mediawiki-extensions-Visual.../modules/ve-mw/i18n/ast.json
Translation updater bot de900b63ee Localisation updates from https://translatewiki.net.
Change-Id: I144099a28ac3120780306ef4e610584b4ab0da54
2015-10-12 21:07:07 +02:00

317 lines
27 KiB
JSON
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

{
"@metadata": {
"authors": [
"Basharh",
"Bishnu Saikia",
"Xuacu",
"McDutchie"
]
},
"apihelp-visualeditor-description": "Devuelve HTML5 pa una páxina dende'l serviciu Parsoid.",
"apihelp-visualeditor-param-basetimestamp": "Al guardar,establez esto como la marca horaria de la revisión que s'editó. Utilizao pa detectar conflictos d'edición.",
"apihelp-visualeditor-param-cachekey": "Pa «serialize» o «diff», utiliza'l resultáu d'una solicitú anterior de «serializeforcache» con esta clave. Sobreescribe $1html.",
"apihelp-visualeditor-param-html": "HTML pa unviar a Parsoid y convertir a wikitestu.",
"apihelp-visualeditor-param-oldid": "El númberu de revisión a usar (de mou predetermináu la última revisión).",
"apihelp-visualeditor-param-paction": "Aición a facer.",
"apihelp-visualeditor-param-page": "La páxina onde facer les aiciones.",
"apihelp-visualeditor-param-pst": "El guardáu previu tresforma'l testu wiki antes d'unvialu a Parsoid (paction=parsefragment).",
"apihelp-visualeditor-param-starttimestamp": "Al guardar,establez esto como la marca horaria de cuando se cargó la páxina. Utilizao pa detectar conflictos d'edición.",
"apihelp-visualeditor-param-wikitext": "Testu wiki a unviar a Parsoid pa convertir a HTML (paction=parsefragment).",
"apihelp-visualeditoredit-description": "Guardar una páxina HTML5 en MediaWiki (convertida en testu wiki mediante'l serviciu Parsoid).",
"apihelp-visualeditoredit-param-basetimestamp": "Al guardar,establez esto como la marca horaria de la revisión que s'editó. Utilizao pa detectar conflictos d'edición.",
"apihelp-visualeditoredit-param-cachekey": "Usar el resultáu d'una solicitú serializeforcache anterior con esta clave. Salta $1html.",
"apihelp-visualeditoredit-param-captchaid": "ID de captcha (al guardar con una respuesta al captcha).",
"apihelp-visualeditoredit-param-captchaword": "Respuesta al captcha (al guardar con una respuesta al captcha).",
"apihelp-visualeditoredit-param-html": "HTML pa unviar a Parsoid a cambiu de testu wiki.",
"apihelp-visualeditoredit-param-minor": "Marca d'edición menor.",
"apihelp-visualeditoredit-param-needcheck": "Al guardar, definir esti parámetru si la revisión pue tener problemes de «roundtrip». Esto va facer que la edición quede etiquetada.",
"apihelp-visualeditoredit-param-oldid": "Númberu de revisión a usar. De mou predetermináu, la última revisión. Usa 0 pa una páxina nueva.",
"apihelp-visualeditoredit-param-page": "La páxina onde facer les aiciones.",
"apihelp-visualeditoredit-param-starttimestamp": "Al guardar,establez esto como la marca horaria de cuando se cargó la páxina. Utilizao pa detectar conflictos d'edición.",
"apihelp-visualeditoredit-param-summary": "Resume d'edición.",
"tooltip-ca-createsource": "Crear el códigu fonte d'esta páxina",
"tooltip-ca-editsource": "Editar el códigu fonte d'esta páxina",
"tooltip-ca-edit": "Editar esta páxina usando testu wiki",
"tooltip-ca-ve-edit": "Editar esta páxina",
"visualeditor-advancedsettings-tool": "Configuración avanzada",
"visualeditor-annotationbutton-linknode-tooltip": "Enllaz simple",
"visualeditor-annotationbutton-magiclinknode-tooltip-isbn": "Enllaz ISBN",
"visualeditor-annotationbutton-magiclinknode-tooltip-pmid": "Enllaz PMID",
"visualeditor-annotationbutton-magiclinknode-tooltip-rfc": "Enllaz RFC",
"visualeditor-backbutton-tooltip": "Volver",
"visualeditor-beta-appendix": "beta",
"visualeditor-beta-label": "beta",
