2014-03-26 14:22:57 +00:00
{
2014-04-16 15:34:15 +00:00
"@metadata" : {
"authors" : [
"Elisardojm" ,
"Toliño" ,
2015-03-16 20:55:54 +00:00
"Vivaelcelta" ,
"Banjo"
2014-04-16 15:34:15 +00:00
]
} ,
2015-09-02 19:35:46 +00:00
"echo-desc" : "Sistema para notificar ós usuarios sobre eventos e mensaxes" ,
2014-04-16 15:34:15 +00:00
"prefs-echo" : "Notificacións" ,
"prefs-emailsettings" : "Opcións de correo electrónico" ,
"prefs-displaynotifications" : "Opcións de visualización" ,
"prefs-echosubscriptions" : "Notificádeme sobre estes eventos" ,
"prefs-newmessageindicator" : "Indicador de mensaxe nova" ,
"echo-pref-send-me" : "Enviádeme:" ,
"echo-pref-send-to" : "Enviar a:" ,
"echo-pref-email-format" : "Formato do correo:" ,
"echo-pref-web" : "Web" ,
"echo-pref-email" : "Correo electrónico" ,
"echo-pref-email-frequency-never" : "Non me enviedes ningunha notificación por correo electrónico" ,
"echo-pref-email-frequency-immediately" : "Notificacións individuais en canto cheguen" ,
"echo-pref-email-frequency-daily" : "Un resumo diario das notificacións" ,
"echo-pref-email-frequency-weekly" : "Un resumo semanal das notificacións" ,
"echo-pref-email-format-html" : "HTML" ,
"echo-pref-email-format-plain-text" : "Texto simple" ,
"echo-pref-new-message-indicator" : "Mostrar o indicador de mensaxe na páxina de conversa na miña barra de ferramentas" ,
2016-01-13 22:28:04 +00:00
"echo-pref-beta-feature-cross-wiki-message" : "Notificacións melloradas" ,
"echo-pref-beta-feature-cross-wiki-description" : "Ver e organizar as notifiacións máis doadamente. Inclúe notificacións cross-wiki, o que lle permite ver mensaxes doutras wikis." ,
2014-04-16 15:34:15 +00:00
"echo-learn-more" : "Máis información" ,
"echo-new-messages" : "Ten mensaxes novas" ,
"echo-category-title-edit-user-talk" : "{{PLURAL:$1|Mensaxe|Mensaxes}} na páxina de conversa" ,
"echo-category-title-article-linked" : "{{PLURAL:$1|Ligazón|Ligazóns}} a unha páxina" ,
"echo-category-title-reverted" : "{{PLURAL:$1|Reversión|Reversións}} dunha edición" ,
"echo-category-title-mention" : "{{PLURAL:$1|Mención|Mencións}}" ,
2014-07-13 20:22:02 +00:00
"echo-category-title-other" : "{{PLURAL:$1|Outra|Outras}}" ,
2014-04-16 15:34:15 +00:00
"echo-category-title-system" : "{{PLURAL:$1|Sistema}}" ,
2014-07-13 20:22:02 +00:00
"echo-category-title-user-rights" : "{{PLURAL:$1|Cambio|Cambios}} nos dereitos de usuario" ,
2015-09-23 19:30:47 +00:00
"echo-category-title-emailuser" : "{{PLURAL:$1|Correo electrónico de outro usuario|Correos electrónicos de outros usuarios}}" ,
2014-04-16 15:34:15 +00:00
"echo-pref-tooltip-edit-user-talk" : "Notificádeme cando alguén deixe unha mensaxe na miña páxina de conversa." ,
"echo-pref-tooltip-article-linked" : "Notificádeme cando alguén ligue cunha páxina que creei desde un artigo." ,
"echo-pref-tooltip-reverted" : "Notificádeme cando alguén reverta unha edición feita por min usando a ferramenta de reversión ou desfacer." ,
2014-08-23 19:53:16 +00:00
"echo-pref-tooltip-mention" : "Notificádeme cando alguén ligue cara a miña páxina de usuario." ,
2014-07-13 20:22:02 +00:00
"echo-pref-tooltip-user-rights" : "Notificádeme cando alguén modifique os meus dereitos de usuario." ,
2015-09-23 19:30:47 +00:00
