mediawiki-extensions-Visual.../i18n/ve-mw/rsk.json
Translation updater bot d088ccdab0
Localisation updates from https://translatewiki.net.
Change-Id: Icec5cb468e374bf1c1add3cc6c76e226e49f6bc6
2024-10-25 09:53:31 +02:00

285 lines
34 KiB
JSON
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

{
"@metadata": {
"authors": [
"Keresturec",
"Vlad5250"
]
},
"collabpad-doctitle": "CollabPad: $1",
"collabpad-import-subtitle": "Унєшене з боку $1",
"collabpad": "CollabPad",
"tooltip-ca-ve-edit": "Ушор тот бок",
"tooltip-ca-editsource": "Ушорце жридлови код того боку",
"tooltip-ca-createsource": "Направце жридлови код того боку",
"visualeditor-advancedsettings-tool": "Напредне штелованє",
"visualeditor-annotations-default-description": "Тота часц бока то часц обсягу надпомнуцох.",
"visualeditor-annotations-default-end": "Конєц обсягу надпомнуцох",
"visualeditor-annotations-default-start": "Початок обсягу надпомнуцох",
"visualeditor-annotations-extended-documentation": "Тот обсяг надпомнуцох преширени бо змист хтори вон содержи нє бул добре намесцени. Препоручує ше же би ше осиґурало добре змесценє обсягу надпомнуцох пред тим як ше го будзе ушорйовац; у процивним, могол би буц означени векши обсяг од очекованого.",
"visualeditor-autosave-modified-prompt-accept": "Предлуж ушорйованє",
"visualeditor-autosave-modified-prompt-message": "Тот бок ушорени од вашей остатнєй нащиви. {{GENDER:|Чи жадаце}} предлужиц ушорйованє старей верзиї або жадаце одпочац нове ушорйованє найновшей верзиї?",
"visualeditor-autosave-modified-prompt-reject": "Одпочнї нове ушорйованє",
"visualeditor-autosave-modified-prompt-title": "{{GENDER:|Предлужиц}} ушорйованє?",
"visualeditor-autosave-not-recovered-text": "Нє можлїве обновиц нєзачувани пременки.",
"visualeditor-autosave-not-recovered-title": "Обновенє пременкох ше нє удало",
"visualeditor-autosave-recovered-text": "Вашо нєзачувани пременки автоматично обновени.",
"visualeditor-autosave-recovered-title": "Пременки обновени",
"visualeditor-backbutton-tooltip": "Назад",
"visualeditor-ca-createlocaldescriptionsource": "Додайце жридло локалного опису",
"visualeditor-ca-createsource": "Креируй жридло",
"visualeditor-ca-editlocaldescriptionsource": "Ушор жридло локалного опису",
"visualeditor-ca-editsource": "Ушор жридло",
"visualeditor-ca-editsource-section": "ушор жридло",
"visualeditor-ca-editsource-section-hint": "Ушор жридлови код у оддзельку: $1",
"visualeditor-categories-tool": "Катеґориї",
"visualeditor-changedesc-mwcategory-sortkey-changed": "Ключне слово за сортированє пременєте зоз $1 на $2",
"visualeditor-changedesc-mwcategory-sortkey-set": "Ключне слово за сортированє намесцена на $1",
"visualeditor-changedesc-mwcategory-sortkey-unset": "Ключне слово за сортированє пременєта зоз $1",
"visualeditor-changedesc-mwlanguagevariant": "Означованє вариянти язика пременєте",
"visualeditor-changedesc-mwredirect": "Циль преунапрямованя пременєти з боку „$1” на бок „$2”",
"visualeditor-changedesc-mwtransclusion": "Параметри шаблона пременєти",
"visualeditor-desc": "Визуални ушорйовач за MediaWiki",
"visualeditor-descriptionpagelink": "Project:Визуални ушорйовач",
"visualeditor-dialog-media-alttext-checkbox": "Хаснуйце титловани текст як алтернативни текст",
"visualeditor-dialog-media-alttext-section": "Алтернативни текст",
"visualeditor-dialog-media-alttext-section-help": "Можеце хасновац тото же бисце написали опис за особи хтори нє можу видзиц ствар. Опис треба же би бул достаточни же би вони похопели циль и информацию хтору дава медийска ствар. Тото барз значне за шлєпих хасновательох и за други особи хтори хасную софтвер за читанє екрана або за браузери хтори лєм приказую текст.",
"visualeditor-dialog-media-change-image": "Премень слику",