"visualeditor-beta-warning": "Pues cambiar al editor de testu wiki en cualquier momentu faciendo clic na llingüeta \"$1\", calteniendo tolos cambios que tengas fechos. Si alcuentres cualquier problema, informa d'ellos más abaxo.",
"visualeditor-browserwarning": "Tas utilizando un navegador que nun tien sofitu oficial pa esti editor.",
"visualeditor-ca-createlocaldescriptionsource": "Amestar fonte de la descripción llocal",
"visualeditor-ca-createsource": "Crear fonte",
"visualeditor-ca-editlocaldescriptionsource": "Editar la fonte de la descripción llocal",
"visualeditor-ca-editsource": "Editar la fonte",
"visualeditor-ca-editsource-section": "editar la fonte",
"visualeditor-ca-ve-create": "Editor visual",
"visualeditor-ca-ve-edit": "Editor visual",
"visualeditor-ca-ve-edit-section": "VisualEditor",
"visualeditor-categories-tool": "Categoríes",
"visualeditor-cite-tool-name-book": "Llibru",
"visualeditor-cite-tool-name-journal": "Revista",
"visualeditor-cite-tool-name-news": "Noticies",
"visualeditor-cite-tool-name-web": "Sitiu web",
"visualeditor-desc": "Editor visual pa MediaWiki",
"visualeditor-descriptionpagelink": "Project:VisualEditor",
"visualeditor-dialog-media-alttext-section": "Testu alternativu",
"visualeditor-dialog-media-alttext-section-help": "Puedes usar esto pa escribir un testu descriptivu pa la xente que nun pué ver l'elementu. La descripción habría bastar para qu'ellos entiendan el propósitu y la información que da l'elementu multimedia. Esto ye fundamental para los usuarios ciegos y otres persones qu'usen software llector de pantalla o navegadores de sólo testu.",
"visualeditor-dialog-media-change-image": "Camudar imaxe",
"visualeditor-dialog-media-choose-image": "Usar esta imaxe",
"visualeditor-dialog-media-content-filename": "Nome del ficheru",
"visualeditor-dialog-media-content-section": "Pie",
"visualeditor-dialog-media-content-section-help": "Puedes usar esto p'amosar una etiqueta qu'apaez cabo l'elementu pa tolos llectores. De vezu esto úsase pa esplicar por qué l'elementu ye relevante pal contestu onde apaez. Tien de ser concisu ya informativu.",
"visualeditor-dialog-media-goback": "Anterior",
"visualeditor-dialog-media-info-artist": "Xubida por $1",
"visualeditor-dialog-media-info-audiofile": "Ficheru de soníu",
"visualeditor-dialog-media-info-created": "Creada: $1",
"visualeditor-dialog-media-info-credit": "Créditu",
"visualeditor-dialog-media-info-dateformat": "$2 / $1 / $3",
"visualeditor-dialog-media-info-ellipsis": "…",
"visualeditor-dialog-media-info-imagedescription": "Descripción completa",
"visualeditor-dialog-media-info-licenseshortname": "Llicencia",
"visualeditor-dialog-media-info-meta-artist": "Artista: $1",
"visualeditor-dialog-media-info-moreinfo": "Más información",
"visualeditor-dialog-media-info-readmore": "Lleer más",
"visualeditor-dialog-media-info-separator": "·",
"visualeditor-dialog-media-info-uploaded": "Xubida: $1",
"visualeditor-dialog-media-noresults": "Nun s'alcontraron resultaos.",
"visualeditor-dialog-media-originaldimensions": "Dimensiones orixinales",
"visualeditor-dialog-media-page-advanced": "Configuración avanzada",
"visualeditor-dialog-media-page-general": "Configuración xeneral",
"visualeditor-dialog-media-position-center": "Centrada",
"visualeditor-dialog-media-position-checkbox": "Axustar el testu alredor d'esti elementu",
"visualeditor-dialog-media-position-checkbox-help": "Pues facer que'l elementu multimedia apaeza en llinia col testu de la páxina en llugar de flotar. Raramente tienes de facer esto, porque'l fluxu del testu frañaráse si desmarques esta caxella.",
"visualeditor-dialog-media-position-left": "Izquierda",
"visualeditor-dialog-media-position-none": "Nenguna",
"visualeditor-dialog-media-position-right": "Drecha",
"visualeditor-dialog-media-position-section": "Posición",
