mediawiki-extensions-Visual.../i18n/ve-mw/ast.json
Translation updater bot 2cca81a662 Localisation updates from https://translatewiki.net.
Change-Id: I3e5487a089b0a92ba9d0521f6d1d464bea7041d6
2020-02-05 08:19:56 +01:00

389 lines
32 KiB
JSON
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

{
"@metadata": {
"authors": [
"Basharh",
"Bishnu Saikia",
"Xuacu",
"McDutchie",
"Macofe"
]
},
"collabpad-doctitle": "CollabPad: $1",
"collabpad-import-subtitle": "Importao dende $1",
"collabpad": "CollabPad",
"tooltip-ca-createsource": "Crear el códigu fonte d'esta páxina",
"tooltip-ca-edit": "Editar esta páxina usando testu wiki",
"tooltip-ca-editsource": "Editar el códigu fonte d'esta páxina",
"tooltip-ca-ve-edit": "Editar esta páxina",
"visualeditor-advancedsettings-tool": "Configuración avanzada",
"visualeditor-autosave-modified-prompt-accept": "Siguir editando",
"visualeditor-autosave-modified-prompt-message": "Esta páxina editóse dende la última vegada que la cargasti. ¿{{GENDER:|Quies}} siguir cola {{GENDER:|to}} edición de la versión anterior, o empezar una edición nueva de la versión más recién?",
"visualeditor-autosave-modified-prompt-reject": "Principiar una edición nueva",
"visualeditor-autosave-modified-prompt-title": "¿Siguir cola {{GENDER:|to}} edición?",
"visualeditor-autosave-not-recovered-text": "Nun pudieron recuperase los cambios ensin guardar.",
"visualeditor-autosave-not-recovered-title": "Falló la recuperación de cambeos",
"visualeditor-autosave-recovered-text": "Recuperáronse automáticamente los cambios ensin guardar.",
"visualeditor-autosave-recovered-title": "Cambeos recuperaos",
"visualeditor-backbutton-tooltip": "Volver",
"visualeditor-beta-warning": "Si alcuentres cualquier problema téunicu de la qu'edites, informa d'ello.",
"visualeditor-browserwarning": "Tas utilizando un navegador que nun tien sofitu oficial pa esti editor.",
"visualeditor-ca-createlocaldescriptionsource": "Amestar fonte de la descripción llocal",
"visualeditor-ca-createsource": "Crear fonte",
"visualeditor-ca-editlocaldescriptionsource": "Editar la fonte de la descripción llocal",
"visualeditor-ca-editsource": "Editar la fonte",
"visualeditor-ca-editsource-section": "editar la fonte",
"visualeditor-ca-ve-create": "Editor visual",
"visualeditor-ca-ve-edit": "Editor visual",
"visualeditor-ca-ve-edit-section": "VisualEditor",
"visualeditor-categories-tool": "Categoríes",
"visualeditor-changedesc-mwlanguagevariant": "Cambió'l marcáu de la variante de lingua",
"visualeditor-changedesc-mwredirect": "El destín de la redireición cambió de $1 a $2",
"visualeditor-changedesc-mwtransclusion": "Cambiaron los parámetros de plantía",
"visualeditor-desc": "Editor visual pa MediaWiki",
"visualeditor-descriptionpagelink": "Project:VisualEditor",
"visualeditor-dialog-media-alttext-section": "Testu alternativu",
"visualeditor-dialog-media-alttext-section-help": "Puedes usar esto pa escribir un testu descriptivu pa la xente que nun puede ver l'elementu. La descripción tendría de ser bastante para qu'entiendan el propósitu y la información que da l'elementu multimedia. Esto ye fundamental para los usuarios ciegos y otres persones qu'usen software llector de pantalla o navegadores de sólo testu.",
"visualeditor-dialog-media-change-image": "Camudar imaxe",
"visualeditor-dialog-media-choose-image": "Usar esta imaxe",
"visualeditor-dialog-media-content-description-link": "(páxina de descripción)",
"visualeditor-dialog-media-content-filename": "Nome del ficheru",
"visualeditor-dialog-media-content-section": "Pie",
"visualeditor-dialog-media-content-section-help": "Puedes usar esto p'amosar una etiqueta qu'apaez cabo l'elementu pa tolos llectores. De vezu esto úsase pa esplicar por qué l'elementu ye relevante pal contestu onde apaez. Tien de ser concisu ya informativu.",
"visualeditor-dialog-media-goback": "Anterior",
"visualeditor-dialog-media-info-artist": "Xubida por $1",
"visualeditor-dialog-media-info-audiofile": "Ficheru de soníu",
"visualeditor-dialog-media-info-created": "Creada: $1",