"visualeditor-dialog-media-choose-image": "Хаснуй тоту слику",
"visualeditor-dialog-media-content-description-link": "(бок з описом)",
"visualeditor-dialog-media-content-filename": "Мено файла",
"visualeditor-dialog-media-content-section": "Подпис",
"visualeditor-dialog-media-content-section-help": "Хаснуйце тоту функцию же бисце приказали ознаку хтора ше шицким читачом зявює попри ствари. Ю ше часто хаснує як пояшнєнє прецо тота ствар релевантна за контекст у хторим ше ю приказує. Опис би требал буц концизни и информативни.",
"visualeditor-dialog-media-goback": "Назад",
"visualeditor-dialog-media-info-artist": "Одпослате зоз $1",
"visualeditor-dialog-media-info-audiofile": "Звучни файл",
"visualeditor-dialog-media-info-created": "Направене: $1",
"visualeditor-dialog-media-info-meta-artist": "Автор: $1",
"visualeditor-dialog-media-info-moreinfo": "Вецей информациї",
"visualeditor-dialog-media-info-readmore": "Пречитайце вецей",
"visualeditor-dialog-media-info-uploaded": "Одпослате: $1",
"visualeditor-dialog-media-page-advanced": "Напредно",
"visualeditor-dialog-media-page-general": "Обще",
"visualeditor-dialog-media-position-checkbox": "Форматуй текст доокола тей ставки",
"visualeditor-dialog-media-position-checkbox-help": "Можеце направиц же би ше тота медийска ствар зявела у шоре зоз текстом бока место же би \"плївала\". Тото робце ридко бо ше погуби цек текста кед то одзначице у малим квадрацику.",
"visualeditor-dialog-media-position-section": "Позиция",
"visualeditor-dialog-media-position-section-help": "Можете да поставите где ће се ова медијска ставка појавити на страници. Ово се понекад користи за прекидање дугих низова слика на једној страни странице.",
"visualeditor-dialog-media-save": "Зочувай",
"visualeditor-dialog-media-search-tab-search": "Преглєдованє",
"visualeditor-dialog-media-search-tab-upload": "Пошлї",
"visualeditor-dialog-media-size-section": "Велькосц слики",
"visualeditor-dialog-media-size-section-help": "Можеце намесциц вредносци як треба же би ше велька медийска ствар зявела на боку. То би скоро вше требала буц нормална велькосц бо прилагодзена велькосц годна меняц розпорядок бока та вон постанє нєконзистентни.",
"visualeditor-dialog-media-title": "Штелованє медия",
"visualeditor-dialog-media-type-border": "Рубец",
"visualeditor-dialog-media-type-frame": "Рам",
"visualeditor-dialog-media-type-frameless": "Без раму",
"visualeditor-dialog-media-type-none": "Основни",
"visualeditor-dialog-media-type-section": "Файта слики",
"visualeditor-dialog-media-type-section-help": "Можеце намесциц вредносци як треба же би ше медийски ствари зявели на боку. То треба же би мало формат миниятури же би було конзистентне з другима боками у скоро шицких случайох.",
"visualeditor-dialog-media-type-thumb": "Миниятура",
"visualeditor-dialog-media-upload": "Пошлї",
"visualeditor-dialog-meta-advancedsettings-label": "Напредне штелованє",
"visualeditor-dialog-meta-advancedsettings-section": "Напредне штелованє",
"visualeditor-dialog-meta-categories-addcategory-label": "Додай катеґорию на тот бок",
"visualeditor-dialog-meta-categories-category": "Катеґория",
"visualeditor-dialog-meta-categories-data-label": "Катеґориї",
"visualeditor-dialog-meta-categories-defaultsort-help": "Можеце пременїц способ на хтори ше тот бок сортирує кед ше го приказує у рамикох самей катеґориї з поставяньом иншакого индекса за сортированє. Тото ше звичайно хаснує же би боки о особох були приказани по презвиску, алє же би були меновани зоз їх меном хторе приказане перше.",
"visualeditor-dialog-meta-categories-defaultsort-label": "Спрам узвичаєних параметрох сортируй тот бок як",
"visualeditor-dialog-meta-categories-hidden": "Тота катеґория так наштелована же би ше нє приказовала на бокох на хтори є додата.",
