2014-03-26 14:22:57 +00:00
{
2014-04-16 15:34:15 +00:00
"@metadata" : {
"authors" : [
"Bjankuloski06"
]
} ,
2015-07-30 19:10:39 +00:00
"echo-desc" : "Систем за известување на корисници во врска с о настани и пораки" ,
2014-04-16 15:34:15 +00:00
"prefs-echo" : "Известувања" ,
"prefs-emailsettings" : "Можности за е -пошта" ,
"prefs-displaynotifications" : "Нагодувања на приказот" ,
"prefs-echosubscriptions" : "Известувај ме за следниве настани" ,
"prefs-newmessageindicator" : "Показател за нови пораки" ,
"echo-pref-send-me" : "Испрати ми:" ,
"echo-pref-send-to" : "Испрати на:" ,
"echo-pref-email-format" : "Формат на е -пошта:" ,
"echo-pref-web" : "Н а вики" ,
"echo-pref-email" : "Е -пошта" ,
"echo-pref-email-frequency-never" : "Н е ми праќај известувања на е -пошта" ,
"echo-pref-email-frequency-immediately" : "Поединечни известувања, едно по едно" ,
"echo-pref-email-frequency-daily" : "Дневен преглед на известувањата" ,
"echo-pref-email-frequency-weekly" : "Неделен преглед на известувањата" ,
"echo-pref-email-format-html" : "HTML" ,
"echo-pref-email-format-plain-text" : "Прост текст" ,
"echo-pref-new-message-indicator" : "Прикажувај показател за нови пораки (на стр. за разговор) во алатникот" ,
"echo-learn-more" : "Дознајте повеќе" ,
"echo-new-messages" : "Имате нови пораки" ,
"echo-category-title-edit-user-talk" : "{{PLURAL:$1|Порака|Пораки}} на стран. за разговор" ,
"echo-category-title-article-linked" : "{{PLURAL:$1|Врска|Врски}} до стран." ,
"echo-category-title-reverted" : "{{PLURAL:$1|Вратено уредување|Вратени уредувања}}" ,
"echo-category-title-mention" : "{{PLURAL:$1|Споменување|Споменувања}}" ,
"echo-category-title-other" : "{{PLURAL:$1|Друго}}" ,
"echo-category-title-system" : "{{PLURAL:$1|Систем}}" ,
2014-06-16 19:49:36 +00:00
"echo-category-title-user-rights" : "{{PLURAL:$1|Промена во корисничките права|Промени во корисничките права}}" ,
2015-09-22 20:24:03 +00:00
"echo-category-title-emailuser" : "{{PLURAL:$1|Е -пошта од друг корисник|Е -пошта од други корисници}}" ,
2014-04-16 15:34:15 +00:00
"echo-pref-tooltip-edit-user-talk" : "Извести ме кога некој ќе остави порака или ќе одговори на мојата страница за разговор." ,
"echo-pref-tooltip-article-linked" : "Извести ме кога некој ќе с е повика на статија што ј а имам создадено." ,
"echo-pref-tooltip-reverted" : "Извести ме кога некој ќе откаже уредување што г о имам направено користејќи ј а алатката за отповикување или враќање." ,
2014-07-14 20:00:35 +00:00
"echo-pref-tooltip-mention" : "Извести ме кога некој ќе стави врска до мојата корисничка страница." ,
2014-06-16 19:49:36 +00:00
"echo-pref-tooltip-user-rights" : "Извести ме кога некој ќе ми ги смени корисничките права." ,
2015-09-22 20:24:03 +00:00
"echo-pref-tooltip-emailuser" : "Извести ме кога некој ќе ми испрати е -пошта." ,
2014-04-16 15:34:15 +00:00
"echo-no-agent" : "[Никој]" ,
"echo-no-title" : "[Нема страница]" ,
"echo-error-no-formatter" : "Нема зададено форматирање за ова известување" ,
"notifications" : "Известувања" ,
2015-09-09 20:01:34 +00:00
"tooltip-pt-notifications-alert" : "{{GENDER:|Ваши}} напомени" ,
"tooltip-pt-notifications-message" : "{{GENDER:|Ваши}} пораки" ,
2014-04-16 15:34:15 +00:00
"echo-specialpage" : "Известувања" ,
"echo-anon" : "З а да добивате известувања, [$1 направете сметка] или [$2 најавете с е ]." ,
"echo-none" : "Немате известувања." ,
"echo-more-info" : "Повеќе информации" ,
"echo-feedback" : "Мислења" ,
"echo-quotation-marks" : "„$1“" ,
2015-09-18 21:25:18 +00:00