"echo-pref-tooltip-emailuser" : "Avisarme cando alguén me envíe un correo electrónico." ,
2014-04-16 15:34:15 +00:00
"echo-no-agent" : "[Ninguén]" ,
"echo-no-title" : "[Ningunha páxina]" ,
"echo-error-no-formatter" : "Non se definiu formato ningún para a notificación" ,
"notifications" : "Notificacións" ,
2015-09-09 20:01:34 +00:00
"tooltip-pt-notifications-alert" : "{{GENDER:|As súas}} alertas" ,
"tooltip-pt-notifications-message" : "{{GENDER:|As súas}} mensaxes" ,
2014-04-16 15:34:15 +00:00
"echo-specialpage" : "Notificacións" ,
"echo-anon" : "Para recibir notificacións, [$1 cree unha conta] ou [$2 acceda ao sistema]." ,
"echo-none" : "Non ten ningunha notificación." ,
"echo-more-info" : "Máis información" ,
"echo-feedback" : "Comentarios" ,
2015-09-23 19:30:47 +00:00
"echo-api-failure" : "Non se puideron recuperar as notificacións. Inténteo de novo. (Erro $1)" ,
"echo-notification-placeholder" : "Non hai notificacións." ,
2015-12-10 21:53:35 +00:00
"echo-notification-loginrequired" : "Debe conectarse para ver as súas notificacións." ,
2015-12-25 20:52:03 +00:00
"echo-notification-popup-loginrequired" : "Por favor, conéctese ó sistema para ver as súas notificacións." ,
2015-12-22 21:09:06 +00:00
"notification-link-text-expand-all" : "Expandir todo" ,
"notification-link-text-expand-alert-count" : "Expandir {{PLURAL:$1|$1 alerta|$1 alertas}}" ,
"notification-link-text-expand-message-count" : "Expandir {{PLURAL:$1|$1 mensaxe|$1 mensaxes}}" ,
"notification-link-text-expand-all-count" : "Expandir {{PLURAL:$1|$1 notificación|$1 notificacións}}" ,
"notification-link-text-collapse-all" : "Contraer todo" ,
2014-04-16 15:34:15 +00:00
"notification-link-text-view-message" : "Mostrar a mensaxe" ,
"notification-link-text-view-mention" : "Mostrar a mención" ,
"notification-link-text-view-changes" : "Mostrar os cambios" ,
"notification-link-text-view-page" : "Mostrar a páxina" ,
"notification-link-text-view-edit" : "Mostrar a edición" ,
"notification-edit-talk-page2" : "[[User:$1|$1]] {{GENDER:$1|deixou}} unha mensaxe na súa [[User talk:$2#$3|páxina de conversa]]." ,
"notification-edit-talk-page-with-section" : "[[User:$1|$1]] {{GENDER:$1|deixou}} unha mensaxe na súa páxina de conversa na sección \"[[User talk:$2#$3|$4]]\"." ,
2015-12-10 21:53:35 +00:00
"notification-header-edit-user-talk" : "$1 {{GENDER:$2|deixou}} unha mensaxe na {{GENDER:$3|súa}} páxina de conversa." ,
"notification-header-edit-user-talk-with-section" : "$1 {{GENDER:$2|deixou}} unha mensaxe na {{GENDER:$3|súa}} páxina de conversa en \"$4\"." ,
"notification-body-edit-user-talk-with-section" : "$1" ,
2014-04-16 15:34:15 +00:00
"notification-page-linked" : "\"[[:$2]]\" foi {{GENDER:$1|ligada}} desde \"[[:$3]]\". [[Special:WhatLinksHere/$2|Ollar todas as ligazóns cara a esta páxina]]." ,
2016-01-14 21:22:50 +00:00
"notification-header-page-linked" : "Fíxose unha ligazón desde $4 a $3." ,
"notification-bundle-header-page-linked" : "$4 e $5 {{PLURAL:$6|outra páxina|outras páxinas}} ligan agora a $3." ,
2016-01-13 22:28:04 +00:00
"notification-link-text-what-links-here" : "Todas as ligazóns a esta páxina" ,
2014-04-16 15:34:15 +00:00