"visualeditor-dialog-meta-categories-input-hiddencategorieslabel": "Скрити катеґориї",
"visualeditor-dialog-meta-categories-input-matchingcategorieslabel": "Конґруентни катеґориї",
"visualeditor-dialog-meta-categories-input-movecategorylabel": "Премесцце тоту катеґорию тадзи",
"visualeditor-dialog-meta-categories-input-newcategorylabel": "Нова катеґория",
"visualeditor-dialog-meta-categories-input-placeholder": "Додай катеґорию",
"visualeditor-dialog-meta-categories-missing": "Тота катеґория нє ма описного боку.",
"visualeditor-dialog-meta-categories-options": "Опциї",
"visualeditor-dialog-meta-categories-section": "Катеґориї",
"visualeditor-dialog-meta-categories-sortkey-label": "Сортируй тот бок по назви",
"visualeditor-dialog-meta-languages-code-label": "Язиков код",
"visualeditor-dialog-meta-languages-label": "Язики",
"visualeditor-dialog-meta-languages-link-label": "Линковани бок",
"visualeditor-dialog-meta-languages-name-label": "Язик",
"visualeditor-dialog-meta-languages-readonlynote": "То список бокох на других язикох хтори повязани з тим боком. Затераз тот список мож меняц лєм у жридловим режиму або на Википодаткох.",
"visualeditor-dialog-meta-languages-section": "Язики",
"visualeditor-dialog-meta-settings-displaytitle": "Наслов за приказованє",
"visualeditor-dialog-meta-settings-displaytitle-help": "Можеце пременїц способ як будзе наслов того боку приказани зоз кладзеньом другей ознаки за приказованє.",
"visualeditor-dialog-meta-settings-hiddencat-help": "Можеце наштеловац же би ше тота катеґория нє приказовала у списку катеґорийох бокох на хторих ше находзи. То значне за администрацийни катеґориї хтори нє значни за векшину читательох.",
"visualeditor-dialog-meta-settings-hiddencat-label": "Скрита катеґория",
"visualeditor-dialog-meta-settings-index-default": "базни опциї",
"visualeditor-dialog-meta-settings-index-disable": "Нє",
"visualeditor-dialog-meta-settings-index-force": "Гей",
"visualeditor-dialog-meta-settings-index-help": "Можеце примушиц софтвер за преглєдованє же би наведол тот бок у релевантних резултатох або го примушиц же би то нє робел. Тота опция нє ма уплїву на преглєдованє у рамикох того сайта.",
"visualeditor-dialog-meta-settings-index-label": "Допущиц преглєдовачом же би индексовали тот бок",
"visualeditor-dialog-meta-settings-label": "Штелованє боку",
"visualeditor-dialog-meta-settings-newsectioneditlink-default": "базни опциї",
"visualeditor-dialog-meta-settings-newsectioneditlink-disable": "Нє",
"visualeditor-dialog-meta-settings-newsectioneditlink-force": "Гей",
"visualeditor-dialog-meta-settings-newsectioneditlink-help": "Можеце надрилїц приказованє додатней карточки попри карточки „$1” на тим боку хтора олєгча додаванє нового оддзельку або го примушице же би ше нє зявел кед же би було иншак.",
"visualeditor-dialog-meta-settings-newsectioneditlink-label": "Приказуй карточку за додаванє нового оддзелька на тим боку",
"visualeditor-dialog-meta-settings-nocontentconvert-help": "Можеце нє допущиц же би ше змист того боку автоматично конвертовал до других писмох.",
"visualeditor-dialog-meta-settings-nocontentconvert-label": "Нє конвертуй змист з єдней до другей вариянти язика.",
"visualeditor-dialog-meta-settings-noeditsection-help": "Можеце застановиц зявйованє линкох за ушорйованє при поєдинєчних оддзелькох у нєстандардним случаю кед то ма смисла.",
"visualeditor-dialog-meta-settings-noeditsection-label": "Виключ линки за ушорйованє при поєдинєчних насловох на тим боку.",
"visualeditor-dialog-meta-settings-nogallery-help": "Можеце онєможлївиц же би тота катеґория приказовала файли як ґалерию, кед же то нєприкладне у тим случаю.",
"visualeditor-dialog-meta-settings-nogallery-label": "Виключ ґалерию",
"visualeditor-dialog-meta-settings-notitleconvert-help": "Можеце нє допущиц же би ше наслов того боку автоматично конвертовал до других писмох.",
