2014-03-26 14:22:57 +00:00
{
2014-04-16 15:34:15 +00:00
"@metadata" : {
"authors" : [
"AS" ,
"Ahonc" ,
"Andriykopanytsia" ,
"Base" ,
"Olvin" ,
"Steve.rusyn" ,
"SteveR" ,
2015-09-11 23:08:42 +00:00
"Ата" ,
2015-11-06 21:25:17 +00:00
"Piramidion" ,
2015-11-19 20:35:25 +00:00
"NickK" ,
2015-12-10 21:53:35 +00:00
"Lxlalexlxl" ,
"Максим Підліснюк"
2014-04-16 15:34:15 +00:00
]
} ,
2015-08-03 20:03:47 +00:00
"echo-desc" : "Система сповіщення користувачів про події і повідомлення" ,
2014-04-16 15:34:15 +00:00
"prefs-echo" : "Сповіщення" ,
"prefs-emailsettings" : "Параметри електронної пошти" ,
"prefs-displaynotifications" : "Опції відображення" ,
"prefs-echosubscriptions" : "Повідомляти мене про ці події" ,
"prefs-newmessageindicator" : "Індикатор нових повідомлень" ,
"echo-pref-send-me" : "Надіслати мені:" ,
"echo-pref-send-to" : "Надіслати до:" ,
"echo-pref-email-format" : "Формат листів:" ,
"echo-pref-web" : "В е б " ,
"echo-pref-email" : "Ел. пошта" ,
"echo-pref-email-frequency-never" : "Н е надсилати мені жодних сповіщень електронною поштою" ,
"echo-pref-email-frequency-immediately" : "Сповіщати про кожну подію одразу" ,
"echo-pref-email-frequency-daily" : "Щоденна збірка сповіщень" ,
"echo-pref-email-frequency-weekly" : "Щомісячна збірка сповіщень" ,
"echo-pref-email-format-html" : "HTML" ,
"echo-pref-email-format-plain-text" : "Простий текст" ,
"echo-pref-new-message-indicator" : "Показувати індикатор повідомлень на сторінці обговорення у моїй панелі інструментів" ,
"echo-learn-more" : "Дізнатися більше" ,
"echo-new-messages" : "У В а с є нові повідомлення" ,
"echo-category-title-edit-user-talk" : "{{PLURAL:$1|Повідомлення|Повідомлення|Повідомлень}} на сторінці обговорення" ,
2016-02-08 21:12:32 +00:00
"echo-category-title-article-linked" : "{{PLURAL:$1|Посилання}} на сторінку" ,
"echo-category-title-reverted" : "Скасування {{PLURAL:$1|редагування|редагувань}}" ,
"echo-category-title-mention" : "{{PLURAL:$1|Згадування}}" ,
2014-04-16 15:34:15 +00:00
"echo-category-title-other" : "{{PLURAL:$1|інше}}" ,
"echo-category-title-system" : "{{PLURAL:$1|системне}}" ,
2014-07-03 19:13:51 +00:00
"echo-category-title-user-rights" : "{{PLURAL:$1|Зміна прав користувача|Зміни прав користувача}}" ,
2015-10-07 19:59:52 +00:00
"echo-category-title-emailuser" : "{{PLURAL:$1|Електронний лист від іншого користувача|Електронні листи від інших користувачів}}" ,
2014-04-16 15:34:15 +00:00
"echo-pref-tooltip-edit-user-talk" : "Повідомляти мене, коли хтось надіслав повідомлення а б о відповів на моїй сторінці обговорення." ,
"echo-pref-tooltip-article-linked" : "Повідомляти мене, коли хтось зробив посилання на створену мною сторінку." ,
"echo-pref-tooltip-reverted" : "Повідомляти мене, коли хтось відкинув моє редагування з допомогою скасування чи відкату." ,
2014-07-29 19:54:29 +00:00
"echo-pref-tooltip-mention" : "Повідомляти мене, коли хтось зробив посилання на мою сторінку користувача." ,
2014-07-03 19:13:51 +00:00
"echo-pref-tooltip-user-rights" : "Сповіщати мене, коли хтось змінює мої права користувача." ,
2015-10-07 19:59:52 +00:00
"echo-pref-tooltip-emailuser" : "Повідомити мене, коли хтось надсилає мені лист." ,
2014-04-16 15:34:15 +00:00
"echo-no-agent" : "[Ніхто]" ,
"echo-no-title" : "[Нема сторінки]" ,