"visualeditor-dialog-media-info-credit": "Créditu",
"visualeditor-dialog-media-info-dateformat": "$2 / $1 / $3",
"visualeditor-dialog-media-info-ellipsis": "…",
"visualeditor-dialog-media-info-imagedescription": "Descripción completa",
"visualeditor-dialog-media-info-licenseshortname": "Llicencia",
"visualeditor-dialog-media-info-meta-artist": "Artista: $1",
"visualeditor-dialog-media-info-moreinfo": "Más información",
"visualeditor-dialog-media-info-readmore": "Lleer más",
"visualeditor-dialog-media-info-separator": "·",
"visualeditor-dialog-media-info-uploaded": "Xubida: $1",
"visualeditor-dialog-media-noresults": "Nun s'alcontraron resultaos.",
"visualeditor-dialog-media-page-advanced": "Avanzao",
"visualeditor-dialog-media-page-general": "Xeneral",
"visualeditor-dialog-media-position-center": "Centrada",
"visualeditor-dialog-media-position-checkbox": "Axustar el testu alredor d'esti elementu",
"visualeditor-dialog-media-position-checkbox-help": "Pues facer que'l elementu multimedia apaeza en llinia col testu de la páxina en llugar de flotar. Raramente tienes de facer esto, porque'l fluxu del testu frañaráse si desmarques esta caxella.",
"visualeditor-dialog-media-position-left": "Izquierda",
"visualeditor-dialog-media-position-none": "Nenguna",
"visualeditor-dialog-media-position-right": "Drecha",
"visualeditor-dialog-media-position-section": "Posición",
"visualeditor-dialog-media-position-section-help": "Puedes establecer el llugar de la páxina onde apaez esti elementu multimedia. Dacuando esto úsase pa separar una filera llarga d'imaxes a un llau de la páxina.",
"visualeditor-dialog-media-save": "Guardar",
"visualeditor-dialog-media-search-tab-search": "Guetar",
"visualeditor-dialog-media-search-tab-upload": "Xubir",
"visualeditor-dialog-media-searchselect": "Seleicionar",
"visualeditor-dialog-media-size-choosecustom": "Tamañu personalizáu",
"visualeditor-dialog-media-size-choosedefault": "Tamañu personalizáu",
"visualeditor-dialog-media-size-choosefull": "Poner a tamañu completu",
"visualeditor-dialog-media-size-section": "Tamañu d'imaxe",
"visualeditor-dialog-media-size-section-help": "Pues establecer cómo de grande apaez l'elementu multimedia na páxina. Esti casi siempre habría ser el tamañu normal, porque un tamañu personalizáu frañará'l diseñu de la páxina pa los llectores y va facelu inconsistente.",
"visualeditor-dialog-media-thumbdimensions": "Dimensiones de la miniatura",
"visualeditor-dialog-media-title": "Configuración de multimedia",
"visualeditor-dialog-media-type-border": "Berbesu",
"visualeditor-dialog-media-type-frame": "Marcu",
"visualeditor-dialog-media-type-frameless": "Ensin marcu",
"visualeditor-dialog-media-type-none": "Básica",
"visualeditor-dialog-media-type-section": "Tipu d'imaxe",
"visualeditor-dialog-media-type-section-help": "Pues definir cómo apaez l'elementu multimedia na páxina. En casi tolos casos, tien de ser el formatu miniatura para caltener la coherencia coles demás páxines.",
"visualeditor-dialog-media-type-thumb": "Miniatura",
"visualeditor-dialog-media-upload": "Xubir",
"visualeditor-dialog-meta-advancedsettings-label": "Configuración avanzada",
"visualeditor-dialog-meta-advancedsettings-section": "Configuración avanzada",
"visualeditor-dialog-meta-categories-addcategory-label": "Añadir una categoría a esta páxina",
"visualeditor-dialog-meta-categories-category": "Categoría",
"visualeditor-dialog-meta-categories-data-label": "Categoríes",
"visualeditor-dialog-meta-categories-defaultsort-help": "Pues redefinir a forma d'ordenar esta páxina dientro d'una categoría indicando un índiz diferente. De vezu esto úsase para ordenar les páxines sobre persones pol apellíu, mentanto que'l nome apaez primero na páxina.",
"visualeditor-dialog-meta-categories-defaultsort-label": "Ordenar esta páxina de mou predetermináu como",
"visualeditor-dialog-meta-categories-hidden": "Esta categoría ta configurada pa que nun s'amuese nes páxines onde s'amiesta.",
"visualeditor-dialog-meta-categories-input-hiddencategorieslabel": "Categoríes anubríes",
