mediawiki-extensions-Discus.../i18n/ca.json
Translation updater bot 98a7afe26e Localisation updates from https://translatewiki.net.
Change-Id: Ib5f9621c8b77abfee12a193790ce070129dc6c16
2023-06-14 13:06:40 +02:00

200 lines
21 KiB
JSON
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

{
"@metadata": {
"authors": [
"Alan Mena",
"Fitoschido",
"Galactic Thrasher",
"KRLS",
"Leptictidium",
"Matma Rex",
"Mguix",
"Patrik L.",
"Paucabot",
"Skurz0",
"Solde",
"Toniher",
"Vriullop",
"Xavier Dengra"
]
},
"discussiontools": "Eines de discussió",
"discussiontools-autotopicsubpopup-body": "{{GENDER:|Rebreu}} una notificació quan algú publiqui un comentari nou en aquesta discussió. Podeu ajustar la configuració de les notificacions a les preferències.",
"discussiontools-autotopicsubpopup-dismiss": "D'acord, ho entenc",
"discussiontools-autotopicsubpopup-preferences": "Edita les preferències",
"discussiontools-autotopicsubpopup-title": "{{GENDER:|Us}} heu subscrit",
"discussiontools-defaultsummary-reply": "Resposta",
"discussiontoolsdebug-title": "Estructura de dades de les eines de discussió",
"discussiontoolsdebug-pagetitle": "Títol de la pàgina",
"discussiontools-desc": "Eines per millorar les pàgines de discussió.",
"discussiontools-emptystate-button": "Comença una nova discussió",
"discussiontools-emptystate-desc": "Les [[{{MediaWiki:discussiontools-emptystate-link-talkpages}}|pàgines de discussió]] són el lloc on la gent discuteix com millorar el contingut del projecte {{SITENAME}}. {{GENDER:|Podeu}} usar aquesta pàgina per començar una discussió amb altres usuaris sobre la manera de millorar [[:{{SUBJECTPAGENAME}}]].",
"discussiontools-emptystate-desc-self": "Els usuaris de {{SITENAME}} poden utilitzar aquesta [[{{MediaWiki:discussiontools-emptystate-link-userpage}}|pàgina de discussió]] per publicar-hi un missatge públic per a {{GENDER:|vosaltres}} i sereu notificats quan ho facin.",
"discussiontools-emptystate-desc-self-anon": "Els usuaris de {{SITENAME}} poden utilitzar aquesta [[{{MediaWiki:discussiontools-emptystate-link-userpage-anon}}|pàgina de discussió]] per publicar un missatge públic sobre les modificacions fetes des de l'adreça IP que {{GENDER:|esteu}} utilitzant actualment.\n\nMoltes adreces IP canvien periòdicament i sovint són compartides per diverses persones. Podeu [$1 crear un compte] o [$2 iniciar sessió] per evitar confusions futures amb altres usuaris desconnectats. La creació d'un compte també amaga la vostra adreça IP.",
"discussiontools-emptystate-desc-user": "Les [[{{MediaWiki:discussiontools-emptystate-link-userpage}}|pàgines de discussió]] són el lloc on la gent discuteix com fer que el contingut {{SITENAME}} sigui el millor possible. Inicieu una nova discussió per connectar i col·laborar {{GENDER:{{PAGENAME}}|amb}} [[:{{SUBJECTPAGENAME}}|{{PAGENAME}}]]. El que {{GENDER:|digueu}} aquí estarà a la vista pública per als altres.",
"discussiontools-emptystate-desc-user-anon": "Les [[{{MediaWiki:discussiontools-emptystate-link-userpage-anon}}|pàgines de discussió]] són el lloc on la gent discuteix com fer que el contingut {{SITENAME}} sigui el millor possible. Utilitzeu aquesta pàgina per iniciar una discussió sobre les modificacions fetes des d'aquesta adreça IP. El que {{GENDER:|digueu}} aquí serà públic perquè els altres ho vegin. Moltes adreces IP canvien periòdicament i sovint són compartides per diverses persones.",
"discussiontools-emptystate-title": "Comenceu una discussió sobre {{SUBJECTPAGENAME}}",
"discussiontools-emptystate-title-self": "Benvinguts a la vostra pàgina de discussió",
"discussiontools-emptystate-title-self-anon": "Benvinguts a aquesta pàgina de discussió",