"visualeditor-dialog-media-position-section-help": "Puedes establecer el llugar de la páxina onde apaez esti elementu multimedia. Dacuando esto úsase pa separar una filera llarga d'imaxes a un llau de la páxina.",
"visualeditor-dialog-media-save": "Guardar",
"visualeditor-dialog-media-search-tab-search": "Guetar",
"visualeditor-dialog-media-search-tab-upload": "Xubir",
"visualeditor-dialog-media-searchselect": "Seleicionar",
"visualeditor-dialog-media-size-choosecustom": "Tamañu personalizáu",
"visualeditor-dialog-media-size-choosedefault": "Tamañu personalizáu",
"visualeditor-dialog-media-size-choosefull": "Poner a tamañu completu",
"visualeditor-dialog-media-size-originalsize-error": "Nun pudo recuperase'l tamañu de ficheru orixinal.",
"visualeditor-dialog-media-size-section": "Tamañu d'imaxe",
"visualeditor-dialog-media-size-section-help": "Pues establecer cómo de grande apaez l'elementu multimedia na páxina. Esti casi siempre habría ser el tamañu normal, porque un tamañu personalizáu frañará'l diseñu de la páxina pa los llectores y va facelu inconsistente.",
"visualeditor-dialog-media-thumbdimensions": "Dimensiones de la miniatura",
"visualeditor-dialog-media-title": "Configuración de multimedia",
"visualeditor-dialog-media-type-border": "Berbesu",
"visualeditor-dialog-media-type-frame": "Marcu",
"visualeditor-dialog-media-type-frameless": "Ensin marcu",
"visualeditor-dialog-media-type-none": "Básica",
"visualeditor-dialog-media-type-section": "Tipu d'imaxe",
"visualeditor-dialog-media-type-section-help": "Pues definir cómo apaez l'elementu multimedia na páxina. En casi tolos casos, tien de ser el formatu miniatura para caltener la coherencia coles demás páxines.",
"visualeditor-dialog-media-type-thumb": "Miniatura",
"visualeditor-dialog-media-upload": "Xubir",
"visualeditor-dialog-meta-advancedsettings-label": "Configuración avanzada",
"visualeditor-dialog-meta-advancedsettings-section": "Configuración avanzada",
"visualeditor-dialog-meta-categories-category": "Categoría",
"visualeditor-dialog-meta-categories-data-label": "Categoríes",
"visualeditor-dialog-meta-categories-defaultsort-help": "Pues redefinir a forma d'ordenar esta páxina dientro d'una categoría indicando un índiz diferente. De vezu esto úsase para ordenar les páxines sobre persones pol apellíu, mentanto que'l nome apaez primero na páxina.",
"visualeditor-dialog-meta-categories-defaultsort-label": "Ordenar esta páxina de mou predetermináu como",
"visualeditor-dialog-meta-categories-hidden": "Esta categoría ta configurada pa que nun s'amuese nes páxines onde s'amiesta.",
"visualeditor-dialog-meta-categories-input-hiddencategorieslabel": "Categoríes anubríes",
"visualeditor-dialog-meta-categories-input-matchingcategorieslabel": "Categoríes que coinciden",
"visualeditor-dialog-meta-categories-input-movecategorylabel": "Mover esta categoría equí",
"visualeditor-dialog-meta-categories-input-newcategorylabel": "Nueva categoría",
"visualeditor-dialog-meta-categories-input-placeholder": "Añada una categoría",
"visualeditor-dialog-meta-categories-missing": "Falta la páxina de descripción d'esta categoría.",
"visualeditor-dialog-meta-categories-options": "Opciones",
"visualeditor-dialog-meta-categories-section": "Categoríes",
"visualeditor-dialog-meta-categories-sortkey-label": "Ordenar esta páxina como si se llamara",
"visualeditor-dialog-meta-languages-code-label": "Códigu de llingua",
"visualeditor-dialog-meta-languages-label": "Llingües",
"visualeditor-dialog-meta-languages-link-label": "Páxina enllazada",
"visualeditor-dialog-meta-languages-name-label": "Llingua",
"visualeditor-dialog-meta-languages-readonlynote": "Esta ye la llista de páxines n'otres llingües que tan enllazaes con esta; de momentu, namái pue editase'n mou fonte o en Wikidata.",
"visualeditor-dialog-meta-languages-section": "Llingües",
"visualeditor-dialog-meta-settings-displaytitle": "Amosar el títulu",
