mediawiki-extensions-Visual.../modules/ve-mw/i18n/pt-br.json
James D. Forrester e5e1810f02 MWWelcomeDialog: Alter to be welcoming, use a nice image
Drop beta-ness as users don't care and it confuses them. Leaving the preference
alone for now.

Bug: T99963
Bug: T112354
Change-Id: I0e039dec54d528fce24226e76b931b593dd13a9e
2015-09-14 18:29:07 -07:00

310 lines
27 KiB
JSON
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

{
"@metadata": {
"authors": [
"Cainamarques",
"Dianakc",
"Fúlvio",
"Helder.wiki",
"HenriqueCrang",
"Jaideraf",
"Luckas",
"OTAVIO1981",
555,
"Gloria sah",
"Elival",
"Amgauna",
"Fabsouza1",
"Agripinoduarte",
"Opraco",
"Tuliouel",
"Rodrigo codignoli",
"Teles",
"He7d3r",
"Fasouzafreitas",
"TheEduGobi",
"TheGabrielZaum"
]
},
"apihelp-visualeditor-description": "Retorna código HTML5 a uma página através do serviço Parsoid.",
"apihelp-visualeditor-param-basetimestamp": "Ao salvar, define isto à data e hora da revisão que foi editada. Usado para detectar conflitos de edição.",
"apihelp-visualeditor-param-cachekey": "Para serializar ou comparar as revisões, usa o resultado de um pedido \"serializeforcache\" anterior com esta chave. Invalida $1html.",
"apihelp-visualeditor-param-html": "HTML para enviar a Parsoid e converter em wikitexto.",
"apihelp-visualeditor-param-oldid": "O número de revisão para utilizar (a última revisão por padrão)",
"apihelp-visualeditor-param-paction": "Ação a realizar.",
"apihelp-visualeditor-param-page": "A página na qual se realizam ações.",
"apihelp-visualeditor-param-pst": "O pré-salvamento transforma o wikitexto antes de enviá-lo a Parsoid (paction=parsefragment).",
"apihelp-visualeditor-param-starttimestamp": "Ao salvar, define isto à data e hora de quando a página foi carregada. Usado para detectar conflitos de edição.",
"apihelp-visualeditor-param-wikitext": "Wikitexto para enviar a Parsoid e converter em HTML (paction=parsefragment).",
"apihelp-visualeditoredit-description": "Salva uma página HTML5 em MediaWiki (convertida para wikitexto através do serviço Parsoid)",
"apihelp-visualeditoredit-param-basetimestamp": "Ao salvar, define isto à data e hora da revisão que foi editada. Usado para detectar conflitos de edição.",
"apihelp-visualeditoredit-param-cachekey": "Usa o resultado de um pedido \"serializeforcache\" anterior com esta chave. Invalida $1html.",
"apihelp-visualeditoredit-param-captchaid": "ID Captcha (quando salvar com uma resposta captcha).",
"apihelp-visualeditoredit-param-captchaword": "Responde ao captcha (ao salvar com uma resposta captcha).",
"apihelp-visualeditoredit-param-html": "HTML para enviar a Parsoid em troca de wikitexto.",
"apihelp-visualeditoredit-param-minor": "Marca edições menores.",
"apihelp-visualeditoredit-param-needcheck": "Ao salvar, define este parâmetro caso a revisão possa ter problemas de roundtrip. Isto levará à marcação da edição.",
"apihelp-visualeditoredit-param-oldid": "O número de revisão a utilizar. A última revisão por padrão. Utiliza 0 a uma página nova.",
"apihelp-visualeditoredit-param-page": "A página na qual se realizam ações.",
"apihelp-visualeditoredit-param-starttimestamp": "Ao salvar, define isto à data e hora de quando a página foi carregada. Usado para detectar conflitos de edição.",
"apihelp-visualeditoredit-param-summary": "Sumário de edição.",
"tooltip-ca-createsource": "Criar o código-fonte desta página",
"tooltip-ca-editsource": "Editar o código-fonte desta página",
"tooltip-ca-edit": "Editar esta página usando wikitexto",
"tooltip-ca-ve-edit": "Editar esta página",
"visualeditor-advancedsettings-tool": "Configurações avançadas",
"visualeditor-annotationbutton-linknode-tooltip": "Ligação simples",
"visualeditor-beta-appendix": "beta",
"visualeditor-beta-label": "beta",