"echo-api-failure" : "Н е можев да ги добијам известувањата. Обидете с е повторно. (Грешка $1)" ,
"echo-notification-placeholder" : "Нема известувања." ,
2014-04-16 15:34:15 +00:00
"notification-link-text-view-message" : "Погл. порака" ,
"notification-link-text-view-mention" : "Погл. споменувањето" ,
"notification-link-text-view-changes" : "Погл. промени" ,
"notification-link-text-view-page" : "Погл. страница" ,
"notification-link-text-view-edit" : "Погл. уредување" ,
"notification-edit-talk-page2" : "[[User:$1|$1]] {{GENDER:$1|остави}} порака на вашата [[User talk:$2#$3|страница за разговор]]." ,
"notification-edit-talk-page-with-section" : "[[User:$1|$1]] {{GENDER:$1|остави}} порака на вашата страница за разговор во „[[User talk:$2#$3|$4]]“." ,
"notification-edit-talk-page-flyout2" : "$1 {{GENDER:$1|остави}} порака на вашата [[User talk:$2#$3|страница за разговор]]." ,
"notification-edit-talk-page-flyout-with-section" : "$1 {{GENDER:$1|остави}} порака на вашата страница за разговор во „[[User talk:$2#$3|$4]]“." ,
"notification-page-linked" : "[[:$2]] е {{GENDER:$1|наведена}} од [[:$3]]. [[Special:WhatLinksHere/$2|Погл. сите врски до страницава]]." ,
2014-12-18 22:19:06 +00:00
"notification-page-linked-flyout" : "[[:$2]] е {{GENDER:$1|наведена}} на [[:$3]]." ,
2014-04-16 15:34:15 +00:00
"notification-add-comment2" : "[[User:$1|$1]] {{GENDER:$1|коментираше}} на „[[$3|$2]]“ на страницата за разговор „$4“" ,
"notification-add-talkpage-topic2" : "[[User:$1|$1]] {{GENDER:$1|ј а објави}} новата тема „$2“ на [[$3]]" ,
"notification-add-talkpage-topic-yours2" : "[[User:$1|$1]] {{GENDER:$1|ви испрати}} порака: „[[$3#$2|$2]]“" ,
"notification-add-comment-yours2" : "[[User:$1|$1]] {{GENDER:$1|коментираше}} на „[[$3#$2|$2]]“ на вашата страница за разговор" ,
2014-06-24 19:59:41 +00:00
"notification-mention" : "[[User:$1|$1]] {{GENDER:$1|ве спомна}} во страницата $5 на „[[:$3#$2|$4]]“." ,
"notification-mention-flyout" : "$1 {{GENDER:$1|ве спомна}} во страницата $5 на „[[:$3#$2|$4]]“." ,
2015-10-25 21:03:52 +00:00
"notification-header-mention" : "$1 {{GENDER:$2|ве спомна}} на страницата за разговор $3 во „$4“." ,
2014-06-24 19:59:41 +00:00
"notification-mention-nosection" : "[[User:$1|$1]] {{GENDER:$1|ве спомна}} на [[:$3|страницата за разговор на $2]]." ,
"notification-mention-nosection-flyout" : "$1 {{GENDER:$1|ве спомна}} во [[:$3|страницата за разговор на $2]]." ,
2015-10-25 21:03:52 +00:00
"notification-header-mention-nosection" : "$1 {{GENDER:$2|ве спомна}} на [[:$4|страницата за разговор $3]]." ,
2014-04-16 15:34:15 +00:00
"notification-user-rights" : "Вашите кориснички права с е [[Special:Log/rights/$1|{{GENDER:$1|изменети}}]] од [[User:$1|$1]]. $2. [[Special:ListGroupRights|Дознајте повеќе]]" ,
2015-10-25 21:03:52 +00:00
"notification-header-user-rights" : "Вашите кориснички права с е {{GENDER:$2|изменети}} од $1. $3. [[Special:ListGroupRights|Дознајте повеќе]]" ,
2014-04-16 15:34:15 +00:00
"notification-user-rights-add" : "С е г а членувате во {{PLURAL:$2|оваа група|овие групи}}: $1" ,
"notification-user-rights-remove" : "Повеќе не членувате во {{PLURAL:$2|оваа група|овие групи}}: $1" ,
"notification-new-user" : "Добре дојдовте на {{SITENAME}}, $1! Драго ни е што сте тука." ,
2015-11-05 20:42:51 +00:00
"notification-header-welcome" : "{{GENDER:$2|Добре дојдовте}} на {{SITENAME}}, $1! Драго ни е {{GENDER:$2|што сте}} тука." ,
2015-09-21 19:55:43 +00:00
"notification-reverted2" : "[[$5|$1]] {{PLURAL:$4|г о |ги}} {{GENDER:$1|врати}} {{PLURAL:$4|вашето уредување на [[:$2]]|вашите уредувања на [[:$2]]}} $3" ,