"visualeditor-dialog-meta-settings-notitleconvert-label": "Нє конвертуй наслов з єдней до другей вариянти язика.",
"visualeditor-dialog-meta-settings-redirect-help": "Можеце тот бок преунапрямиц до боку хтори будзе автоматично водзиц читачох до другого боку на тим викию. То хасновите кед погришно уписани поняца и за алтернативни мена и поняца. Кед го направице, читаче нє буду видзиц змист того ту боку.",
"visualeditor-dialog-meta-settings-redirect-label": "Преунапрям тот бок на",
"visualeditor-dialog-meta-settings-redirect-placeholder": "Цильни бок за преунапряменє",
"visualeditor-dialog-meta-settings-redirect-statichelp": "Можеце онєможлївиц же би ше тото преунапряменє автоматично ажурировало кед ше бок на хтори воно водзи премесци, у барз ридким случаю кед то потребне.",
"visualeditor-dialog-meta-settings-redirect-staticlabel": "Онєможлїв ажурированє того преунапряменя кед ше цильни бок премесци.",
"visualeditor-dialog-meta-settings-section": "Штелованє боку",
"visualeditor-dialog-meta-settings-toc-default": "Кед же потребне",
"visualeditor-dialog-meta-settings-toc-disable": "Нїґда",
"visualeditor-dialog-meta-settings-toc-force": "Вше",
"visualeditor-dialog-meta-settings-toc-help": "Можеце так наштеловац же би ше змист хтори наводзи кажди наслов на боку зявел на бокох зоз менєй як штирома насловами або же би ше вообще нє зявел. У жридловей форми, вон ше зяви кед же бок ма штири або вецей наслови.",
"visualeditor-dialog-meta-settings-toc-label": "Прикаж змист",
"visualeditor-dialog-meta-templatesused-noresults": "Шаблони нє пренайдзени.",
"visualeditor-dialog-meta-title": "Опциї",
"visualeditor-dialog-table-collapsed": "Инициялно зменшане",
"visualeditor-dialog-table-collapsible": "З можлївосцу зменшованя",
"visualeditor-dialog-table-sortable": "З можлївосцу сортированя",
"visualeditor-dialog-table-wikitable": "Стилизована (wikitable)",
"visualeditor-dialog-template-title": "Шаблон",
"visualeditor-dialog-transclusion-action-save": "Зочувай",
"visualeditor-dialog-transclusion-template-title-nonexistent": "Того боку нєт",
"visualeditor-dialog-transclusion-template-title-modifier": "Документация шаблонох и [//www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Manual:Glossary#Parameter параметри] менох (кед же еґзистую) нє доступни кед же шаблони за ушорйованє хасную дату синтаксу або модификатори, як цо то [//www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Help:Substitution subst].",
"visualeditor-dialog-transclusion-template-widget-aria": "Прицишнї тастера за роздвойованє же би ше вибрало шаблон",
"visualeditor-dialog-transclusion-template-widget-aria-selected": "Прицишнї Ctrl+Del же би ше одстранєло шаблон, його параметри и їх вредносци. Прицишнї Ctrl+Shift+Arrows же би ше премесцело шаблони на горе або на долу.",
"visualeditor-dialog-transclusion-template-widget-aria-selected-single": "Прицишнї Ctrl+Del же би ши посцерал шаблон, його параметри и їх вредносци.",
"visualeditor-dialog-transclusion-add-wikitext": "Додай викитекст",
"visualeditor-dialog-transclusion-add-param-error-alias": "\"$1\" уж додате як \"$2\". Преверце параметри на бочним мению. Тото ше збува або пре хаснованє [//www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Help:TemplateData#aliases aliases] або [//www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Help:TemplateData#label labels].",
"visualeditor-dialog-transclusion-add-param-error-deprecated": "\"$1\" нє може буц додате бо параметер хтори бул означени як [//www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Help:TemplateData#deprecated застарети].",
"visualeditor-dialog-transclusion-add-param-error-exists-selected": "Нєможлїве додац параметер \"$2\" двараз.",