"discussiontools-emptystate-title-user": "Comenceu una discussió {{GENDER:{{PAGENAME}}|amb}} {{PAGENAME}}",
"discussiontools-emptystate-title-user-anon": "Benvinguts a aquesta pàgina de discussió",
"discussiontools-emptystate-title-user-temp": "Inicieu una discussió {{GENDER:{{PAGENAME}}| amb}} {{PAGENAME}}",
"discussiontools-error-comment-conflict": "El {{GENDER:|vostre}} comentari no s'ha pogut desar perquè algú altre ha comentat alhora. Proveu-ho de nou o refresqueu la pàgina per veure les darreres intervencions.",
"discussiontools-error-comment-disappeared": "No s'ha pogut trobar el comentari que {{GENDER:|provàveu}} de respondre. Possiblement ha estat esborrat o traslladat a una altra pàgina.",
"discussiontools-error-comment-disappeared-reload": "{{GENDER:|Refresqueu}} la pàgina i proveu-ho un altre cop.",
"discussiontools-error-comment-is-transcluded": "L'enllaç «{{int:discussiontools-replylink}}» no pot emprar-se per respondre aquest comentari. Per respondre'l, {{GENDER:|empreu}} l'editor de pàgina completa amb «$1».",
"discussiontools-error-comment-is-transcluded-title": "Lenllaç «{{int:discussiontools-replylink}}» no pot emprar-se per a respondre aquest comentari atès que sha carregat des duna altra pàgina. Si voleu respondre, {{GENDER:|podeu}} fer-ho clicant aquí: [[$1]].",
"discussiontools-error-comment-not-saved": "El {{GENDER:|vostre}} comentari no s'ha pogut publicar en la versió més recent d'aquesta pàgina. Per tal de veure els darrers canvis, copieu el comentari al vostre porta-retalls i refresqueu la pàgina en el navegador.",
"discussiontools-error-lint": "Els comentaris en aquesta pàgina no es poden respondre atès un error al codi del text. {{GENDER:|Podeu}} veure informació sobre aquest error [$1 llegint-ne la documentació], podeu demanar ajuda [$2 publicant-ho aquí] o esmenar-lo [$3 obrint l'editor a pàgina completa].",
"discussiontools-error-noswitchtove": "Ens sap greu, però el canvi a l'editor visual s'ha desactivat perquè hem detectat <b>$1</b> en el comentari que {{GENDER:|heu}} escrit. [https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Help:DiscussionTools/Reply_tool_visual_mode_limitations Llegiu-ne més].",
"discussiontools-error-noswitchtove-extension": "sintaxi de lextensió o la referència",
"discussiontools-error-noswitchtove-table": "sintaxi de taula",
"discussiontools-error-noswitchtove-template": "sintaxi de plantilla",
"discussiontools-error-noswitchtove-title": "Editor visual desactivat",
"discussiontools-findcomment-results-name": "El comentari amb el nom indicat ha aparegut en {{PLURAL:$1|la següent pàgina|les següents pàgines}}:",
"discussiontools-findcomment-label-idorname": "Identificador o nom del comentari",
"discussiontools-findcomment-label-search": "Cerca",
"discussiontools-findcomment-noresults": "Cap resultat.",
"discussiontools-findcomment-results-notcurrent": "(no en la revisió actual)",
"discussiontools-findcomment-results-transcluded": "(transclòs d'una altra pàgina)",
"discussiontools-findcomment-title": "Cerca d'un comentari",
"discussiontools-ledesection-button": "Més informació sobre aquesta pàgina",
"discussiontools-ledesection-title": "Sobre aquesta pàgina de discussió",
"discussiontools-limitreport-errorreqid": "Identificador de sol·licitud d'error de DiscussionTools",
"discussiontools-limitreport-timeusage": "Temps d'ús de DiscussionTools",
"discussiontools-limitreport-timeusage-value": "$1 {{PLURAL:$1|segon|segons}}",
"discussiontools-newtopic-missing-title": "Proporcioneu un títol per al {{GENDER:|vostre}} tema de discussió. Si feu clic a «{{int:discussiontools-replywidget-newtopic}}», el tema s'afegirà sense títol.",