"visualeditor-dialog-meta-settings-displaytitle-enable": "Activar la vista del títulu",
"visualeditor-dialog-meta-settings-displaytitle-help": "Pues redefinir la forma na qu'apaez el títulu d'esta páxina indicando una etiqueta diferente qu'apaecerá nel so llugar.",
"visualeditor-dialog-meta-settings-hiddencat-help": "Pues torgar qu'esta categoría apaeza na llista de categoríes de les páxines de los miembros. Esto ye útil pa les categoríes qu'interesen a los editores, pero non a la mayoría de llectores, como la de páxines que necesiten imaxes.",
"visualeditor-dialog-meta-settings-hiddencat-label": "Categoría anubrida",
"visualeditor-dialog-meta-settings-index-default": "Predetermináu",
"visualeditor-dialog-meta-settings-index-disable": "Non",
"visualeditor-dialog-meta-settings-index-force": "Sí",
"visualeditor-dialog-meta-settings-index-help": "Pues obligar a que los motores de gueta amuesen esta páxina ente los resultaos relevantes o obligalos a que nun lo faigan.",
"visualeditor-dialog-meta-settings-index-label": "Permitir que los motores de gueta pongan esta páxina nel índiz",
"visualeditor-dialog-meta-settings-label": "Configuración de la páxina",
"visualeditor-dialog-meta-settings-newsectioneditlink-default": "Predetermináu",
"visualeditor-dialog-meta-settings-newsectioneditlink-disable": "Non",
"visualeditor-dialog-meta-settings-newsectioneditlink-force": "Sí",
"visualeditor-dialog-meta-settings-newsectioneditlink-help": "Pues obligar a amosar una llingüeta estra xunto cola llingüeta «$1» nesta páxina pa facilitar amestar una sección nueva, o pa obligar a que nun apaeza cuando tendría de facelo.",
"visualeditor-dialog-meta-settings-newsectioneditlink-label": "Amosar una llingüeta nesta páxina p'amestar una nueva seición",
"visualeditor-dialog-meta-settings-nocontentconvert-help": "Pues torgar que'l conteníu d'esta páxina se convierta automáticamente a otres escritures.",
"visualeditor-dialog-meta-settings-nocontentconvert-label": "Nun convertir el conteníu ente variantes de llingua",
"visualeditor-dialog-meta-settings-noeditsection-help": "Pues torgar qu'apaezan los enllaces «editar» xunto a cada sección, nel casu poco corriente de qu'esto seya apropiao.",
"visualeditor-dialog-meta-settings-noeditsection-label": "Desactivar los enllaces d'edición cabo cada testera d'esta páxina.",
"visualeditor-dialog-meta-settings-nogallery-help": "Pues torgar qu'esta categoría amuese los sos ficheros como una galería, si eso nun ye apropiao nesti casu.",
"visualeditor-dialog-meta-settings-nogallery-label": "Desactivar la galería",
"visualeditor-dialog-meta-settings-notitleconvert-help": "Pues torgar que'l títulu d'esta páxina se convierta automáticamente a otres escritures.",
"visualeditor-dialog-meta-settings-notitleconvert-label": "Nun convertir el títulu ente variantes de llingua",
"visualeditor-dialog-meta-settings-redirect-help": "Pues facer d'esta páxina una redireición, una páxina que llevará automáticamente a los llectores a otra páxina d'esta wiki. Esto y útil pa los errores ortográficos y los nomes o conceptos alternativos. Si lo faes, los llectores nun verán el conteníu d'esta páxina.",
"visualeditor-dialog-meta-settings-redirect-label": "Redirixir esta páxina a",
"visualeditor-dialog-meta-settings-redirect-placeholder": "Páxina destín de redireición",
"visualeditor-dialog-meta-settings-redirect-statichelp": "Pues torgar qu'esta redireición s'anueve automáticamente cuando se tresllade la páxina a la que redirixe, nel casu poco probable de qu'esto seya necesario.",
"visualeditor-dialog-meta-settings-redirect-staticlabel": "Torgar que s'anueve esta redireición si se tresllada la páxina de destín.",
"visualeditor-dialog-meta-settings-section": "Configuración de la páxina",
"visualeditor-dialog-meta-settings-toc-default": "Si fai falta",