"visualeditor-dialog-meta-categories-input-matchingcategorieslabel": "Categoríes que coinciden",
"visualeditor-dialog-meta-categories-input-movecategorylabel": "Mover esta categoría equí",
"visualeditor-dialog-meta-categories-input-newcategorylabel": "Nueva categoría",
"visualeditor-dialog-meta-categories-input-placeholder": "Añada una categoría",
"visualeditor-dialog-meta-categories-missing": "Falta la páxina de descripción d'esta categoría.",
"visualeditor-dialog-meta-categories-options": "Opciones",
"visualeditor-dialog-meta-categories-section": "Categoríes",
"visualeditor-dialog-meta-categories-sortkey-label": "Ordenar esta páxina como si se llamara",
"visualeditor-dialog-meta-languages-code-label": "Códigu de llingua",
"visualeditor-dialog-meta-languages-label": "Llingües",
"visualeditor-dialog-meta-languages-link-label": "Páxina enllazada",
"visualeditor-dialog-meta-languages-name-label": "Llingua",
"visualeditor-dialog-meta-languages-readonlynote": "Esta ye la llista de páxines n'otres llingües que tan enllazaes con esta; de momentu, namái pue editase'n mou fonte o en Wikidata.",
"visualeditor-dialog-meta-languages-section": "Llingües",
"visualeditor-dialog-meta-settings-displaytitle": "Amosar el títulu",
"visualeditor-dialog-meta-settings-displaytitle-enable": "Activar la vista del títulu",
"visualeditor-dialog-meta-settings-displaytitle-help": "Pues redefinir la forma na qu'apaez el títulu d'esta páxina indicando una etiqueta diferente qu'apaecerá nel so llugar.",
"visualeditor-dialog-meta-settings-hiddencat-help": "Pues torgar qu'esta categoría apaeza na llista de categoríes de les páxines de los miembros. Esto ye útil pa les categoríes qu'interesen a los editores, pero non a la mayoría de llectores, como la de páxines que necesiten imaxes.",
"visualeditor-dialog-meta-settings-hiddencat-label": "Categoría anubrida",
"visualeditor-dialog-meta-settings-index-default": "Predetermináu",
"visualeditor-dialog-meta-settings-index-disable": "Non",
"visualeditor-dialog-meta-settings-index-force": "Sí",
"visualeditor-dialog-meta-settings-index-help": "Pues obligar a que los motores de gueta amuesen esta páxina ente los resultaos relevantes o obligalos a que nun lo faigan. Esta opción nun afeuta a la gueta interna del sitiu.",
"visualeditor-dialog-meta-settings-index-label": "Permitir que los motores de gueta pongan esta páxina nel índiz",
"visualeditor-dialog-meta-settings-label": "Configuración de la páxina",
"visualeditor-dialog-meta-settings-newsectioneditlink-default": "Predetermináu",
"visualeditor-dialog-meta-settings-newsectioneditlink-disable": "Non",
"visualeditor-dialog-meta-settings-newsectioneditlink-force": "Sí",
"visualeditor-dialog-meta-settings-newsectioneditlink-help": "Pues obligar a amosar una llingüeta estra xunto cola llingüeta «$1» nesta páxina pa facilitar amestar una sección nueva, o pa obligar a que nun apaeza cuando tendría de facelo.",
"visualeditor-dialog-meta-settings-newsectioneditlink-label": "Amosar una llingüeta nesta páxina p'amestar una nueva seición",
"visualeditor-dialog-meta-settings-nocontentconvert-help": "Pues torgar que'l conteníu d'esta páxina se convierta automáticamente a otres escritures.",
"visualeditor-dialog-meta-settings-nocontentconvert-label": "Nun convertir el conteníu ente variantes de llingua",
"visualeditor-dialog-meta-settings-noeditsection-help": "Pues torgar qu'apaezan los enllaces «editar» xunto a cada sección, nel casu poco corriente de qu'esto seya apropiao.",
"visualeditor-dialog-meta-settings-noeditsection-label": "Desactivar los enllaces d'edición cabo cada testera d'esta páxina.",
"visualeditor-dialog-meta-settings-nogallery-help": "Pues torgar qu'esta categoría amuese los sos ficheros como una galería, si eso nun ye apropiao nesti casu.",
"visualeditor-dialog-meta-settings-nogallery-label": "Desactivar la galería",
"visualeditor-dialog-meta-settings-notitleconvert-help": "Pues torgar que'l títulu d'esta páxina se convierta automáticamente a otres escritures.",
"visualeditor-dialog-meta-settings-notitleconvert-label": "Nun convertir el títulu ente variantes de llingua",