"echo-error-no-formatter" : "Н е визначено формату сповіщень" ,
"notifications" : "Сповіщення" ,
2015-09-11 23:08:42 +00:00
"tooltip-pt-notifications-alert" : "{{GENDER:|Ваші}} сповіщення" ,
"tooltip-pt-notifications-message" : "{{GENDER:|Ваші}} повідомлення" ,
2014-04-16 15:34:15 +00:00
"echo-specialpage" : "Сповіщення" ,
"echo-anon" : "Для отримання сповіщень [$1 створіть обліковий запис] а б о [$2 увійдіть]." ,
"echo-none" : "У В а с немає сповіщень." ,
"echo-more-info" : "Детальніше" ,
"echo-feedback" : "Зворотний зв'язок" ,
2015-10-08 21:06:50 +00:00
"echo-api-failure" : "Н е вдалося отримати сповіщення. Будь ласка, спробуйте ще раз. (Помилка $1)" ,
"echo-notification-placeholder" : "Сповіщень немає." ,
2015-12-10 21:53:35 +00:00
"echo-notification-loginrequired" : "Ви повинні увійти, щоб подивитися повідомлення." ,
2015-12-30 20:41:22 +00:00
"echo-notification-popup-loginrequired" : "Будь ласка, увійдіть в систему, щоб переглянути свої сповіщення." ,
"notification-link-text-expand-all" : "Розгорнути у с і " ,
"notification-link-text-expand-alert-count" : "Розгорнути {{PLURAL:$1|$1 попередження|$1 попередження|$1 попереджень}}" ,
"notification-link-text-expand-message-count" : "Розгорнути {{PLURAL:$1|$1 повідомлення|$1 повідомлення|$1 повідомлень}}" ,
"notification-link-text-expand-all-count" : "Розгорнути {{PLURAL:$1|$1 сповіщення|$1 сповіщення|$1 сповіщень}}" ,
"notification-link-text-collapse-all" : "Згорнути у с і " ,
2014-04-16 15:34:15 +00:00
"notification-link-text-view-message" : "Переглянути повідомлення" ,
"notification-link-text-view-mention" : "Переглянути згадку" ,
"notification-link-text-view-changes" : "Переглянути зміни" ,
"notification-link-text-view-page" : "Переглянути сторінку" ,
"notification-link-text-view-edit" : "Переглянути редагування" ,
"notification-edit-talk-page2" : "[[User:$1|$1]] {{GENDER:$1|залишив|залишила}} повідомлення на Вашій [[User talk:$2#$3|сторінці обговорення]]." ,
"notification-edit-talk-page-with-section" : "[[User:$1|$1]] {{GENDER:$1|залишив|залишила}} повідомлення на Вашій сторінці обговорення у «[[User talk:$2#$3|$4]]»." ,
2015-12-10 21:53:35 +00:00
"notification-header-edit-user-talk" : "$1 {{GENDER:$2|залишив|залишила}} повідомлення на {{GENDER:$3|Вашій}} сторінці обговорення." ,
"notification-header-edit-user-talk-with-section" : "$1 {{GENDER:$2|залишив|залишила}} повідомлення на {{GENDER:$3|Вашій}} сторінці обговорення у «$4»." ,
"notification-body-edit-user-talk-with-section" : "$1" ,
2014-04-16 15:34:15 +00:00
"notification-page-linked" : "Н а [[:$3]] $1 {{GENDER:$1|додав|додала}} посилання на [[:$2]]. [[Special:WhatLinksHere/$2|Див. у с і посилання на цю сторінку]]" ,
2016-01-23 21:25:16 +00:00
"notification-header-page-linked" : "Н а сторінці «$4» додали посилання на «$3»." ,
2015-12-30 20:41:22 +00:00
"notification-bundle-header-page-linked" : "Н а $3 було {{GENDER:$2|додано посилання}} з $4 та $5 {{PLURAL:$6|іншої сторінки|інших сторінок}}." ,
"notification-link-text-what-links-here" : "Переглянути у с і посилання на цю сторінку" ,
2014-04-16 15:34:15 +00:00
"notification-add-comment2" : "[[User:$1|$1]] {{GENDER:$1|прокоментував|прокоментувала}} \"[[$3|$2]]\" на сторінці обговорення \"$4\"." ,