"notification-add-comment2" : "[[User:$1|$1]] {{GENDER:$1|comentou}} en \"[[$3|$2]]\" na páxina de conversa \"$4\"" ,
"notification-add-talkpage-topic2" : "[[User:$1|$1]] {{GENDER:$1|comezou}} o fío de conversa \"$2\" en \"[[$3]]\"" ,
"notification-add-talkpage-topic-yours2" : "[[User:$1|$1]] {{GENDER:$1|envioulle}} unha mensaxe: \"[[$3#$2|$2]]\"" ,
"notification-add-comment-yours2" : "[[User:$1|$1]] {{GENDER:$1|comentou}} en \"[[$3#$2|$2]]\" na súa páxina de conversa." ,
2015-12-10 21:53:35 +00:00
"notification-mention" : "[[User:$1|$1]] {{GENDER:$1|fíxolle}} unha {{GENDER:$6|mención}} na páxina de conversa de \"$5\" na sección \"[[:$3#$2|$4]]\"." ,
"notification-header-mention" : "$1 {{GENDER:$2|mencionouno}} na {{GENDER:$5|páxina}} de conversa de $3, en \"$4\"." ,
"notification-mention-nosection" : "[[User:$1|$1]] {{GENDER:$1|fíxolle}} unha {{GENDER:$4|mención}}na [[:$3|páxina de conversa de \"$2\"]]." ,
2015-12-22 21:09:06 +00:00
"notification-header-mention-nosection" : "$1 {{GENDER:$2|mencionouno}} {{GENDER:$5|na}} páxina de conversa de $3." ,
2014-04-16 15:34:15 +00:00
"notification-user-rights" : "[[User:$1|$1]] [[Special:Log/rights/$1|{{GENDER:$1|mudou}} os seus dereitos de usuario]]. $2. [[Special:ListGroupRights|Máis información]]" ,
2015-11-18 20:57:28 +00:00
"notification-header-user-rights" : "$1 {{GENDER:$2|mudou}} os seus dereitos de usuario. $3." ,
2014-04-16 15:34:15 +00:00
"notification-user-rights-add" : "Agora pertence a {{PLURAL:$2|este grupo|estes grupos}}: $1" ,
"notification-user-rights-remove" : "Xa non pertence a {{PLURAL:$2|este grupo|estes grupos}}: $1" ,
"notification-new-user" : "Dámoslle a benvida a {{SITENAME}}, $1! Alegrámonos de que estea aquí." ,
2015-11-10 21:34:10 +00:00
"notification-header-welcome" : "{{GENDER:$2|Benvido|Benvida}} a {{SITENAME}}, $1. Alégranos que esteas aquí." ,
2015-11-17 20:51:23 +00:00
"notification-welcome-linktext" : "Benvido" ,
2015-09-21 19:55:43 +00:00
"notification-reverted2" : "[[$5|$1]] {{GENDER:$1|reverteu}} {{PLURAL:$4|a súa edición|as súas edicións}} en \"[[:$2]]\" $3" ,
2015-11-19 20:35:25 +00:00
"notification-header-reverted" : "{{PLURAL:$4|A súa edición en $3 foi |As súas edicións en $3 foron}} {{GENDER:$2|revertidas}} por $1." ,
2015-09-23 19:30:47 +00:00
"notification-emailuser" : "[[User:$1|$1]] {{GENDER:$1|envioulle}} un correo electrónico." ,
2015-12-22 21:09:06 +00:00
"notification-header-emailuser" : "$1 {{GENDER:$2|envioulle}} un correo electrónico." ,
2014-04-16 15:34:15 +00:00
"notification-edit-talk-page-email-subject2" : "$1 {{GENDER:$1|deixoulle}} unha mensaxe en {{SITENAME}}" ,
2015-06-05 19:01:45 +00:00
"notification-edit-talk-page-email-batch-body2" : "$1 {{GENDER:$1|deixou}} unha mensaxe na súa páxina de conversa." ,
2014-04-16 15:34:15 +00:00
"notification-edit-talk-page-email-batch-body-with-section" : "$1 {{GENDER:$1|deixou}} unha mensaxe na súa páxina de conversa na sección \"$2\"" ,
2015-04-25 21:01:24 +00:00
"notification-page-linked-email-subject" : "Unha páxina creada por vostede foi ligada en {{SITENAME}}" ,
"notification-page-linked-email-batch-body" : "\"$2\" foi {{GENDER:$1|ligada}} desde \"$3\"." ,
2014-04-16 15:34:15 +00:00
"notification-reverted-email-subject2" : "{{PLURAL:$3|Reverteuse a súa edición|Revertéronse as súas edicións}} {{GENDER:$1|en}} {{SITENAME}}" ,