"visualeditor-dialog-meta-settings-toc-disable": "Nunca",
"visualeditor-dialog-meta-settings-toc-force": "Siempre",
"visualeditor-dialog-meta-settings-toc-help": "Pues forzar que'l índiz de conteníu apaeza en páxines con menos de tres seiciones, o facer que nun apaeza. De mou predetermináu, apaez cuando la páxina tien tres o más seiciones.",
"visualeditor-dialog-meta-settings-toc-label": "Ver la tabla de conteníu",
"visualeditor-dialog-meta-title": "Opciones",
"visualeditor-dialog-reference-editing-reused": "Esta referencia úsase $1 {{PLURAL:$1|vez|veces}} nesta páxina.",
"visualeditor-dialog-reference-options-group-label": "Usar esti grupu",
"visualeditor-dialog-reference-options-group-placeholder": "Referencies xenerales",
"visualeditor-dialog-reference-options-name-label": "Reutilizar por esti nome",
"visualeditor-dialog-reference-options-section": "Opciones",
"visualeditor-dialog-reference-title": "Referencia",
"visualeditor-dialog-reference-useexisting-full-label": "Reutilizar una cita que yá esiste nesta páxina",
"visualeditor-dialog-reference-useexisting-label": "Usar una referencia esistente",
"visualeditor-dialog-reference-useexisting-tool": "Reutilizar",
"visualeditor-dialog-referenceslist-contextitem-description-general": "Llista de referencies xenerales",
"visualeditor-dialog-referenceslist-contextitem-description-named": "Llista de referencies del grupu «$1»",
"visualeditor-dialog-referenceslist-title": "Llista de referencies",
"visualeditor-dialog-template-title": "Plantía",
"visualeditor-dialog-transclusion-add-content": "Añadir conteníu",
"visualeditor-dialog-transclusion-add-param": "Amestar más información",
"visualeditor-dialog-transclusion-add-template": "Añadir plantía",
"visualeditor-dialog-transclusion-content": "Conteníu",
"visualeditor-dialog-transclusion-contextitem-description": "Xeneráu dende: $1",
"visualeditor-dialog-transclusion-deprecated-parameter": "Campu anticuáu",
"visualeditor-dialog-transclusion-deprecated-parameter-description": "El campu ta anticuáu. $1",
"visualeditor-dialog-transclusion-loading": "Cargando...",
"visualeditor-dialog-transclusion-multiple-mode": "Ver opciones",
"visualeditor-dialog-transclusion-no-template-description": "{{GENDER:$3|Vas amestar}} la plantía «$1» a esta páxina. Inda nun tien una descripción, pero pue haber algo d'información na <a $2>páxina de la plantía</a>.",
"visualeditor-dialog-transclusion-options": "Opciones",
"visualeditor-dialog-transclusion-param-default": "Valor predetermináu: $1",
"visualeditor-dialog-transclusion-param-example": "Valor d'exemplu: $1",
"visualeditor-dialog-transclusion-param-info": "Descripción del campu",
"visualeditor-dialog-transclusion-param-info-missing": "Nun hai nenguna descripción de campu disponible.",
"visualeditor-dialog-transclusion-placeholder": "Amestar una plantía",
"visualeditor-dialog-transclusion-remove-content": "Desaniciar conteníu",
"visualeditor-dialog-transclusion-remove-param": "Desaniciar el campu",
"visualeditor-dialog-transclusion-remove-template": "Desaniciar plantía",
"visualeditor-dialog-transclusion-required-parameter": "Campu requeríu",
"visualeditor-dialog-transclusion-required-parameter-description": "El campu ye obligatoriu.",
"visualeditor-dialog-transclusion-required-parameter-dialog-cancel": "Volver",
"visualeditor-dialog-transclusion-required-parameter-dialog-ok": "Siguir de toles maneres",
"visualeditor-dialog-transclusion-required-parameter-dialog-title": "{{PLURAL:$1|Falta un parámetru obligatoriu|Falten dellos parámetros obligatorios}}",
"visualeditor-dialog-transclusion-required-parameter-is-blank": "Seguro que quies siguir sin rellenar {{PLURAL:$2|el parámetru|los parámetros}} $1?",
"visualeditor-dialog-transclusion-single-mode": "Tapecer les opciones",
"visualeditor-dialog-transclusion-title": "Tresclusión",