"visualeditor-beta-warning": "Este editor está em fase experimental. Para voltar ao modo de edição do código-fonte a qualquer momento sem perder as suas alterações, abra o menu perto de \"{{int:visualeditor-toolbar-savedialog}}\" e selecione \"{{int:visualeditor-mweditmodesource-tool}}\".",
"visualeditor-browserwarning": "Você está usando um navegador que ainda não é oficialmente suportado por este editor.",
"visualeditor-ca-createlocaldescriptionsource": "Adicionar fonte da descrição do local",
"visualeditor-ca-createsource": "Criar código-fonte",
"visualeditor-ca-editlocaldescriptionsource": "Editar fonte da descrição local",
"visualeditor-ca-editsource": "Editar código-fonte",
"visualeditor-ca-editsource-section": "editar código-fonte",
"visualeditor-ca-ve-create": "Editor visual",
"visualeditor-ca-ve-edit": "Editor visual",
"visualeditor-ca-ve-edit-section": "Editor Visual",
"visualeditor-categories-tool": "Categorias",
"visualeditor-cite-tool-name-book": "Livro",
"visualeditor-cite-tool-name-journal": "Periódico",
"visualeditor-cite-tool-name-news": "Notícias",
"visualeditor-cite-tool-name-web": "Site",
"visualeditor-desc": "Editor visual para o MediaWiki",
"visualeditor-descriptionpagelink": "Project:Editor Visual",
"visualeditor-dialog-media-alttext-section": "Texto alternativo",
"visualeditor-dialog-media-alttext-section-help": "Você pode usar isto para fornecer uma descrição de texto que poderá ser utilizada por pessoas que não podem ver o item. A descrição deve ser boa o bastante para que eles possam entender a proposta e a informação dada pelo item de mídia. Isto é vital para usuários cegos e outras pessoas que usam um software de leitor de tela ou navegadores que exibem apenas texto.",
"visualeditor-dialog-media-change-image": "Mudar imagem",
"visualeditor-dialog-media-choose-image": "Usar esta imagem",
"visualeditor-dialog-media-content-filename": "Nome do arquivo",
"visualeditor-dialog-media-content-section": "Legenda",
"visualeditor-dialog-media-content-section-help": "Você pode usar isto para exibir uma etiqueta que será mostrada perto do item a todos os leitores. Às vezes, isto é usado para explicar por que o item é relevante ao contexto no qual é exibido. Deve ser sucinto e informativo.",
"visualeditor-dialog-media-goback": "Voltar",
"visualeditor-dialog-media-info-artist": "Carregado por $1",
"visualeditor-dialog-media-info-audiofile": "Arquivo de áudio",
"visualeditor-dialog-media-info-created": "Criada: $1",
"visualeditor-dialog-media-info-credit": "Créditos",
"visualeditor-dialog-media-info-imagedescription": "Descrição completa",
"visualeditor-dialog-media-info-licenseshortname": "Licença",
"visualeditor-dialog-media-info-meta-artist": "Artista: $1",
"visualeditor-dialog-media-info-moreinfo": "Mais informações",
"visualeditor-dialog-media-info-readmore": "Ler mais",
"visualeditor-dialog-media-info-uploaded": "Carregada: $1",
"visualeditor-dialog-media-noresults": "Nenhum resultado encontrado.",
"visualeditor-dialog-media-originaldimensions": "Dimensões originais",
"visualeditor-dialog-media-page-advanced": "Configurações avançadas",
"visualeditor-dialog-media-page-general": "Configurações gerais",
"visualeditor-dialog-media-position-center": "Centro",
"visualeditor-dialog-media-position-checkbox": "Envolver texto ao redor deste item",
"visualeditor-dialog-media-position-checkbox-help": "Você pode fazer com que esse item de mídia apareça em linha com o texto da página em vez de flutuar. Você deve fazer isso raramente, já que isso quebra o fluxo do texto ao desmarcar esta caixa.",
"visualeditor-dialog-media-position-left": "Esquerda",
"visualeditor-dialog-media-position-none": "Nenhum",
"visualeditor-dialog-media-position-right": "Direita",
"visualeditor-dialog-media-position-section": "Posição",
"visualeditor-dialog-media-position-section-help": "Você pode definir onde este item de mídia deve aparecer na página. Às vezes, isso é utilizado para quebrar uma longa linha de imagens num canto da página.",