"visualeditor-dialog-transclusion-add-param-error-exists-unselected": "Параметер \"$2\" доступни за хаснованє. Модлїме вас преверце опциї на бочним панелу.",
"visualeditor-dialog-transclusion-add-param-error-forbidden-char": "$1 то забранєни знак. Модлїме вас одстраньце го же би ше могло додац параметер.",
"visualeditor-dialog-transclusion-add-param-help": "Кед же су вам познати, унєшце назви [//www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Help:VisualEditor/User_guide#Adding_undocumented_parameters undocumented parameter]. Майце у оглядзе же лєм параметри хтори шаблон препознава буду мац даякого ефекту. Ви можеце найсц информацию о еґзистуюцих параметрох на [[$1|шаблонским боку]].",
"visualeditor-dialog-transclusion-add-param-placeholder": "Назва параметра",
"visualeditor-dialog-transclusion-add-param-save": "Додай",
"visualeditor-dialog-transclusion-add-template": "Додай шаблон",
"visualeditor-dialog-transclusion-add-template-button": "Додай шаблон",
"visualeditor-dialog-transclusion-add-template-save": "Додай",
"visualeditor-dialog-transclusion-add-undocumented-param": "Додац нєдокументовани параметер.",
"visualeditor-dialog-transclusion-back-confirmation-prompt": "Врацице ше на преглєдованє? Вашо пременки буду страцени, и тото ше нє годно обновиц.",
"visualeditor-dialog-transclusion-close-confirmation-prompt": "Завераце ушорйовач шаблонох? Вашо пременки буду страцени и нє годно ше их обновиц.",
"visualeditor-dialog-transclusion-collapse-options": "Скри опциї",
"visualeditor-dialog-transclusion-confirmation-discard": "Елиминуй виправки",
"visualeditor-dialog-transclusion-confirmation-reject": "Предлужце ушорйованє",
"visualeditor-dialog-transclusion-contextitem-description": "Створене зоз: $1",
"visualeditor-dialog-transclusion-contextitem-loading": "Учитованє...",
"visualeditor-dialog-transclusion-expand-options": "Приказац опциї",
"visualeditor-dialog-transclusion-filter-hide-unused": "Скрий нєвихасноване",
"visualeditor-dialog-transclusion-filter-no-match": "Подобносци нє найдзени",
"visualeditor-dialog-transclusion-filter-placeholder": "Найдз параметер",
"visualeditor-dialog-transclusion-filter-show-all": "Прикаж шицко",
"visualeditor-dialog-transclusion-filter-title": "Глєданє параметра за $1",
"visualeditor-dialog-transclusion-help-title": "Подпора за кориґованє шаблонох",
"visualeditor-dialog-transclusion-help-message": "Шаблони обезпечую форматированє змиста. Тот ушорйовач указує хтори опциї понука шаблон на лївим боку а вредносци потим мож додац ґу тим опцийом на правим боку.",
"visualeditor-dialog-transclusion-help-page-help": "[//www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Help:VisualEditor/User_guide#Editing_templates Помоц у ушорйованю шаблонох]",
"visualeditor-dialog-transclusion-help-page-shortcuts": "[//www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/VisualEditor/Portal/Keyboard_shortcuts#Template_editor_dialog_shortcuts_and_keyboard_interactions Тастатурово скраценя]",
"visualeditor-dialog-transclusion-deprecated-parameter": "Старши параметер",
"visualeditor-dialog-transclusion-deprecated-parameter-description": "Польо застареле. $1",
"visualeditor-dialog-transclusion-loading": "Учитуєм...",
"visualeditor-dialog-transclusion-multipart-message": "Ви тераз ушорюєце шаблон и єден або вецей фалатки [//www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Help:VisualEditor/User_guide#Editing_multi-part_template_content повязаного змисту] (викитекст и/або додатни шаблони).",
"visualeditor-dialog-transclusion-no-template-description": "Шаблон „$1“ ище вше нє ма опис, алє можлїве же єст даяки информациї на [[$2|боку шаблона]].",
"visualeditor-dialog-transclusion-no-template-parameters": "Тот шаблон нє ма документовани параметри та можлїве же є предвидзени за хаснованє без нїх.",