"visualeditor-dialog-meta-settings-redirect-help": "Pues facer d'esta páxina una redireición, una páxina que llevará automáticamente a los llectores a otra páxina d'esta wiki. Esto y útil pa los errores ortográficos y los nomes o conceptos alternativos. Si lo faes, los llectores nun verán el conteníu d'esta páxina.",
"visualeditor-dialog-meta-settings-redirect-label": "Redirixir esta páxina a",
"visualeditor-dialog-meta-settings-redirect-placeholder": "Páxina destín de redireición",
"visualeditor-dialog-meta-settings-redirect-statichelp": "Pues torgar qu'esta redireición s'anueve automáticamente cuando se tresllade la páxina a la que redirixe, nel casu poco probable de qu'esto seya necesario.",
"visualeditor-dialog-meta-settings-redirect-staticlabel": "Torgar que s'anueve esta redireición si se tresllada la páxina de destín.",
"visualeditor-dialog-meta-settings-section": "Configuración de la páxina",
"visualeditor-dialog-meta-settings-toc-default": "Si fai falta",
"visualeditor-dialog-meta-settings-toc-disable": "Nunca",
"visualeditor-dialog-meta-settings-toc-force": "Siempre",
"visualeditor-dialog-meta-settings-toc-help": "Pues forzar que'l índiz de conteníu apaeza en páxines con menos de cuatro seiciones, o facer que nun apaeza. De mou predetermináu, apaez cuando la páxina tien cuatro o más seiciones.",
"visualeditor-dialog-meta-settings-toc-label": "Ver la tabla de conteníu",
"visualeditor-dialog-meta-templatesused-noresults": "Nun s'alcontraron plantíes.",
"visualeditor-dialog-meta-title": "Opciones",
"visualeditor-dialog-table-collapsed": "Plegáu al principiu",
"visualeditor-dialog-table-collapsible": "Plegable",
"visualeditor-dialog-table-sortable": "Ordenable",
"visualeditor-dialog-table-wikitable": "Con estilu (wikitable)",
"visualeditor-dialog-template-title": "Plantía",
"visualeditor-dialog-transclusion-absent-template": "Entá nun esiste la plantía «$1».",
"visualeditor-dialog-transclusion-add-content": "Añadir conteníu",
"visualeditor-dialog-transclusion-add-param": "Amestar más información",
"visualeditor-dialog-transclusion-add-template": "Añadir plantía",
"visualeditor-dialog-transclusion-content": "Conteníu",
"visualeditor-dialog-transclusion-contextitem-description": "Xeneráu dende: $1",
"visualeditor-dialog-transclusion-deprecated-parameter": "Campu anticuáu",
"visualeditor-dialog-transclusion-deprecated-parameter-description": "El campu ta anticuáu. $1",
"visualeditor-dialog-transclusion-loading": "Cargando...",
"visualeditor-dialog-transclusion-more-template-description": "Seique esista dalguna información más tocante a la plantía «$1» na [[{{ns:template}}:$1|so páxina]].",
"visualeditor-dialog-transclusion-multiple-mode": "Ver opciones",
"visualeditor-dialog-transclusion-no-template-description": "La plantía «$1» inda nun tien una descripción, pero pudiera haber dalguna información na [[$1|páxina de la plantía]].",
"visualeditor-dialog-transclusion-options": "Opciones",
"visualeditor-dialog-transclusion-param-default": "Predetermináu: $1",
"visualeditor-dialog-transclusion-param-example": "p.ex. $1",
"visualeditor-dialog-transclusion-param-info": "Descripción del campu",
"visualeditor-dialog-transclusion-param-info-missing": "Nun hai nenguna descripción de campu disponible.",
"visualeditor-dialog-transclusion-placeholder": "Amestar una plantía",
"visualeditor-dialog-transclusion-raw-fallback": "Volver a testu wiki planu",
"visualeditor-dialog-transclusion-remove-content": "Desaniciar conteníu",
"visualeditor-dialog-transclusion-remove-param": "Desaniciar el campu",
"visualeditor-dialog-transclusion-remove-template": "Desaniciar plantía",
"visualeditor-dialog-transclusion-required-parameter": "Campu requeríu",
"visualeditor-dialog-transclusion-required-parameter-description": "El campu ye obligatoriu.",
"visualeditor-dialog-transclusion-required-parameter-dialog-cancel": "Volver",
"visualeditor-dialog-transclusion-required-parameter-dialog-ok": "Siguir de toles maneres",
"visualeditor-dialog-transclusion-required-parameter-dialog-title": "{{PLURAL:$1|Falta un campu obligatoriu|Falten dellos campos obligatorios}}",