"discussiontools-newtopic-placeholder-title": "Assumpte",
"discussiontools-newtopicssubscription-button-subscribe-label": "Subscriu-m'hi",
"discussiontools-newtopicssubscription-button-subscribe-tooltip": "Subscripció per rebre notificacions quan s'iniciïn nous temes en aquesta pàgina.",
"discussiontools-newtopicssubscription-button-unsubscribe-label": "Cancel·la la subscripció",
"discussiontools-newtopicssubscription-button-unsubscribe-tooltip": "Cancel·lació de la subscripció per deixar de rebre notificacions quan s'iniciïn nous temes en aquesta pàgina.",
"discussiontools-newtopicssubscription-notify-subscribed-body": "{{GENDER:|Rebreu}} notificacions quan s'iniciïn nous temes en aquesta pàgina.",
"discussiontools-newtopicssubscription-notify-subscribed-title": "{{GENDER:|Us}} hi heu subscrit!",
"discussiontools-newtopicssubscription-notify-unsubscribed-body": "No {{GENDER:|rebreu}} més notificacions quan s'iniciïn nous temes en aquesta pàgina.",
"discussiontools-newtopicssubscription-notify-unsubscribed-title": "{{GENDER:|Heu}} cancel·lat la subscripció.",
"discussiontools-notification-added-topic-header": "Nou tema «<strong>$4</strong>» creat a <strong>$3</strong> per $2.",
"discussiontools-notification-added-topic-header-bundled": "{{PLURAL:$1|Un nou tema|$1 nous temes|100=Més de 100 temes nous}} a «<strong>$2</strong>».",
"discussiontools-notification-added-topic-header-compact": "$3: <em>$4</em>",
"discussiontools-notification-added-topic-view": "Mostra el tema",
"discussiontools-notification-removed-topic-body": "{{GENDER:|Podríeu}} no rebre més notificacions sobre {{PLURAL:$1|aquest tema|aquests temes}}.",
"discussiontools-notification-removed-topic-header": "El tema «<strong>$4</strong>» ha estat arxivat o eliminat de $3.",
"discussiontools-notification-removed-topic-header-bundled": "{{PLURAL:$1|Un tema s'ha|$1 temes s'han|100=Més de 100 temes s'han}} arxivat o retirat de $2.",
"discussiontools-notification-removed-topic-header-compact": "El tema «<strong>$4</strong>» ha estat arxivat o retirat.",
"discussiontools-notification-removed-topic-view": "Mostra la pàgina",
"discussiontools-notification-removed-topic-disable": "Deixa d'enviar notificacions com aquesta",
"discussiontools-notification-removed-topic-disabled-title": "No {{GENDER:|rebreu}} més notificacions quan un tema s'arxivi o s'elimini.",
"discussiontools-notification-removed-topic-disabled-body": "Podeu canviar-ho a [[Special:Preferences#mw-prefsection-echo-echosubscriptions|les vostres preferències]].",
"discussiontools-notification-subscribed-new-comment-header": "$1 us ha {{GENDER:$2|respost}} a «<strong>$4</strong>».",
"discussiontools-notification-subscribed-new-comment-header-bundled": "{{PLURAL:$1|Una nova resposta|$1 noves respostes|100=99+ noves respostes}} a «<strong>$3</strong>».",
"discussiontools-notification-subscribed-new-comment-header-compact": "$1: <em>$3</em>.",
"discussiontools-notification-subscribed-new-comment-view": "Mostra el comentari",
"discussiontools-pageframe-latestcomment": "Darrer comentari: $1 per $2 sobre el tema $3",
"discussiontools-pageframe-latestcomment-notopic": "Darrer comentari: $1 per $2",
"discussiontools-pagetitle-newtopic": "Iniciant un nou tema sobre $1",
"discussiontools-pagetitle-reply": "Responent a $1",
"discussiontools-postedit-confirmation-published": "El vostre comentari s'ha publicat.",
"discussiontools-postedit-confirmation-topicadded": "El vostre tema s'ha afegit.",
"discussiontools-preference-autotopicsub": "Subscripció automàtica als temes",