"notification-reverted-email-batch-body2" : "$1 {{GENDER:$1|reverteu}} {{PLURAL:$3|a súa edición|as súas edicións}} en \"$2\"" ,
2015-12-10 21:53:35 +00:00
"notification-mention-email-subject" : "$1 {{GENDER:$1|fíxolle}} unha {{GENDER:$2|mención}} en {{SITENAME}}" ,
"notification-mention-email-batch-body" : "$1 {{GENDER:$1|fíxolle}} unha {{GENDER:$5|mención}} na páxina de conversa de \"$4\" na sección \"$3\"" ,
2014-04-16 15:34:15 +00:00
"notification-mention-nosection-email-batch-body" : "$1 {{GENDER:$1|fíxolle}} unha mención na páxina de conversa de \"$2\"." ,
"notification-user-rights-email-subject" : "Os seus dereitos de usuario cambiaron en {{SITENAME}}" ,
"notification-user-rights-email-batch-body" : "$1 {{GENDER:$1|mudou}} os seus dereitos de usuario. $2" ,
"echo-email-subject-default" : "Nova notificación en {{SITENAME}}" ,
"echo-email-body-default" : "Ten unha nova notificación en {{SITENAME}}:\n\n$1" ,
"echo-email-batch-body-default" : "Ten unha nova notificación" ,
"echo-email-footer-default" : "$2\n\nPara controlar os correos electrónicos que lle enviamos, comprobe as súas preferencias:\n{{canonicalurl:{{#special:Preferences}}#mw-prefsection-echo}}\n\n$1" ,
"echo-email-footer-default-html" : "Para controlar os correos electrónicos que lle enviamos, <a href=\"$2\" style=\"text-decoration:none; color: #3868B0;\">comprobe as súas preferencias</a><br />\n$1" ,
2014-10-24 20:19:11 +00:00
"echo-notification-alert" : "{{PLURAL:$1|Alertas ($1)|100=Alertas (máis de 99)}}" ,
"echo-notification-message" : "{{PLURAL:$1|Mensaxes ($1)|100=Mensaxes (máis de 99)}}" ,
"echo-notification-alert-text-only" : "Alertas" ,
"echo-notification-message-text-only" : "Mensaxes" ,
2014-04-16 15:34:15 +00:00
"echo-overlay-link" : "Todas as notificacións" ,
"echo-overlay-title" : "<b>Notificacións</b>" ,
"echo-overlay-title-overflow" : "<b>{{PLURAL:$1|Notificación|Notificacións}}</b> (mostrando $1 de $2 sen ler)" ,
"echo-mark-all-as-read" : "Marcar todo como lido" ,
"echo-date-today" : "Hoxe" ,
"echo-date-yesterday" : "Onte" ,
"echo-load-more-error" : "Houbo un erro ao procurar máis resultados." ,
"notification-edit-talk-page-bundle" : "$1 e {{PLURAL:$4|outra persoa|$3 persoas máis}} {{GENDER:$1|deixaron}} mensaxes na súa [[User talk:$2|páxina de conversa]]." ,
2016-01-12 21:45:24 +00:00
"notification-bundle-header-edit-user-talk" : "$1 e {{PLURAL:$5|outra persoa|$4 persoas máis}} {{GENDER:$2|deixaron}} mensaxes na {{GENDER:$3|súa}} páxina de conversa" ,
2014-04-16 15:34:15 +00:00
"notification-edit-user-talk-email-batch-bundle-body" : "$1 e {{PLURAL:$3|outra persoa|$2 persoas máis}} {{GENDER:$1|deixaron}} mensaxes na súa páxina de conversa" ,
"notification-page-linked-email-batch-bundle-body" : "\"$2\" foi {{GENDER:$1|ligada}} desde \"$3\" e {{PLURAL:$5|outra páxina|$4 páxinas máis}}" ,
"echo-email-batch-subject-daily" : "Ten {{PLURAL:$2|unha nova notificación|novas notificacións}} en {{SITENAME}}" ,
"echo-email-batch-subject-weekly" : "Esta semana ten {{PLURAL:$2|unha nova notificación|novas notificacións}} en {{SITENAME}}" ,
"echo-email-batch-body-intro-daily" : "Boas, $1:\nVelaquí ten un resumo da actividade de hoxe en {{SITENAME}}" ,