"visualeditor-dialog-transclusion-required-parameter-is-blank": "Seguro que quies siguir sin rellenar {{PLURAL:$2|el campu|los campos}} $1?",
"visualeditor-dialog-transclusion-single-mode": "Tapecer les opciones",
"visualeditor-dialog-transclusion-title": "Tresclusión",
"visualeditor-dialogbutton-media-tooltip": "Imáxenes y multimedia",
"visualeditor-dialogbutton-meta-tooltip": "Configuración de páxina",
"visualeditor-dialogbutton-template-tooltip": "Plantía",
"visualeditor-dialogbutton-transclusion-tooltip": "Tresclusión",
"visualeditor-donebutton-tooltip": "Edición acabada",
"visualeditor-editconflict": "Nun pudieron guardase los cambios por un conflictu d'edición. ¿{{GENDER:|Quies}} resolver el conflictu de mou manual?",
"visualeditor-editingtabdialog-body": "Agora {{SITENAME}} recuerda qué editor prefieres. Puedes cambiar de mou d'edición de la qu'edites, y cambiar sero la preferencia.",
"visualeditor-editingtabdialog-ok": "Utilizar l'editor qu'usé na mio última edición",
"visualeditor-editingtabdialog-title": "Llingüetes d'edición",
"visualeditor-editnotices-tool": "$1 {{PLURAL:$1|avisu|avisos}}",
"visualeditor-editnotices-tooltip": "Avisos d'edición",
"visualeditor-editsummary": "Describi lo que camudasti",
"visualeditor-editsummary-bytes-remaining": "El númberu de bytes que queden",
"visualeditor-editsummary-characters-remaining": "El númberu de caráuteres que queden",
"visualeditor-educationpopup-dismiss": "Bien, entendío",
"visualeditor-feedback-defaultmessage": "URL: $1",
"visualeditor-formatdropdown-format-mw-heading1": "Títulu de la páxina",
"visualeditor-formatdropdown-format-mw-heading2": "Cabecera",
"visualeditor-formatdropdown-format-mw-heading3": "Cabecera secundaria 1",
"visualeditor-formatdropdown-format-mw-heading4": "Cabecera secundaria 2",
"visualeditor-formatdropdown-format-mw-heading5": "Cabecera secundaria 3",
"visualeditor-formatdropdown-format-mw-heading6": "Cabecera secundaria 4",
"visualeditor-generating-wikitext-progress": "Xenerando testu wiki",
"visualeditor-languages-tool": "Llingües",
"visualeditor-linkinspector-button-link-external": "Sitiu esternu",
"visualeditor-linkinspector-convert-link-isbn": "Convertir a enllaz ISBN",
"visualeditor-linkinspector-convert-link-pmid": "Convertir a enllaz PMID",
"visualeditor-linkinspector-convert-link-rfc": "Convertir a enllaz RFC",
"visualeditor-linkinspector-educationpopup-text": "Enllaza palabres importantes a otros artículos de la wiki o inclusive a otros sitios web. Esto ayudará a los llectores a entender el contestu.",
"visualeditor-linkinspector-educationpopup-title": "Enllaces",
"visualeditor-linkinspector-illegal-title": "Títulu de páxina inválidu",
"visualeditor-linkinspector-invalid-external": "Escribe una URL completa; p. ex., https://exemplu.org",
"visualeditor-linknodeinspector-add-label": "Amestar etiqueta",
"visualeditor-linknodeinspector-title": "Enllaz simple",
"visualeditor-magiclinknodeinspector-convert-link": "Convertir a enllaz simple",
"visualeditor-magiclinknodeinspector-title-isbn": "Enllaz ISBN",
"visualeditor-magiclinknodeinspector-title-pmid": "Enllaz PMID",
"visualeditor-magiclinknodeinspector-title-rfc": "Enllaz RFC",
"visualeditor-mainnamespacepagelink": "Project:Espaciu principal",
"visualeditor-media-input-placeholder": "Buscar multimedia",
"visualeditor-media-title-audio": "Soníu",
"visualeditor-media-title-image": "Imaxe",
"visualeditor-media-title-video": "Videu",
"visualeditor-meta-tool": "Opciones",
"visualeditor-mweditmode-tooltip": "Cambiar d'editor",
"visualeditor-mweditmodesource-progress": "Cambiar a edición de la fonte...",
"visualeditor-mweditmodesource-tool-current": "Edición de códigu",
"visualeditor-mweditmodesource-tool-unavailable": "La edición de fonte nun ta disponible equí",
"visualeditor-mweditmodesource-warning-cancel": "Encaboxar",
"visualeditor-mweditmodesource-warning-switch-discard": "Descartar les mios ediciones y cambiar",