2014-04-16 15:34:15 +00:00
"notification-reverted-flyout2" : "$1 {{PLURAL:$4|г о |ги}} {{GENDER:$1|врати}} {{PLURAL:$4|вашето уредување на $2|вашите уредувања на $2}} $3" ,
2015-09-22 20:24:03 +00:00
"notification-emailuser" : "[[User:$1|$1]] {{GENDER:$1|ви испрати}} е -пошта." ,
"notification-emailuser-flyout" : "$1 {{GENDER:$1|ви испрати}} е -пошта" ,
2014-04-16 15:34:15 +00:00
"notification-edit-talk-page-email-subject2" : "$1 {{GENDER:$1|ви остави}} порака на {{SITENAME}}" ,
2015-06-07 20:27:28 +00:00
"notification-edit-talk-page-email-batch-body2" : "$1 {{GENDER:$1|остави}} порака на вашата страница за разговор." ,
2014-04-16 15:34:15 +00:00
"notification-edit-talk-page-email-batch-body-with-section" : "$1 {{GENDER:$1|остави}} порака на вашата страница за разговор на „$2“." ,
"notification-page-linked-email-subject" : "Ваша страница беше наведена на {{SITENAME}}" ,
"notification-page-linked-email-batch-body" : "$2 е {{GENDER:$1|наведена}} на $3" ,
"notification-reverted-email-subject2" : "{{GENDER:$1|Н а }} {{SITENAME}} {{PLURAL:$3|е вратено ваше уредување|с е вратени ваши уредувања}}" ,
"notification-reverted-email-batch-body2" : "$1 {{GENDER:$1|врати}} {{PLURAL:$3|ваше уредување на $2|ваши уредувања на $2}}" ,
"notification-mention-email-subject" : "$1 {{GENDER:$1|ве спомна}} на {{SITENAME}}" ,
"notification-mention-email-batch-body" : "$1 {{GENDER:$1|ве спомна}} во страницата $4 на „$3“." ,
"notification-mention-nosection-email-batch-body" : "$1 {{GENDER:$1|ве спомна}} во страницата за разговор на $2." ,
"notification-user-rights-email-subject" : "Вашите кориснички права на {{SITENAME}} с е изменети" ,
"notification-user-rights-email-batch-body" : "Вашите кориснички права с е {{GENDER:$1|изменети}} од $1. $2" ,
"echo-email-subject-default" : "Ново известување на {{SITENAME}}" ,
"echo-email-body-default" : "Имате ново известување на {{SITENAME}}:\n\n$1" ,
"echo-email-batch-body-default" : "Имате ново известување" ,
"echo-email-footer-default" : "$2\n\nА ко сакате да изберете какви пораки да добивате, појдете на страницата:\n{{canonicalurl:{{#special:Preferences}}#mw-prefsection-echo}} $1\n\n$1" ,
"echo-email-footer-default-html" : "З а да изберете какви писма да примате од нас, <a href=\"$2\" style=\"text-decoration:none; color: #3868B0;\">појдете во вашите нагодувања</a><br />\n$1" ,
2014-08-14 21:36:37 +00:00
"echo-notification-alert" : "{{PLURAL:$1|Едно известување|$1 известувања|100=99+ известувања}}" ,
"echo-notification-message" : "{{PLURAL:$1|Една порака|$1 пораки|100=99+ пораки}}" ,
2014-09-11 21:56:18 +00:00
"echo-notification-alert-text-only" : "Известувања" ,
"echo-notification-message-text-only" : "Пораки" ,
2014-04-16 15:34:15 +00:00
"echo-overlay-link" : "Сите известувања" ,
"echo-overlay-title" : "<b>Известувања</b>" ,
"echo-overlay-title-overflow" : "<b>{{PLURAL:$1|Известувања}}</b> ({{PLURAL:$1|прикажано|прикажани}} $1 од $2 непрочитани)" ,
"echo-mark-all-as-read" : "Означи ги сите како прочитани" ,
"echo-date-today" : "Денес" ,
"echo-date-yesterday" : "Вчера" ,
"echo-load-more-error" : "С е појави грешка при обидот да добијам повеќе резултати." ,
"notification-edit-talk-page-bundle" : "$1 и {{PLURAL:$4|уште еден друг|уште $3 други}} {{GENDER:$1|оставија}} порака на вашата [[User talk:$2|страница за разговор]]." ,
"notification-page-linked-bundle" : "$2 е {{GENDER:$1|наведена}} на $3 и уште $4 {{PLURAL:$5|страница|страници}}. [[Special:WhatLinksHere/$2|Погл. сите врски до страницава]]" ,