"discussiontools-preference-autotopicsub-help": "Quan {{GENDER:|inicieu}} una discussió nova o un comentari en una discussió existent, se us notificarà automàticament quan altres hi publiquin comentaris nous.",
"discussiontools-preference-description": "Activació de funcions experimentals en pàgines de discussió:\n* [https://www.mediawiki.org/wiki/Talk_pages_project/Usability Mostrar les metadades] de cada discussió i habilitar un nou disseny de pàgina.\n\nPodeu personalitzar aquestes característiques del programari a les [[Special:Preferences#mw-prefsection-editing-discussion|vostres preferències]].\n\nLes actualitzacions seran publicades en la [https://www.mediawiki.org/wiki/Talk_pages_project/Updates pàgina d'actualitzacions del projecte].\n\nTingueu en compte que:\n* Amb el pas del temps s'implementaran noves funcions experimentals.\n* D'altres, en canvi, potser encara no estan disponibles pel vostre projecte.",
"discussiontools-preference-discussion-link": "https://www.mediawiki.org/wiki/Talk:Talk_pages_project",
"discussiontools-preference-info-link": "https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Talk_pages_project/Feature_summary",
"discussiontools-preference-label": "Eines de Discussió",
"discussiontools-preference-newtopictool": "Activa l'addició ràpida de temes",
"discussiontools-preference-newtopictool-createpage": "Quan visit una pàgina de discussió que encara no s'ha creat:",
"discussiontools-preference-newtopictool-createpage-editor": "Obriu l'editor de wikitext",
"discussiontools-preference-newtopictool-createpage-newtopictool": "Ofereix afegir un tema nou",
"discussiontools-preference-newtopictool-help": "Això us mostrarà un formulari integrat per a afegir nous temes.",
"discussiontools-preference-replytool": "Activa les respostes ràpides",
"discussiontools-preference-replytool-help": "Això us mostrarà un enllaç per a respondre amb un sol clic els comentaris d'una pàgina de discussió.",
"discussiontools-preference-sourcemodetoolbar": "Habilita les eines experimentals en mode codi",
"discussiontools-preference-sourcemodetoolbar-help": "Això afegirà una barra d'eines als modes de codi de les funcions de resposta ràpida i afegit de temes ràpids que inclouen dreceres per fer ping i afegir enllaços.",
"discussiontools-preference-summary": "Podeu obtenir més informació sobre aquestes funcions si llegiu el [https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Talk_pages_project/Feature_summary resum de característiques].",
"discussiontools-preference-topicsubscription": "Activa la subscripció als temes",
"discussiontools-preference-topicsubscription-help": "Això us permetrà estar subscrit per a rebre notificacions de comentaris en temes individuals.",
"discussiontools-preference-visualenhancements": "Mostra l'activitat de discussió",
"discussiontools-preference-visualenhancements-help": "Això activarà una nova aparença de la pàgina de discussió que inclou informació sobre l'activitat de cada discussió.",
"discussiontools-replybutton": "{{GENDER:|Respon}}",
"discussiontools-replylink": "{{GENDER:|respon}}",
"discussiontools-replywidget-abandon": "{{GENDER:|Voleu}} descartar el missatge que esteu escrivint?",
"discussiontools-replywidget-abandon-discard": "Descarta el comentari",
"discussiontools-replywidget-abandon-keep": "Continua escrivint",
"discussiontools-replywidget-abandontopic": "{{GENDER:|Voleu}} descartar el tema que esteu escrivint?",
"discussiontools-replywidget-abandontopic-discard": "Descarta aquest tema",
"discussiontools-replywidget-abandontopic-keep": "Continua escrivint",
"discussiontools-replywidget-advanced": "Avançat",