"visualeditor-dialog-transclusion-param-default": "Базна вредносц параметра: $1",
"visualeditor-dialog-transclusion-param-example-long": "Приклад: $1",
"visualeditor-dialog-transclusion-param-selection-aria-description": "Прицишнї типку за розстоянє же би ши додал або одстранєл параметри. Прицишнї Enter же би ше додало параметер и такой кориґовало його вредносц. Кед же параметер уж вибрани прицишнї Enter же би ше кориґовало вредносц.",
"visualeditor-dialog-transclusion-param-selection-aria-label": "Параметри у $1",
"visualeditor-dialog-transclusion-param-undocumented": "(нєдокументовани параметер)",
"visualeditor-dialog-transclusion-placeholder-input-placeholder": "Найсц шаблон",
"visualeditor-dialog-transclusion-required-parameter": "Обовязнє польо",
"visualeditor-dialog-transclusion-required-parameter-description": "Польо обовязне.",
"visualeditor-dialog-transclusion-required-parameter-dialog-cancel": "Назад",
"visualeditor-dialog-transclusion-required-parameter-dialog-ok": "Заш лєм предлуж",
"visualeditor-dialog-transclusion-required-parameter-dialog-title": "{{PLURAL:$1|Хиби обовязне польо|Хибя обовязни поля}}",
"visualeditor-dialog-transclusion-required-parameter-is-blank": "Чи ви наисце жадаце предлужиц без попольньованя {{PLURAL:$2|поля|польох}} $1?",
"visualeditor-dialog-transclusion-title-insert-template": "Уруц шаблон",
"visualeditor-dialog-transclusion-title-insert-known-template": "Уруц: $1",
"visualeditor-dialog-transclusion-title-edit-known-template": "Ушорйованє: $1",
"visualeditor-dialog-transclusion-title-edit-transclusion": "Змист шаблона",
"visualeditor-dialog-transclusion-template-search": "Глєданє шаблона",
"visualeditor-dialog-transclusion-wikitext": "Викитекст",
"visualeditor-dialog-transclusion-wikitext-widget-aria-selected-single": "Прицишнї Ctrl+Del же би ше посцерало викитекст елемент.",
"visualeditor-dialogbutton-media-tooltip": "Фотки и файли",
"visualeditor-dialogbutton-template-tooltip": "Шаблон",
"visualeditor-editconflict": "Вашо пременки нєможлїве зачувац пре ушорйовацки конфликт. Чи {{GENDER:|ви}} жадаце ручно розришиц тот конфликт?",
"visualeditor-editingtabdialog-body": "{{SITENAME}} тераз памета хтори ушорйовач преферируєце. Можеце меняц режими ушорйованя под час ушорйованя, а познєйше можеце аж и меняц вредносци вашого штелованя.",
"visualeditor-editingtabdialog-ok": "Хаснуйце ушорйовач хтори я хасновал при моїм остатнїм ушорйованю",
"visualeditor-editingtabdialog-title": "Карточки за ушорйованє",
"visualeditor-editnotices-tool": "$1 {{PLURAL:$1|обвисценє|обвисценя}}",
"visualeditor-editnotices-tooltip": "Обвисценя о ушорйованю",
"visualeditor-editsummary": "Кратко опишце цо сце пременєли",
"visualeditor-editsummary-characters-remaining": "Число хторе указує кельо нам ище характери остало",
"visualeditor-educationpopup-dismiss": "У порядку, я тото похопел",
"visualeditor-expandable-less": "Менєй",
"visualeditor-expandable-more": "Вецей",
"visualeditor-feedback-defaultmessage": "URL: $1",
"visualeditor-formatdropdown-format-mw-heading1": "Наслов бока",
"visualeditor-formatdropdown-format-mw-heading2": "Наслов",
"visualeditor-formatdropdown-format-mw-heading3": "Поднаслов",
"visualeditor-formatdropdown-format-mw-heading4": "Поднаслов 2",
"visualeditor-formatdropdown-format-mw-heading5": "Поднаслов 3",
"visualeditor-formatdropdown-format-mw-heading6": "Поднаслов 4",
"visualeditor-generating-wikitext-progress": "Ґенерированє викитекста",
"visualeditor-includes-noinclude-start": "Початок змисту хтори виключени зоз виривкох",
"visualeditor-includes-noinclude-end": "Конєц змисту хтори виключени зоз виривкох",
"visualeditor-includes-onlyinclude-start": "Початок змисту хтори допущени з виривкох",