"visualeditor-dialog-media-searchselect": "Selecionar",
"visualeditor-dialog-media-size-choosecustom": "Definir tamanho personalizado",
"visualeditor-dialog-media-size-choosedefault": "Definir para tamanho padrão",
"visualeditor-dialog-media-size-choosefull": "Definir para o tamanho real",
"visualeditor-dialog-media-size-originalsize-error": "Não possível identificar tamanho original do arquivo.",
"visualeditor-dialog-media-size-section": "Tamanho da imagem",
"visualeditor-dialog-media-size-section-help": "Você pode definir o quão grande o item de mídia deverá aparecer na página. Isto deve ser regulado ao tamanho normal quase sempre, já que um tamanho customizado interfere no leiaute da página para leitores, fazendo com que esses itens sejam inconsistentes.",
"visualeditor-dialog-media-thumbdimensions": "Dimensões da miniatura",
"visualeditor-dialog-media-title": "Configurações de mídia",
"visualeditor-dialog-media-type-border": "Borda",
"visualeditor-dialog-media-type-frame": "Quadro",
"visualeditor-dialog-media-type-frameless": "Sem quadro",
"visualeditor-dialog-media-type-none": "Básica",
"visualeditor-dialog-media-type-section": "Tipo de imagem",
"visualeditor-dialog-media-type-section-help": "Você pode definir a forma como o item de mídia aparecerá na página. Em quase todos os casos, o formato de miniatura deve ser utilizado para manter a consistência com outras páginas.",
"visualeditor-dialog-media-type-thumb": "Miniatura",
"visualeditor-dialog-meta-advancedsettings-label": "Configurações avançadas",
"visualeditor-dialog-meta-advancedsettings-section": "Configurações avançadas",
"visualeditor-dialog-meta-categories-category": "Categoria",
"visualeditor-dialog-meta-categories-data-label": "Categorias",
"visualeditor-dialog-meta-categories-defaultsort-help": "Você pode alterar a forma como esta página é ordenada ao ser exibida numa categoria definindo um índice diferente para ordená-la. Frequentemente, isto é feito para que páginas sobre pessoas sejam ordenadas pelo sobrenome, ainda que o primeiro nome seja mostrado no início do título.",
"visualeditor-dialog-meta-categories-defaultsort-label": "Ordenar esta página por padrão como",
"visualeditor-dialog-meta-categories-hidden": "Esta categoria está definida para não ser mostrada em páginas às quais foi adicionada.",
"visualeditor-dialog-meta-categories-input-hiddencategorieslabel": "Categorias ocultas",
"visualeditor-dialog-meta-categories-input-matchingcategorieslabel": "Categorias correspondentes",
"visualeditor-dialog-meta-categories-input-movecategorylabel": "Mover esta categoria para cá",
"visualeditor-dialog-meta-categories-input-newcategorylabel": "Nova categoria",
"visualeditor-dialog-meta-categories-input-placeholder": "Adicionar uma categoria",
"visualeditor-dialog-meta-categories-missing": "Esta categoria não possui uma página de descrição.",
"visualeditor-dialog-meta-categories-options": "Opções",
"visualeditor-dialog-meta-categories-section": "Categorias",
"visualeditor-dialog-meta-categories-sortkey-label": "Ordenar esta página como se ela fosse chamada",
"visualeditor-dialog-meta-languages-code-label": "Código do idioma",
"visualeditor-dialog-meta-languages-label": "Idiomas",
"visualeditor-dialog-meta-languages-link-label": "Página ligada",
"visualeditor-dialog-meta-languages-name-label": "Idioma",
"visualeditor-dialog-meta-languages-readonlynote": "Esta é uma lista de páginas em outros idiomas que estão ligadas a esta; por enquanto, ela só pode ser editada no modo de código-fonte ou no Wikidata.",
"visualeditor-dialog-meta-languages-section": "Idiomas",
"visualeditor-dialog-meta-settings-displaytitle": "Mostrar título",
"visualeditor-dialog-meta-settings-displaytitle-enable": "Ativar a exibição do título",