"discussiontools-replywidget-anon-warning": "<strong>No teniu una sessió iniciada.</strong> Per tal de rebre notificacions quan algú respongui i rebre atribució amb el nom d'usuari en comptes de la vostra adreça IP, podeu o bé [$1 iniciar sessió] o bé [$2 crear un compte].",
"discussiontools-replywidget-cancel": "Cancel·la",
"discussiontools-replywidget-feedback": "{{GENDER:|Compartiu}} la vostra opinió sobre aquesta característica",
"discussiontools-replywidget-feedback-link": "https://www.mediawiki.org/wiki/Talk:Talk_pages_project/Replying",
"discussiontools-replywidget-loading": "Sestà carregant…",
"discussiontools-replywidget-mention-prefix": "@",
"discussiontools-replywidget-mention-tool-header": "Cerca l'usuari: $1",
"discussiontools-replywidget-mention-tool-title": "Menciona un usuari",
"discussiontools-replywidget-mode-source": "Codi",
"discussiontools-replywidget-mode-visual": "Visual",
"discussiontools-replywidget-newcomments-button": "Mostra $1 {{PLURAL:$1|nou comentari|nous comentaris}}",
"discussiontools-replywidget-newtopic": "{{GENDER:|Afegeix}} un tema",
"discussiontools-replywidget-placeholder-newtopic": "Descripció",
"discussiontools-replywidget-placeholder-reply": "{{GENDER:|Resposta}} a {{BIDI:$1}}",
"discussiontools-replywidget-preferences": "Preferències",
"discussiontools-replywidget-preview": "Previsualització",
"discussiontools-replywidget-reply": "{{GENDER:|Respon}}",
"discussiontools-replywidget-return-to-newtopic": "Torna al tema nou",
"discussiontools-replywidget-return-to-reply": "Torna a la resposta",
"discussiontools-replywidget-signature-body": "$1 s'ha convertit en la {{GENDER:|vostra}} signatura. Per tal de desfer-ho, teclegeu $2. Tingueu present que no és necessari que signeu comentaris amb aquesta eina. La signatura serà afegida automàticament.",
"discussiontools-replywidget-signature-title": "S'ha detectat una marca de signatura",
"discussiontools-replywidget-summary": "Resum",
"discussiontools-replywidget-terms-click": "Quan feu clic a «$1», {{GENDER:|esteu}} acceptant les condicions d'ús d'aquest wiki.",
"discussiontools-replywidget-transcluded": "El vostre comentari serà desat a [[$1]].",
"discussiontools-replywidget-watchthis": "Afegiu aquesta pàgina a la vostra [[Special:Watchlist|Llista de seguiment]]",
"discussiontools-signature-prefix": "&#32;",
"discussiontools-target-comment-missing": "Aquest comentari no s'ha trobat. És possible que s'hagi suprimit o mogut.",
"discussiontools-target-comments-missing": "No s'han trobat comentaris nous. És possible que s'hagin suprimit o mogut.",
"discussiontools-topicheader-authorcount": "$1 {{PLURAL:$1|persona|persones}} a la discussió",
"discussiontools-topicheader-commentcount": "{{PLURAL:$1|comentari|comentaris}}",
"discussiontools-topicheader-latestcomment": "Darrer comentari: $1",
"discussiontools-topicsubscription-action-subscribe-button": "Subscriu-m'hi",
"discussiontools-topicsubscription-action-subscribe-prompt": "Subscriure's a aquest tema?",
"discussiontools-topicsubscription-action-unsubscribe-button": "Cancel·la la subscripció",
"discussiontools-topicsubscription-action-unsubscribe-prompt": "Voleu cancel·lar la subscripció a aquest tema?",
"discussiontools-topicsubscription-button-subscribe": "subscriu-m'hi",
"discussiontools-topicsubscription-button-subscribe-label": "Subscriu-m'hi",
"discussiontools-topicsubscription-button-subscribe-tooltip": "{{GENDER:|Subscriviu-vos}} per rebre notificacions sobre comentaris nous.",
"discussiontools-topicsubscription-button-unsubscribe": "cancel·la la subscripció",
"discussiontools-topicsubscription-button-unsubscribe-label": "Cancel·la la subscripció",