"notification-add-talkpage-topic2" : "[[User:$1|$1]] {{GENDER:$1|створив|створила}} нову тему \"$2\" на [[$3]]." ,
"notification-add-talkpage-topic-yours2" : "[[User:$1|$1]] {{GENDER:$1|надіслав|надіслала}} Вам повідомлення: \"[[$3#$2|$2]]\"." ,
"notification-add-comment-yours2" : "[[User:$1|$1]] {{GENDER:$1|прокоментував|прокоментувала}} \"[[$3#$2|$2]]\" на Вашій сторінці обговорення." ,
2015-12-30 20:41:22 +00:00
"notification-mention" : "[[User:$1|$1]] {{GENDER:$1|згадав|згадала}} {{GENDER:$6|В а с }} на сторінці обговорення $5 у «[[:$3#$2|$4]]»." ,
"notification-mention-nosection" : "[[User:$1|$1]] {{GENDER:$1|згадав|згадала}} {{GENDER:$4|В а с }} на [[:$3|сторінці обговорення $2]]." ,
2016-02-05 20:50:52 +00:00
"notification-header-mention-other" : "$1 згада{{GENDER:$2|в|ла}} {{GENDER:$3|В а с }} на сторінці '''$4''' у «$5»." ,
"notification-user-rights-add" : "Зараз Ви член {{PLURAL:$2|1=такої групи|таких груп}}: $1" ,
"notification-user-rights-remove" : "Ви більше не є членом {{PLURAL:$2|1=цієї групи|таких груп}}: $1" ,
2014-04-16 15:34:15 +00:00
"notification-user-rights" : "Ваші права користувача [[Special:Log/rights/$1|було змінено]] {{GENDER:$1|користувачем|користувачкою}} [[User:$1|$1]]. $2. [[Special:ListGroupRights|Дізнатися більше]]" ,
"notification-new-user" : "Ласкаво просимо до {{GRAMMAR:Genitive|{{SITENAME}}}}, $1! Ми раді, що Ви тут." ,
2016-01-23 21:25:16 +00:00
"notification-header-welcome" : "{{GENDER:$2|Ласкаво просимо}} до {{GRAMMAR:genitive|{{SITENAME}}}}, $1! Ми раді бачити {{GENDER:$2|В а с }} тут." ,
2015-11-20 21:55:15 +00:00
"notification-welcome-linktext" : "Ласкаво просимо!" ,
2015-09-21 19:55:43 +00:00
"notification-reverted2" : "{{PLURAL:$4|1=Ваше редагування|Ваші редагування}} сторінки [[:$2]] було {{GENDER:$1|скасовано}} {{GENDER:$1|користувачем|користувачкою}} [[$5|$1]] $3" ,
2015-11-19 20:35:25 +00:00
"notification-header-reverted" : "{{PLURAL:$4|1=Ваше редагування|Ваші редагування}} сторінки $3 було {{GENDER:$2|скасовано}} {{GENDER:$2|користувачем|користувачкою}} $1" ,
2015-10-08 21:06:50 +00:00
"notification-emailuser" : "[[User:$1|$1]] {{GENDER:$1|надіслав|надіслала}} Вам листа." ,
2015-12-30 20:41:22 +00:00
"notification-header-emailuser" : "$1 {{GENDER:$2|надіслав|надіслала}} Вам листа." ,
2014-04-16 15:34:15 +00:00
"notification-edit-talk-page-email-subject2" : "$1 {{GENDER:$1|залишив|залишила}} Вам повідомлення на сайті {{SITENAME}}" ,
2015-06-26 19:52:47 +00:00
"notification-edit-talk-page-email-batch-body2" : "$1 {{GENDER:$1|залишив|залишила}} повідомлення на Вашій сторінці обговорення." ,
2014-04-16 15:34:15 +00:00
"notification-edit-talk-page-email-batch-body-with-section" : "$1 {{GENDER:$1|залишив|залишила}} повідомлення на Вашій сторінці обговорення у «$2»." ,
2015-05-17 20:06:03 +00:00
"notification-page-linked-email-subject" : "Н а сайті {{SITENAME}} з'явилось посилання на сторінку, яку Ви створили" ,
2014-04-16 15:34:15 +00:00
"notification-page-linked-email-batch-body" : "Н а «$3» $1 {{GENDER:$1|зробив|зробила}} посилання на «$2»" ,
2015-09-11 23:08:42 +00:00
"notification-reverted-email-subject2" : "{{PLURAL:$3|1=Ваше редагування|Ваші редагування}} на сайті {{SITENAME}} було {{GENDER:$1|скасовано}}" ,