"visualeditor-mweditmodeve-popup-body": "Pues volver a cambiar a la edición visual en cualquier momentu faciendo clic nesti iconu.",
"visualeditor-mweditmodeve-popup-title": "Cambiasti a la edición de fonte",
"visualeditor-mweditmodeve-progress": "Cambiar a la edición visual...",
"visualeditor-mweditmodeve-showagain": "Nun amosar esti mensaxe otra vuelta",
"visualeditor-mweditmodeve-title": "¿Cambiar a la edición visual?",
"visualeditor-mweditmodeve-tool-current": "Edición visual",
"visualeditor-mweditmodeve-tool-unavailable": "La edición visual nun ta disponible equí",
"visualeditor-mweditmodeve-warning": "Tas por cambiar a edición visual.\n¿Quies siguir?",
"visualeditor-mweditmodewt-popup-body": "Puedes volver a la edición de códigu en cualquier momentu faciendo clic nesti iconu.",
"visualeditor-mweditmodewt-popup-title": "Cambiasti a la edición visual",
"visualeditor-mwgallerycontext-description": "$1 {{PLURAL:$1|imaxe|imáxenes}}",
"visualeditor-mwgallerydialog-caption-field-label": "Títulu de la galería",
"visualeditor-mwgallerydialog-caption-input-placeholder": "Lleenda pa tola galería",
"visualeditor-mwgallerydialog-card-images": "Imáxenes",
"visualeditor-mwgallerydialog-card-options": "Opciones",
"visualeditor-mwgallerydialog-classes-field-label": "Clases CSS",
"visualeditor-mwgallerydialog-classes-input-placeholder": "Nomes de clases, separaos con espacios",
"visualeditor-mwgallerydialog-empty-gallery-message": "La galería ta balera.",
"visualeditor-mwgallerydialog-heights-field-label": "Altor de la imaxen:",
"visualeditor-mwgallerydialog-heights-input-placeholder": "Altor predetermináu: $1 px",
"visualeditor-mwgallerydialog-image-caption-placeholder": "Pie d'imaxe",
"visualeditor-mwgallerydialog-mode-dropdown-label-nolines": "Tradicional sin contornos",
"visualeditor-mwgallerydialog-mode-dropdown-label-packed": "Arrodiáu",
"visualeditor-mwgallerydialog-mode-dropdown-label-packed-hover": "Arrodiáu con títulos al pasar el mur",
"visualeditor-mwgallerydialog-mode-dropdown-label-packed-overlay": "Arrodiáu colos títulos superpuestos",
"visualeditor-mwgallerydialog-mode-dropdown-label-slideshow": "Presentación de diapositives",
"visualeditor-mwgallerydialog-mode-dropdown-label-traditional": "Tradicional",
"visualeditor-mwgallerydialog-mode-field-label": "Mou del visor",
"visualeditor-mwgallerydialog-perrow-field-label": "Imáxenes per filera",
"visualeditor-mwgallerydialog-remove-button-label": "Desaniciar imaxen",
"visualeditor-mwgallerydialog-search-button-label": "Amestar una imaxen nueva",
"visualeditor-mwgallerydialog-show-filename-field-label": "Amosar los nomes de ficheru",
"visualeditor-mwgallerydialog-styles-field-label": "Estilos CSS",
"visualeditor-mwgallerydialog-styles-input-placeholder": "Regles CSS, separaes con puntu y coma",
"visualeditor-mwgallerydialog-title": "Galería",
"visualeditor-mwgallerydialog-widths-field-label": "Anchor d'imaxen",
"visualeditor-mwgallerydialog-widths-input-placeholder": "Anchu predetermináu: $1 px",
"visualeditor-mwlanguagevariant-disabled": "Conversión de variante desactivada",
"visualeditor-mwlanguagevariant-filter": "Variantes filtraes a $1",
"visualeditor-mwlanguagevariant-name": "Nome de la llingua: $1",
"visualeditor-mwlanguagevariant-oneway": "Conversión n'una direición: $1",
"visualeditor-mwlanguagevariant-twoway": "Conversión de llingua: $1",
"visualeditor-mwlanguagevariant-unknown": "Variante de llingua",
"visualeditor-mwlanguagevariantcontextitem-flag-describe": "Esta ye una regla describida.",
"visualeditor-mwlanguagevariantcontextitem-flag-hidden": "Esta ye una regla tapecida.",
"visualeditor-mwlanguagevariantcontextitem-flag-title": "Esta regla afeuta al títulu de la páxina.",
"visualeditor-mwlanguagevariantcontextitem-rule-code-label": "Códigu de llingua",
"visualeditor-mwlanguagevariantcontextitem-rule-invalid-language-label": "<Inválidu>",
"visualeditor-mwlanguagevariantcontextitem-rule-name-label": "Llingua",
"visualeditor-mwlanguagevariantcontextitem-rule-text-from-label": "Fonte",
"visualeditor-mwlanguagevariantcontextitem-rule-text-to-label": "Destín",