"visualeditor-dialog-meta-settings-displaytitle-help": "Você pode redefinir a forma como o título desta página é exibida definindo uma etiqueta diferente para ser mostrada no lugar.",
"visualeditor-dialog-meta-settings-hiddencat-help": "Você pode prevenir que esta categoria seja exibida na lista de categorias das páginas categorizadas por ela. Isto é útil para categorias que são de interesse a editores, mas não a leitores, como páginas que precisam de uma ilustração.",
"visualeditor-dialog-meta-settings-hiddencat-label": "Categoria oculta",
"visualeditor-dialog-meta-settings-index-default": "Padrão",
"visualeditor-dialog-meta-settings-index-disable": "Não",
"visualeditor-dialog-meta-settings-index-force": "Sim",
"visualeditor-dialog-meta-settings-index-help": "Você pode forçar motores de busca a listar esta página em seus resultados relevantes, ou forçá-los a não fazer isso.",
"visualeditor-dialog-meta-settings-index-label": "Permitir que esta página seja indexada pelos motores de busca",
"visualeditor-dialog-meta-settings-label": "Configurações de página",
"visualeditor-dialog-meta-settings-newsectioneditlink-default": "Padrão",
"visualeditor-dialog-meta-settings-newsectioneditlink-disable": "Não",
"visualeditor-dialog-meta-settings-newsectioneditlink-force": "Sim",
"visualeditor-dialog-meta-settings-newsectioneditlink-help": "Você pode forçar a exibição de uma aba adicional além da aba \"$1\" nesta página para facilitar a inclusão de uma nova seção, ou forçá-la a não ser exibida, se devesse ser mostrada.",
"visualeditor-dialog-meta-settings-newsectioneditlink-label": "Mostrar uma aba nesta página para adicionar uma nova seção",
"visualeditor-dialog-meta-settings-nocontentconvert-help": "Você pode impedir que o conteúdo desta página seja automaticamente convertida em outros scripts.",
"visualeditor-dialog-meta-settings-nocontentconvert-label": "Não converta conteúdo entre variantes de linguagem",
"visualeditor-dialog-meta-settings-noeditsection-help": "Você pode evitar a exibição de links \"Editar\" perto de cada seção, no caso não-usual em que isso seja necessário.",
"visualeditor-dialog-meta-settings-noeditsection-label": "Desativar os links de edição próximos a cada seção nesta página.",
"visualeditor-dialog-meta-settings-nogallery-help": "Você pode impedir esta categoria de exibir como uma galeria arquivos categorizados por ela, caso isso seja inapropriado neste caso.",
"visualeditor-dialog-meta-settings-nogallery-label": "Desabilitar galeria",
"visualeditor-dialog-meta-settings-notitleconvert-help": "Você pode impedir que o título desta página seja automaticamente convertida em outros scripts.",
"visualeditor-dialog-meta-settings-notitleconvert-label": "Não converta títulos entre variantes de linguagem",
"visualeditor-dialog-meta-settings-redirect-help": "Você pode tornar esta página um redirecionamento, um tipo de página que automaticamente levará leitores a outra página nesta wiki. Isto é útil para erros ortográficos e nomes ou conceitos alternativos para o assunto em questão. Ao fazer isso, leitores não verão o conteúdo desta página.",
"visualeditor-dialog-meta-settings-redirect-label": "Redirecionar essa página para",
"visualeditor-dialog-meta-settings-redirect-placeholder": "Página alvo do redirecionamento",
"visualeditor-dialog-meta-settings-redirect-statichelp": "Você pode impedir este redirecionamento de se atualizar automaticamente para levar à página que redireciona, no caso raríssimo em que isso seja necessário.",
"visualeditor-dialog-meta-settings-redirect-staticlabel": "Impedir este redirecionamento de ser atualizado quando a página-alvo for movida a outro nome.",
"visualeditor-dialog-meta-settings-section": "Configurações de página",
"visualeditor-dialog-meta-settings-toc-default": "Se necessário",
"visualeditor-dialog-meta-settings-toc-disable": "Nunca",