"visualeditor-includes-onlyinclude-end": "Конєц змисту хтори допущени зоз виривкох",
"visualeditor-includes-includeonly": "Змист хтори лєм за виривки",
"visualeditor-languages-tool": "Язики",
"visualeditor-linkinspector-button-link-external": "Вонкашнї вебсайт",
"visualeditor-linkinspector-button-link-internal": "Преглєдованє интерних бокох",
"visualeditor-linkinspector-convert-link-isbn": "Премень до ISBN линку",
"visualeditor-linkinspector-convert-link-pmid": "Премень до PMID линку",
"visualeditor-linkinspector-convert-link-rfc": "Премень до RFC линку",
"visualeditor-linkinspector-educationpopup-text": "Повяжце важни слова зоз другима вики статями або аж и з вебсайтами. Тото помогнє читательом же би лєпше порозумели контекст.",
"visualeditor-linkinspector-educationpopup-title": "Вязи",
"visualeditor-linkinspector-illegal-title": "Нєважаци наслов боку",
"visualeditor-linkinspector-invalid-external": "Унєшце цали URL: наприклад https://example.org",
"visualeditor-linknodeinspector-add-label": "Додай ознаку",
"visualeditor-linknodeinspector-title": "Єдноставни линк",
"visualeditor-magiclinknodeinspector-convert-link": "Премень до єдноставного линку",
"visualeditor-magiclinknodeinspector-title-isbn": "ISBN вяза",
"visualeditor-magiclinknodeinspector-title-pmid": "PMID вяза",
"visualeditor-magiclinknodeinspector-title-rfc": "RFC вяза",
"visualeditor-media-title-audio": "Звук",
"visualeditor-media-title-image": "Слика",
"visualeditor-media-title-video": "Видео",
"visualeditor-meta-tool": "Опциї",
"visualeditor-mweditmode-tooltip": "Премень ушорйовач",
"visualeditor-mweditmodesource-progress": "Преход на ушорйованє жридла...",
"visualeditor-mweditmodesource-tool-current": "Ушорйованє жридла",
"visualeditor-mweditmodesource-tool-unavailable": "Ушорйованє жридла нє доступно ту",
"visualeditor-mweditmodeve-popup-body": "У було хторей хвильки можеце ше врациц на визуелне ушорйованє зоз кликом на тоту иконочку.",
"visualeditor-mweditmodeve-popup-title": "Ви ше преруцелина ушорйованє жридла",
"visualeditor-mweditmodeve-progress": "Преход на визуалне ушорйованє",
"visualeditor-mweditmodeve-showagain": "Нє указуй ознова тоту поруку",
"visualeditor-mweditmodeve-tool-current": "Визуалне ушорйованє",
"visualeditor-mweditmodeve-tool-unavailable": "Визуалне ушорйованє нє доступно ту",
"visualeditor-mweditmodewt-popup-body": "У було хторей хвильки можеце ше врациц на ушорйованє жридла зоз кликом на тоту иконочку.",
"visualeditor-mweditmodewt-popup-title": "Ви ше преруцели на визуалне ушорйованє",
"visualeditor-mwgallerycontext-description": "$1 {{PLURAL:$1|слика|слики}}",
"visualeditor-mwgallerydialog-caption-field-label": "Надпис ґале̟риї",
"visualeditor-mwgallerydialog-card-images": "Слики",
"visualeditor-mwgallerydialog-card-options": "Опциї",
"visualeditor-mwgallerydialog-classes-field-label": "CSS класи",
"visualeditor-mwgallerydialog-classes-input-placeholder": "Назви класох, роздвоєни зоз розмаком",
"visualeditor-mwgallerydialog-empty-gallery-message": "Ґалерия празна",
"visualeditor-rebase-client-import-name": "Наслов бока",
"visualeditor-redirect-description": "Преунапряменє на $1",
"visualeditor-savedialog-label-publish-short": "Обяв",
"visualeditor-savedialog-label-publish-short-start": "Обяв…",
"visualeditor-savedialog-label-resume-editing": "Предлуж ушорйованє",
"visualeditor-savedialog-label-save-short": "Зочувай",
"visualeditor-savedialog-label-save-short-start": "Зочувай…",
"visualeditor-savedialog-review-visual": "Визуелно",
"visualeditor-savedialog-review-wikitext": "Викитекст",
"visualeditor-section-body-placeholder": "Нови оддзельок",
"visualeditor-section-title-placeholder": "Тема",
"visualeditor-settings-tool": "Штелованє боку",
"visualeditor-title-error": "Нєдопущуюца назва.",
"visualeditor-version-label": "Верзия"
}