"visualeditor-mwlanguagevariantcontextitem-rule-text-twoway-label": "Testu",
"visualeditor-mwlanguagevariantcontextitem-title-disabled": "Conversión de variante desactivada",
"visualeditor-mwlanguagevariantcontextitem-title-filter": "Filtru de variante",
"visualeditor-mwlanguagevariantcontextitem-title-name": "Nome de la llingua",
"visualeditor-mwlanguagevariantcontextitem-title-oneway": "Regla de conversión n'una direición",
"visualeditor-mwlanguagevariantcontextitem-title-twoway": "Regla de conversión de llingua",
"visualeditor-mwlanguagevariantcontextitem-title-unknown": "Variante de llingua",
"visualeditor-mwlanguagevariantinspector-disabled-placeholder": "testu protexíu de conversión de variante",
"visualeditor-mwlanguagevariantinspector-filter-langs-label": "Llingües",
"visualeditor-mwlanguagevariantinspector-filter-langs-placeholder": "Códigu de llingua",
"visualeditor-mwlanguagevariantinspector-filter-text-label": "Conteníu",
"visualeditor-mwlanguagevariantinspector-filter-text-placeholder": "Testu filtriáu",
"visualeditor-mwlanguagevariantinspector-oneway-add-button": "Añadir un casu nuevu",
"visualeditor-mwlanguagevariantinspector-oneway-clear-button": "Desaniciar casu",
"visualeditor-mwlanguagevariantinspector-oneway-from-text-placeholder": "Testu fonte",
"visualeditor-mwlanguagevariantinspector-oneway-to-text-placeholder": "Testu de la variante",
"visualeditor-mwlanguagevariantinspector-title-disabled": "Conversión de variante desactivada",
"visualeditor-mwlanguagevariantinspector-title-filter": "Filtru de variante",
"visualeditor-mwlanguagevariantinspector-title-name": "Nome de la llingua",
"visualeditor-mwlanguagevariantinspector-title-oneway": "Regla de conversión n'una direición",
"visualeditor-mwlanguagevariantinspector-title-twoway": "Regla de conversión de llingua",
"visualeditor-mwlanguagevariantinspector-twoway-add-button": "Añadir un casu nuevu",
"visualeditor-mwlanguagevariantinspector-twoway-clear-button": "Desaniciar casu",
"visualeditor-mwlanguagevariantinspector-twoway-text-placeholder": "Testu de la variante",
"visualeditor-mwpredialog-convert": "Permitir los estilos de testu",
"visualeditor-mwpredialog-title": "Testu simple con formatu previu",
"visualeditor-mwsignature-tool": "La to firma",
"visualeditor-pagemenu-tooltip": "Opciones de la páxina",
"visualeditor-pagetranslationwarning": "Tas editando una páxina traducible. La edición d'estes nesti editor inda nun tien encontu oficial.",
"visualeditor-parameter-input-placeholder": "Nome del campu",
"visualeditor-parameter-search-more": "Ver {{PLURAL:$1|un campu|$1 campos}} más",
"visualeditor-parameter-search-no-unused": "Nun hai campos ensin usu",
"visualeditor-parameter-search-unknown": "Campu desconocíu",
"visualeditor-preference-betatempdisable": "Desactivar temporalmente l'editor visual mentanto tea en fase beta",
"visualeditor-preference-core-description": "Activar l'editor visual. Nun tará disponible nes páxines d'alderique y dalgunos otros espacios de nomes.",
"visualeditor-preference-core-label": "Edición visual",
"visualeditor-preference-enable": "Activar l'editor visual. Tará disponible {{PLURAL:$2|nel siguiente espaciu|nos siguientes espacios}} de nomes: $1",
"visualeditor-preference-newwikitexteditor-description": "Activar el nuevu editor de testu wiki dientro del editor visual. Tien munches de les ferramientes del editor visual, usa un diseñu asemeyáu, y permite cambiar meyor ente dambos.",
"visualeditor-preference-newwikitexteditor-enable": "Usar el mou de testu wiki dientro del Editor visual, en llugar d'un editor de testu wiki distintu.",
"visualeditor-preference-newwikitexteditor-label": "Nuevu mou de testu wiki",
"visualeditor-preference-tabs": "Mou d'edición:",
"visualeditor-preference-tabs-multi-tab": "Amosame les dos llingüetes d'editor",
"visualeditor-preference-tabs-prefer-ve": "Abrime siempre l'editor visual si ye posible",
"visualeditor-preference-tabs-prefer-wt": "Abrime siempre l'editor de fonte",
"visualeditor-preference-tabs-remember-last": "Alcordase del mio últimu editor",