"visualeditor-dialog-meta-settings-toc-force": "Sempre",
"visualeditor-dialog-meta-settings-toc-help": "Você pode forçar a aparição de uma tabela de conteúdo que lista cada seção da página em páginas que tenham menos de três cabeçalhos, ou forçá-la a não aparecer de forma alguma. Por padrão, ela aparecerá se a página tiver três ou mais seções.",
"visualeditor-dialog-meta-settings-toc-label": "Exibir Tabela de Conteúdos",
"visualeditor-dialog-meta-title": "Opções",
"visualeditor-dialog-reference-editing-reused": "Esta referência foi usada $1 {{PLURAL:$1|vezes}} nesta página.",
"visualeditor-dialog-reference-options-group-label": "Usar este grupo",
"visualeditor-dialog-reference-options-group-placeholder": "Referências gerais",
"visualeditor-dialog-reference-options-name-label": "Reutilizar por este nome",
"visualeditor-dialog-reference-options-section": "Opções",
"visualeditor-dialog-reference-title": "Referência",
"visualeditor-dialog-reference-useexisting-full-label": "Reusar uma citação que já existe nesta página",
"visualeditor-dialog-reference-useexisting-label": "Usar uma referência existente",
"visualeditor-dialog-reference-useexisting-tool": "Reusar",
"visualeditor-dialog-referenceslist-contextitem-description-general": "Lista de referências gerais",
"visualeditor-dialog-referenceslist-contextitem-description-named": "Lista de referências para o grupo \"$1\"",
"visualeditor-dialog-referenceslist-title": "Lista de referências",
"visualeditor-dialog-template-title": "Predefinição",
"visualeditor-dialog-transclusion-add-content": "Adicionar conteúdo",
"visualeditor-dialog-transclusion-add-param": "Adicionar mais informações",
"visualeditor-dialog-transclusion-add-template": "Adicionar predefinição",
"visualeditor-dialog-transclusion-content": "Conteúdo",
"visualeditor-dialog-transclusion-contextitem-description": "Gerado a partir de: $1",
"visualeditor-dialog-transclusion-deprecated-parameter": "Campo obsoleto",
"visualeditor-dialog-transclusion-deprecated-parameter-description": "O campo está obsoleto. $1",
"visualeditor-dialog-transclusion-loading": "Carregando...",
"visualeditor-dialog-transclusion-multiple-mode": "Mostrar opções",
"visualeditor-dialog-transclusion-no-template-description": "{{GENDER:$3|Você está adicionando}} a predefinição \"$1\" a esta página. No entanto, ela não possui uma descrição, mas pode haver um pouco de informação na <a $2>página da predefinição</a>.",
"visualeditor-dialog-transclusion-options": "Opções",
"visualeditor-dialog-transclusion-param-default": "Valor padrão: $1",
"visualeditor-dialog-transclusion-param-example": "Valor de exemplo: $1",
"visualeditor-dialog-transclusion-param-info": "Descrição do campo",
"visualeditor-dialog-transclusion-param-info-missing": "Nenhuma descrição disponível para o campo",
"visualeditor-dialog-transclusion-placeholder": "Adicionar uma predefinição",
"visualeditor-dialog-transclusion-remove-content": "Remover conteúdo",
"visualeditor-dialog-transclusion-remove-param": "Remover campo",
"visualeditor-dialog-transclusion-remove-template": "Remover predefinição",
"visualeditor-dialog-transclusion-required-parameter": "Campo obrigatório",
"visualeditor-dialog-transclusion-required-parameter-description": "O campo é obrigatório.",
"visualeditor-dialog-transclusion-required-parameter-dialog-cancel": "Voltar",
"visualeditor-dialog-transclusion-required-parameter-dialog-ok": "Continuar mesmo assim",
"visualeditor-dialog-transclusion-required-parameter-dialog-title": "{{PLURAL:$1|Está faltando um parâmetro obrigatório|Estão faltando vários parâmetros obrigatórios}}",
"visualeditor-dialog-transclusion-required-parameter-is-blank": "Tem certeza de que quer continuar sem preencher {{PLURAL:$2|o parâmetro|os parâmetros}} $1?",
"visualeditor-dialog-transclusion-single-mode": "Ocultar opções",