"echo-email-batch-body-intro-weekly" : "Boas, $1:\nVelaquí ten un resumo da actividade da semana en {{SITENAME}}" ,
"echo-email-batch-link-text-view-all-notifications" : "Ollar todas as notificacións" ,
2015-03-16 20:55:54 +00:00
"echo-rev-deleted-text-view" : "Eliminouse a revisión da páxina" ,
2015-03-22 20:14:31 +00:00
"apihelp-echomarkread-description" : "Marcar notificacións coma lidas para o usuario actual." ,
"apihelp-echomarkread-param-list" : "Lista de identificadores de notificacións a marcar coma lidas." ,
2015-04-09 17:30:20 +00:00
"apihelp-echomarkread-param-all" : "Si se establece, marca todas as notificacións dun usuario como lidas." ,
2015-03-19 20:11:39 +00:00
"apihelp-echomarkread-param-sections" : "Unha lista das seccións a marcar como lidas." ,
2015-03-22 20:14:31 +00:00
"apihelp-echomarkread-example-1" : "Marcar a notificación 8 coma lida" ,
2015-03-19 20:11:39 +00:00
"apihelp-echomarkread-example-2" : "Marcar tódalas notificacións como lidas" ,
2015-05-11 19:49:03 +00:00
"apihelp-echomarkseen-description" : "Marcar notificacións coma lidas para o usuario actual." ,
2015-09-08 19:47:17 +00:00
"apihelp-echomarkseen-example-1" : "Marcar notificacións de todos os tipos como lidas" ,
2015-09-09 20:01:34 +00:00
"apihelp-echomarkseen-param-type" : "Tipo de notificacións para marcar como lidas: 'alert' (alerta), 'message' (mensaxe) ou 'all' (todas)." ,
2015-04-09 17:30:20 +00:00
"apihelp-query+notifications-description" : "Obter notificacións de espera para o usuario actual." ,
"apihelp-query+notifications-param-prop" : "Detalles que solicitar." ,
2015-09-08 19:47:17 +00:00
"apihelp-query+notifications-param-sections" : "As seccións de notificación a consultar (p.ex. algunha combinación de 'alerta' e 'mensaxe')." ,
2015-04-09 17:30:20 +00:00
"apihelp-query+notifications-param-groupbysection" : "Si se agrupan os resultados por sección. Cada sección obtense por separado si así se establece." ,
2015-12-22 21:09:06 +00:00
"apihelp-query+notifications-param-filter" : "Filtrar as notificacións devoltas." ,
2015-04-09 17:30:20 +00:00
"apihelp-query+notifications-param-format" : "Si se especifica, as notificacións devolveranse neste formato." ,
2015-09-08 19:47:17 +00:00
"apihelp-query+notifications-param-limit" : "Número máximo de notificacións a retornar." ,
2015-04-09 17:30:20 +00:00
"apihelp-query+notifications-param-index" : "Si se especifica, devolverase unha lista ordenada de identificadores de notificación." ,
"apihelp-query+notifications-param-alertcontinue" : "Cando estean dispoñibles alertas adicionais, use esta opción para continuar." ,
"apihelp-query+notifications-param-alertunreadfirst" : "Mostra as notificacións de mensaxes sen ler primeiro." ,
"apihelp-query+notifications-param-messagecontinue" : "Cando novos mensaxes estean dispoñibles, use esta opción para continuar." ,
"apihelp-query+notifications-param-messageunreadfirst" : "Mostra as notificacións de alertas sen ler primeiro." ,
"apihelp-query+notifications-example-1" : "Listar notificacións" ,
"apihelp-query+notifications-example-2" : "Lista de notificacións, agrupadas por sección, incluíndo contadores"
2014-04-16 15:34:15 +00:00
}