"notification-reverted-email-batch-body2" : "{{PLURAL:$3|1=Ваше редагування|Ваші редагування}} сторінки $2 було {{GENDER:$1|скасовано}} {{GENDER:$1|користувачем|користувачкою}} $1" ,
2015-12-30 20:41:22 +00:00
"notification-mention-email-subject" : "$1 {{GENDER:$1|згадав|згадала}} {{GENDER:$2|В а с }} на сайті «{{SITENAME}}»." ,
"notification-mention-email-batch-body" : "$1 {{GENDER:$1|згадав|згадала}} {{GENDER:$5|В а с }} на сторінці обговорення {{GENDER:$4|користувача|користувачки}} $4 у «$3»." ,
2014-04-16 15:34:15 +00:00
"notification-mention-nosection-email-batch-body" : "$1 {{GENDER:$1|згадав|згадала}} вас на сторінці обговорення $2." ,
"notification-user-rights-email-subject" : "Змінились Ваші права користувача на {{GRAMMAR:locative|{{SITENAME}}}}." ,
"notification-user-rights-email-batch-body" : "Ваші права користувача було змінено {{GENDER:$1|користувачем|користувачкою}} $1. $2." ,
"echo-email-subject-default" : "Нові сповіщення на {{GRAMMAR:locative|{{SITENAME}}}}" ,
"echo-email-body-default" : "У В а с є нове сповіщення на {{GRAMMAR:locative|{{SITENAME}}}}:\n\n$1" ,
"echo-email-batch-body-default" : "У В а с нове сповіщення." ,
"echo-email-footer-default" : "$2\n\nЩо б контролювати, які листи ми Вам надсилаємо, перевірте свої налаштування:\n{{canonicalurl:{{#special:Preferences}}#mw-prefsection-echo}}\n\n$1" ,
"echo-email-footer-default-html" : "Щоб проконтролювати, які листи ми вам надсилаємо, <a href=\"$2\" style=\"text-decoration:none; color: #3868B0;\">перевірте свої налаштування</a>.<br />\n$1" ,
2014-09-21 19:56:13 +00:00
"echo-notification-alert" : "{{PLURAL:$1|Попередження ($1)|Попереджень ($1)|100=Попереджень (99+)}}" ,
2014-08-31 19:54:24 +00:00
"echo-notification-message" : "{{PLURAL:$1|Повідомлення ($1)|100=Повідомлення (99+)}}" ,
2015-09-13 20:11:30 +00:00
"echo-notification-alert-text-only" : "Сповіщення" ,
2014-09-21 19:56:13 +00:00
"echo-notification-message-text-only" : "Повідомлення" ,
2014-04-16 15:34:15 +00:00
"echo-overlay-link" : "У с і сповіщення" ,
"echo-overlay-title" : "<b>Сповіщення</b>" ,
"echo-overlay-title-overflow" : "<b>{{PLURAL:$1|Сповіщення|Сповіщення|Сповіщень}}</b> (показано $1 з $2 непрочитаних)" ,
"echo-mark-all-as-read" : "Позначити всі як прочитані" ,
"echo-date-today" : "Сьогодні" ,
"echo-date-yesterday" : "Вчора" ,
"echo-load-more-error" : "Під час отримання додаткових результатів сталася помилка." ,
"notification-edit-talk-page-bundle" : "$1 та $3 {{PLURAL:$4|інший користувач|інші користувачі|інших користувачів}} {{GENDER:$1|залишили}} повідомлення на Вашій [[User talk:$2|сторінці обговорення]]." ,
2016-02-08 21:12:32 +00:00
"notification-bundle-header-edit-user-talk-v2" : "$1 {{PLURAL:$2|нове повідомлення|нові повідомлення|нових повідомлень}} на {{GENDER:$3|Вашій}} сторінці обговорення." ,
2014-04-16 15:34:15 +00:00
"notification-edit-user-talk-email-batch-bundle-body" : "$1 та $2 {{PLURAL:$3|інший користувач|інші користувачі|інших користувачів}} {{GENDER:$1|залишили}} повідомлення на Вашій сторінці обговорення" ,
"notification-page-linked-email-batch-bundle-body" : "Н а $3 та $4 {{PLURAL:$5|1=іншій сторінці|інших сторінках}} $1 {{GENDER:$1|додав|додала}} посилання на $2." ,
"echo-email-batch-subject-daily" : "У В а с {{PLURAL:$2|нове сповіщення|нові сповіщення|нових сповіщень}} на сайті {{SITENAME}}" ,