"visualeditor-dialog-transclusion-title": "Transclusão",
"visualeditor-dialogbutton-media-tooltip": "Mídia",
"visualeditor-dialogbutton-meta-tooltip": "Configurações de página",
"visualeditor-dialogbutton-reference-full-label": "Formulário básico",
"visualeditor-dialogbutton-reference-tooltip": "Básica",
"visualeditor-dialogbutton-referenceslist-tooltip": "Lista de referências",
"visualeditor-dialogbutton-template-tooltip": "Predefinição",
"visualeditor-dialogbutton-transclusion-tooltip": "Transclusão",
"visualeditor-diff-nochanges": "Sua revisão não pode ser iniciada porque é idêntica a última versão desta página.",
"visualeditor-differror": "Erro ao carregar dados do servidor: $1.",
"visualeditor-editconflict": "Suas alterações não puderam ser salvas por causa de um conflito de edição. {{GENDER:|Você}} gostaria de resolver o conflito manualmente?",
"visualeditor-editnotices-tool": "$1 {{PLURAL:$1|aviso|avisos}}",
"visualeditor-editnotices-tooltip": "Avisos de edição",
"visualeditor-editsummary": "Por favor, descreva o que você mudou",
"visualeditor-editsummary-bytes-remaining": "Número de bytes remanescentes",
"visualeditor-formatdropdown-format-mw-heading1": "Título da página",
"visualeditor-formatdropdown-format-mw-heading2": "Título",
"visualeditor-formatdropdown-format-mw-heading3": "Subtítulo 1",
"visualeditor-formatdropdown-format-mw-heading4": "Subtítulo 2",
"visualeditor-formatdropdown-format-mw-heading5": "Subtítulo 3",
"visualeditor-formatdropdown-format-mw-heading6": "Subtítulo 4",
"visualeditor-languages-tool": "Idiomas",
"visualeditor-linkinspector-button-link-external": "Ligação externa",
"visualeditor-linkinspector-button-link-internal": "Buscar páginas",
"visualeditor-linkinspector-illegal-title": "Título inválido",
"visualeditor-linknodeinspector-add-label": "Adicionar etiqueta",
"visualeditor-linknodeinspector-title": "Ligação simples",
"visualeditor-loaderror-message": "Erro ao carregar dados do servidor: $1.",
"visualeditor-loaderror-title": "O editor não pode ser carregado",
"visualeditor-loadwarning": "Erro ao carregar dados do servidor: $1. Gostaria de tentar novamente?",
"visualeditor-loadwarning-token": "Erro ao carregar dados de edição do servidor: $1. Você gostaria de tentar novamente?",
"visualeditor-mainnamespacepagelink": "Project:Domínio principal",
"visualeditor-media-input-placeholder": "Procurar por mídia",
"visualeditor-meta-tool": "Opções",
"visualeditor-mweditmodesource-title": "Alternar para o editor de código-fonte?",
"visualeditor-mweditmodesource-tool": "Alternar para o editor de código-fonte",
"visualeditor-mweditmodesource-warning": "Você está mudando para a edição de código-fonte. \nSuas mudanças feitas a este documento poderão ser mantidas, mas você não poderá regressar a editar no Editor Visual sem salvar ou recarregar a página. \nDeseja continuar?",
"visualeditor-mweditmodesource-warning-cancel": "Cancelar",
"visualeditor-mweditmodesource-warning-switch": "Ver mudanças",
"visualeditor-mweditmodesource-warning-switch-discard": "Descartar mudanças",
"visualeditor-mwgalleryinspector-placeholder": "Exemplo.jpg|Legenda para imagem",
"visualeditor-mwgalleryinspector-title": "Galeria",
"visualeditor-pagemenu-tooltip": "Opções da página",
"visualeditor-pagetranslationwarning": "Você está editando uma página traduzível. Este editor ainda não suporta oficialmente a edição desse tipo de página.",
"visualeditor-parameter-input-placeholder": "Nome do campo",
"visualeditor-parameter-search-more": "Mostrar {{PLURAL:$1|mais um campo|mais $1 campos}}",
"visualeditor-parameter-search-no-unused": "Sem campos não-utilizados",
"visualeditor-parameter-search-unknown": "Campo desconhecido",
"visualeditor-preference-betatempdisable": "Desabilitar temporariamente o editor visual enquanto ele está em beta",