"notification-edit-user-talk-email-batch-bundle-body" : "$1 и уште {{PLURAL:$3|еден|$2 корисници}} {{GENDER:$1|оставија}} порака на вашата страница за разговор" ,
"notification-page-linked-email-batch-bundle-body" : "$2 беше {{GENDER:$1|наведена}} од $3 и уште {{PLURAL:$5|една страница|$4 страници}}" ,
"echo-email-batch-subject-daily" : "Имате {{PLURAL:$2|ново известување|нови известувања}} на {{SITENAME}}" ,
"echo-email-batch-subject-weekly" : "Неделава имате {{PLURAL:$2|ново известување|нови известувања}} на {{SITENAME}}" ,
"echo-email-batch-body-intro-daily" : "Здраво $1,\nВ и даваме преглед на денешните збиднувања на {{SITENAME}}" ,
"echo-email-batch-body-intro-weekly" : "Здраво $1,\nВ и даваме преглед на збиднувањата на {{SITENAME}} за оваа седмица" ,
"echo-email-batch-link-text-view-all-notifications" : "Погл. сите известувања" ,
2014-11-06 20:49:38 +00:00
"echo-rev-deleted-text-view" : "Оваа преработка е скриена" ,
"apihelp-echomarkread-description" : "Означи ги сите известувања како прочитани за тековниот корисник." ,
"apihelp-echomarkread-param-list" : "Список на назнаки на известувањата што треба да с е означат како прочитани." ,
"apihelp-echomarkread-param-all" : "Ако е зададено, ги означува сите известувања на еден корисник како прочитани." ,
"apihelp-echomarkread-param-sections" : "Список на поднаслови што треба да с е означат како прочитани." ,
"apihelp-echomarkread-example-1" : "Означи г о известувањето 8 како прочитано" ,
"apihelp-echomarkread-example-2" : "Означиу ги сите известувања како прочитани" ,
2015-05-02 20:03:15 +00:00
"apihelp-echomarkseen-description" : "Означи ги известувањата како прочитани за тековниот корисник." ,
2015-09-04 19:49:08 +00:00
"apihelp-echomarkseen-example-1" : "Означи ги известувањања од сите видови како прочитани" ,
"apihelp-echomarkseen-param-type" : "Видови известувања што треба да с е означат како видени: „alert“, „message“ или „all“." ,
2014-11-06 20:49:38 +00:00
"apihelp-query+notifications-description" : "Дај ги известувањата што г о исчекуваат тековниот корисник." ,
"apihelp-query+notifications-param-prop" : "Подробности што треба да с е побараат." ,
2015-09-09 20:01:34 +00:00
"apihelp-query+notifications-param-sections" : "Известителните поднаслови што треба да с е побараат (т.е . некоја комбинација од „alert“ и „message“)." ,
2014-11-06 20:49:38 +00:00
"apihelp-query+notifications-param-groupbysection" : "Дали да с е групираат резултатите по поднаслови. Ако е зададено, секој поднаслов с е дава посебно." ,
"apihelp-query+notifications-param-format" : "Ако е укажано, известувањата ќе с е дадат форматирани на овој начин." ,
"apihelp-query+notifications-param-limit" : "Максималниот б р о ј на известувања што ќе с е дадат." ,
"apihelp-query+notifications-param-index" : "Ако е укажано, ќе с е даде список на назнаки на известувања по редослед." ,
"apihelp-query+notifications-param-alertcontinue" : "Употребете г о ова за да продолжите кога има повеќе напомени за известувања." ,
"apihelp-query+notifications-param-alertunreadfirst" : "Дали прво да с е прикажуваат непрочитаните известувања за порака." ,
"apihelp-query+notifications-param-messagecontinue" : "Употребете г о ова за да продолжите кога има повеќе резултати за пораки." ,
"apihelp-query+notifications-param-messageunreadfirst" : "Дали прво да с е прикажуваат непрочитаните напомени за известувања." ,
"apihelp-query+notifications-example-1" : "Испиши известувања" ,
"apihelp-query+notifications-example-2" : "Испиши известувања, групирани по поднаслови, с о бројност"
2014-04-01 19:44:05 +00:00
}