"discussiontools-topicsubscription-button-unsubscribe-tooltip": "{{GENDER:|Cancel·leu}} la subscripció per deixar de rebre notificacions de nous comentaris.",
"discussiontools-topicsubscription-error-not-found-body": "No s'ha trobat la subscripció especificada a l'URL.",
"discussiontools-topicsubscription-error-not-found-title": "No s'ha trobat la subscripció",
"discussiontools-topicsubscription-notify-subscribed-body": "{{GENDER:|Rebreu}} notificacions de nous comentaris en aquest tema.",
"discussiontools-topicsubscription-notify-subscribed-title": "{{GENDER:|Us}} hi heu subscrit!",
"discussiontools-topicsubscription-notify-unsubscribed-body": "No {{GENDER:|rebreu}} més notificacions de nous comentaris en aquest tema.",
"discussiontools-topicsubscription-notify-unsubscribed-title": "{{GENDER:|Heu}} cancel·lat la subscripció.",
"discussiontools-topicsubscription-pager-actions": "Accions",
"discussiontools-topicsubscription-pager-created": "{{GENDER:|Subscrit}} des de",
"discussiontools-topicsubscription-pager-newtopics-label": "Temes nous",
"discussiontools-topicsubscription-pager-notified": "Darrera notificació",
"discussiontools-topicsubscription-pager-notified-never": "mai",
"discussiontools-topicsubscription-pager-page": "Pàgina",
"discussiontools-topicsubscription-pager-topic": "Tema",
"discussiontools-topicsubscription-pager-unsubscribe-button": "Cancel·la la subscripció",
"discussiontools-topicsubscription-preferences-editsubscriptions": "Modifiqueu la subscripció",
"discussiontools-topicsubscription-special-intro": "Les subscripcions {{GENDER:|us}} permeten seguir un tema a les pàgines de discussió. Quan algú respongui al tema, rebreu una notificació.\n\nPodeu ajustar com i d'on rebreu aquestes notificacions a les [[Special:Preferences#mw-prefsection-echo|vostres preferències]].",
"discussiontools-topicsubscription-special-title": "Subscripcions de temes",
"echo-category-title-dt-subscription": "Pàgina de discussió\n{{PLURAL:$1|subscripció| subscripcions}}",
"echo-pref-tooltip-dt-subscription": "Notifica'm quan algú publiqui un comentari nou d'un tema on soc {{GENDER:|subscrit}}.",
"minerva-talk-full-page": "Mostra com a pàgina wiki",
"discussiontools-comments-before-first-heading-category-desc": "La pàgina de discussió conté comentaris en la secció inicial (abans del primer encapçalament). Això pot provocar que la secció inicial o els comentaris no es mostrin correctament, especialment en la versió per a mòbils i en aplicacions mòbils.",
"tag-discussiontools-added-comment-description": "S'ha afegit un comentari a la pàgina de discussió en aquesta edició",
"tag-discussiontools-description": "Edició realitzada a través de DiscussionTools",
"tag-discussiontools-edit": "Intervenció editada",
"tag-discussiontools-edit-description": "L'usuari ha editat un comentari ja existent amb DiscussionTools",
"tag-discussiontools-newtopic": "[{{int:discussiontools-replywidget-newtopic-link}} Tema nou]",
"tag-discussiontools-newtopic-description": "L'usuari ha afegit un nou tema amb DiscussionTools",
"tag-discussiontools-reply": "[{{int:discussiontools-replywidget-reply-link}} Respost]",
"tag-discussiontools-reply-description": "L'usuari ha respost un comentari amb DiscussionTools",
"tag-discussiontools-source-description": "Les Eines de Discussió es trobaven en el mode d'edició amb codi wiki",
"tag-discussiontools-source-enhanced-description": "Les Eines de Discussió es trobaven a la barra d'eines del mode avançat d'edició de codi wiki",
"tag-discussiontools-visual-description": "Les Eines de Discussió es trobaven en el mode d'editor visual"
}