"visualeditor-preference-core-description": "Ativar o Editor Visual. Ele não estará disponível nas páginas de discussão e em alguns espaços nominais.",
"visualeditor-preference-core-label": "Edição visual",
"visualeditor-preference-enable": "Ativar o Editor Visual. Ele estará disponível {{PLURAL:$2|no seguinte espaço nominal|nos seguintes espaços nominais}}: $1",
"visualeditor-recreate": "A página foi eliminada desde o início da sua edição. Pressione \"$1\" para recriá-la.",
"visualeditor-reference-input-placeholder": "Buscar dentro das citações atuais",
"visualeditor-referenceslist-isempty": "Não há qualquer referência com o grupo \"$1\" nesta página para incluir nesta lista.",
"visualeditor-referenceslist-isempty-default": "Não há qualquer referência nesta página para a incluir nesta lista.",
"visualeditor-referenceslist-missingref": "Esta referência está definida em uma predefinição ou em um outro bloco gerado e, por enquanto só pode ser editada no código-fonte.",
"visualeditor-savedialog-error-badtoken": "Não foi possível processar sua edição porque a sessão já não era válida.",
"visualeditor-savedialog-identify-anon": "Deseja salvar esta página como um usuário anônimo em vez disso? O seu endereço de IP será registrado no histórico de edições desta página.",
"visualeditor-savedialog-identify-user": "Agora você está conectado como [[User:$1|$1]]. Sua edição será associada a esta conta se você salvar esta edição.",
"visualeditor-savedialog-label-create": "Criar página",
"visualeditor-savedialog-label-error": "Erro",
"visualeditor-savedialog-label-report": "Informar um problema",
"visualeditor-savedialog-label-resolve-conflict": "Resolver conflito",
"visualeditor-savedialog-label-restore": "Restaurar página",
"visualeditor-savedialog-label-resume-editing": "Continuar edição",
"visualeditor-savedialog-label-review": "Revisar suas alterações",
"visualeditor-savedialog-label-review-good": "Retornar para o formulário",
"visualeditor-savedialog-label-save": "Salvar página",
"visualeditor-savedialog-label-warning": "Aviso",
"visualeditor-savedialog-title-conflict": "Conflito",
"visualeditor-savedialog-title-nochanges": "Não há mudanças para revisar",
"visualeditor-savedialog-title-review": "Revisar suas alterações",
"visualeditor-savedialog-title-save": "Salvar as suas alterações",
"visualeditor-savedialog-warning-dirty": "Sua edição pode ter sido corrompida por favor revise antes de salvar.",
"visualeditor-saveerror": "Erro ao salvar dados para o servidor: $1.",
"visualeditor-saveerror-titleblacklist": "Erro ao salvar página: O título desta página está na lista negra",
"visualeditor-serializeerror": "Erro ao carregar dados do servidor: $1.",
"visualeditor-settings-tool": "Configurações de página",
"visualeditor-special-characters-group-other": "Usado frequentemente",
"visualeditor-timeout": "Parece que este editor está indisponível atualmente. Gostaria de editar no modo de código-fonte em vez disso?",
"visualeditor-toolbar-cite-label": "Citar",
"visualeditor-toolbar-savedialog": "Salvar página",
"visualeditor-usernamespacepagelink": "Project:Página de usuário",
"visualeditor-version-label": "Versão",
"visualeditor-viewpage-savewarning": "Tem certeza que deseja voltar para a página sem salvar a edição?",
"visualeditor-viewpage-savewarning-discard": "Descartar edições",
"visualeditor-viewpage-savewarning-keep": "Continuar editando",
"visualeditor-viewpage-savewarning-title": "Tem certeza?",
"visualeditor-wikitext-warning": "Você está usando o editor visual - [[{{MediaWiki:visualeditor-wikitext-warning-link}}|wikitexto]] não funciona aqui. Para alternar ao editor de código-fonte a qualquer hora sem perder suas alterações, abra o menu perto de \"{{int:visualeditor-toolbar-savedialog}}\" e selecione \"{{int:visualeditor-mweditmodesource-title}}\".",
"visualeditor-wikitext-warning-title": "Código de wikitexto detectado"
}