"visualeditor-preference-visualdiffpage-description": "Activar el nuevu mou visual nes páxines de revisión de diferencies.",
"visualeditor-preference-visualdiffpage-label": "Diferencies en mou visual",
"visualeditor-rebase-client-export": "Esportar",
"visualeditor-rebase-client-import": "Importar",
"visualeditor-rebase-client-import-name": "Títulu de la páxina",
"visualeditor-recreate": "La páxina desanicióse desque principiasti a editala. Calca «$1» pa volver a creala.",
"visualeditor-redirect-description": "Redirixir a $1",
"visualeditor-savedialog-error-badtoken": "Nun pudimos guardar la edición porque la sesión yá nun ye válida.",
"visualeditor-savedialog-identify-anon": "¿Quier guardar esta páxina como usuariu anónimu? La so direición IP quedará rexistrada nel historial d'ediciones de la páxina.",
"visualeditor-savedialog-identify-trylogin": "Yá nun tienes la sesión abierta. Anicia sesión otra vuelta dende otra llingüeta y vuelve a tentalo.",
"visualeditor-savedialog-identify-user": "Anició sesión como [[User:$1|$1]]. La edición quedará asociada con esta cuenta si la guarda.",
"visualeditor-savedialog-keyboard-shortcut-submit": "Puedes primir $1 pa guardar la edición.",
"visualeditor-savedialog-label-create": "Crear páxina",
"visualeditor-savedialog-label-error": "Error",
"visualeditor-savedialog-label-publish-short": "Publicar",
"visualeditor-savedialog-label-publish-short-start": "Publicar…",
"visualeditor-savedialog-label-report": "Informar d'un problema",
"visualeditor-savedialog-label-resolve-conflict": "Resolver conflictu",
"visualeditor-savedialog-label-resume-editing": "Siguir editando",
"visualeditor-savedialog-label-review": "Revisar los cambios",
"visualeditor-savedialog-label-review-good": "Volver al formulariu de guardar",
"visualeditor-savedialog-label-save-short": "Guardar",
"visualeditor-savedialog-label-save-short-start": "Guardar…",
"visualeditor-savedialog-label-visual-diff-report": "Informar d'una representación incorreuta pa esti cambiu",
"visualeditor-savedialog-label-warning": "Avisu",
"visualeditor-savedialog-review-nosummary": "Ensin resume d'edición",
"visualeditor-savedialog-review-visual": "Visual",
"visualeditor-savedialog-review-wikitext": "Testu wiki",
"visualeditor-savedialog-title-conflict": "Conflictu",
"visualeditor-savedialog-title-preview": "Revisar los cambios",
"visualeditor-savedialog-title-review": "Revisar los cambios",
"visualeditor-savedialog-title-save": "Guardar los cambios",
"visualeditor-savedialog-warning-dirty": "La so edición pue tar corrompida por favor, revísela antes de guardala.",
"visualeditor-saveerror": "Error al guardar los datos nel sirvidor: $1.",
"visualeditor-section-body-placeholder": "Seición nueva",
"visualeditor-section-title-placeholder": "Asuntu",
"visualeditor-serializeerror": "Error al cargar los datos del sirvidor: $1.",
"visualeditor-settings-tool": "Configuración de la páxina",
"visualeditor-special-characters-group-other": "Usao de vezu",
"visualeditor-templatesused-tool": "Plantíes utilizaes",
"visualeditor-title-error": "Títulu inválidu.",
"visualeditor-toload": "Agora cargaráse l'editor. Si aínda ves esti mensaxe en pasando dellos segundos, [$1 recarga la páxina].",
"visualeditor-usernamespacepagelink": "Project:Espaciu de nomes d'usuariu",
"visualeditor-version-label": "Versión",
"visualeditor-wikitext-progress": "Convirtiendo testu wiki",
"visualeditor-wikitext-warning": "Tas usando l'editor visual - el[[{{MediaWiki:visualeditor-wikitext-warning-link}}|testu wiki]] equí nun funciona. Pa cambiar en cualquier momentu a la edición de la fonte sin perder los cambios, fai click nel botón de cambiu.",
"visualeditor-wikitext-warning-title": "Detectaronse marques de testu wiki",
"visualeditor-wikitextconvert-title": "¿Quies convertir el formatu en testu wiki?",
"visualeditor-wikitextconvert-message": "El conteníu que pegasti contién formatu. ¿Quies convertilo en testu wiki o insertalo como testu planu?",
"visualeditor-wikitextconvert-plain": "Usar testu planu",
"visualeditor-wikitextconvert-convert": "Convertir a testu wiki"
}