"echo-email-batch-subject-weekly" : "У В а с {{PLURAL:$2|нове сповіщення|нові сповіщення|нових сповіщень}} на сайті {{SITENAME}} цього тижня" ,
"echo-email-batch-body-intro-daily" : "Привіт $1!\nО с ь підсумок денної активності на сайті {{SITENAME}} для вас." ,
"echo-email-batch-body-intro-weekly" : "Привіт $1!\nО с ь підсумок тижневої активності на сайті {{SITENAME}} для вас." ,
"echo-email-batch-link-text-view-all-notifications" : "Переглянути у с і сповіщення" ,
2015-05-17 20:06:03 +00:00
"echo-rev-deleted-text-view" : "Цю версію сторінки було приховано." ,
"apihelp-echomarkread-description" : "Позначити для поточного користувача сповіщення як прочитані." ,
"apihelp-echomarkread-param-list" : "Список ідентифікаторів сповіщень, які позначити як прочитані." ,
"apihelp-echomarkread-param-all" : "Якщо встановлено, позначає всі сповіщення користувача прочитаними." ,
"apihelp-echomarkread-param-sections" : "Список розділів, які позначити як прочитані." ,
"apihelp-echomarkread-example-1" : "Позначити сповіщення 8 як прочитане." ,
"apihelp-echomarkread-example-2" : "Позначити всі сповіщення як прочитані" ,
"apihelp-echomarkseen-description" : "Позначити всі сповіщення як прочитані для поточного користувача." ,
2015-10-08 21:06:50 +00:00
"apihelp-echomarkseen-example-1" : "Позначити сповіщення у с і х типів як переглянуті" ,
"apihelp-echomarkseen-param-type" : "Тип сповіщення, яке позначити переглянутим: «alert», «message» а б о «all»." ,
2015-05-17 20:06:03 +00:00
"apihelp-query+notifications-description" : "Отримати сповіщення, які чекають поточного користувача." ,
"apihelp-query+notifications-param-prop" : "Деталі запиту." ,
2015-10-08 21:06:50 +00:00
"apihelp-query+notifications-param-sections" : "Розділи сповіщень для запиту (тобто якась комбінація «alert» та «message»)." ,
2015-05-17 20:06:03 +00:00
"apihelp-query+notifications-param-groupbysection" : "Чи групувати результати за розділами. Кожен розділ буде отримуватись окремо якщо встановлено." ,
2015-12-30 20:41:22 +00:00
"apihelp-query+notifications-param-filter" : "Виведено сповіщення фільтрів." ,
2015-05-17 20:06:03 +00:00
"apihelp-query+notifications-param-format" : "Якщо вказано, сповіщення буде отримано форматованими таким чином." ,
"apihelp-query+notifications-param-limit" : "Максимальне число сповіщень для повернення." ,
2015-05-26 20:22:01 +00:00
"apihelp-query+notifications-param-index" : "Якщо вказано, буде повернено список ідентифікаторів сповіщень у порядку." ,
2015-05-31 20:11:36 +00:00
"apihelp-query+notifications-param-alertcontinue" : "Коли доступно більше попереджень, використовуйте це, щоб продовжити." ,
2015-05-26 20:22:01 +00:00
"apihelp-query+notifications-param-alertunreadfirst" : "Чи показувати спершу непрочитані сповіщення про повідомлення." ,
"apihelp-query+notifications-param-messagecontinue" : "Коли доступно більше повідомлень, використовуйте це, щоб продовжити." ,
"apihelp-query+notifications-param-messageunreadfirst" : "Чи показувати спершу непрочитані сповіщення." ,
"apihelp-query+notifications-example-1" : "Список сповіщень" ,
"apihelp-query+notifications-example-2" : "Список сповіщень, згрупованих за розділами, із зазначенням кількостей"
2014-04-16 15:34:15 +00:00
}