"visualeditor-dialogbutton-media-tooltip": "Multimedia",
"visualeditor-dialogbutton-meta-tooltip": "Configuración de páxina",
"visualeditor-dialogbutton-reference-full-label": "Formulariu básicu",
"visualeditor-dialogbutton-reference-tooltip": "Básica",
"visualeditor-dialogbutton-reference-title": "Referencia",
"visualeditor-dialogbutton-referenceslist-tooltip": "Llista de referencies",
"visualeditor-dialogbutton-template-tooltip": "Plantía",
"visualeditor-dialogbutton-transclusion-tooltip": "Tresclusión",
"visualeditor-diff-nochanges": "Nun pudo aniciase la revisión porque la so revisión coincide cola última versión d'esta páxina.",
"visualeditor-differror": "Error al cargar los datos del sirvidor: $1.",
"visualeditor-donebutton-tooltip": "Edición acabada",
"visualeditor-editconflict": "Nun pudieron guardase los cambios por un conflictu d'edición. ¿{{GENDER:|Quies}} resolver el conflictu de mou manual?",
"visualeditor-editnotices-tool": "$1 {{PLURAL:$1|avisu|avisos}}",
"visualeditor-editnotices-tooltip": "Avisos d'edición",
"visualeditor-editsummary": "Describi lo que camudasti",
"visualeditor-editsummary-bytes-remaining": "El númberu de bytes que queden",
"visualeditor-feedback-defaultmessage": "URL: $1",
"visualeditor-formatdropdown-format-mw-heading1": "Títulu de la páxina",
"visualeditor-formatdropdown-format-mw-heading2": "Cabecera",
"visualeditor-formatdropdown-format-mw-heading3": "Cabecera secundaria 1",
"visualeditor-formatdropdown-format-mw-heading4": "Cabecera secundaria 2",
"visualeditor-formatdropdown-format-mw-heading5": "Cabecera secundaria 3",
"visualeditor-formatdropdown-format-mw-heading6": "Cabecera secundaria 4",
"visualeditor-languages-tool": "Llingües",
"visualeditor-linkinspector-button-link-external": "Enllaz esternu",
"visualeditor-linkinspector-button-link-internal": "Buscar páxines",
"visualeditor-linkinspector-convert-link-isbn": "Convertir a enllaz ISBN",
"visualeditor-linkinspector-convert-link-pmid": "Convertir a enllaz PMID",
"visualeditor-linkinspector-convert-link-rfc": "Convertir a enllaz RFC",
"visualeditor-linkinspector-illegal-title": "Títulu de páxina inválidu",
"visualeditor-linknodeinspector-add-label": "Amestar etiqueta",
"visualeditor-linknodeinspector-title": "Enllaz simple",
"visualeditor-loaderror-message": "Error al cargar los datos del sirvidor: $1.",
"visualeditor-loaderror-title": "L'editor nun pudo cargase",
"visualeditor-loadwarning": "Error al cargar los datos dende'l sirvidor: $1. ¿Quies volver a intentalo?",
"visualeditor-loadwarning-token": "Error al cargar el pase dende'l sirvidor: $1. ¿Quier volver a intentalo?",
"visualeditor-mainnamespacepagelink": "Project:Espaciu principal",
"visualeditor-magiclinknodeinspector-convert-link": "Convertir a enllaz simple",
"visualeditor-magiclinknodeinspector-title-isbn": "Enllaz ISBN",
"visualeditor-magiclinknodeinspector-title-pmid": "Enllaz PMID",
"visualeditor-magiclinknodeinspector-title-rfc": "Enllaz RFC",
"visualeditor-media-input-placeholder": "Buscar multimedia",
"visualeditor-meta-tool": "Opciones",
"visualeditor-mweditmodesource-title": "¿Cambiar a edición de la fonte?",
"visualeditor-mweditmodesource-tool": "Cambiar a edición de la fonte",
"visualeditor-mweditmodesource-warning": "Tas cambiando a edición de la fonte.\nLos cambios d'esti documentu puen caltenese, pero nun podrás volver a cambiar a esti editor ensin guardar o recargar la páxina.\n¿Quies siguir?",
"visualeditor-mweditmodesource-warning-cancel": "Encaboxar",
"visualeditor-mweditmodesource-warning-switch": "Caltener los cambios",
"visualeditor-mweditmodesource-warning-switch-discard": "Descartar los cambios",
"visualeditor-mwgalleryinspector-placeholder": "Exemplu.jpg|Pie de la imaxe",
"visualeditor-mwgalleryinspector-title": "Galería",
"visualeditor-pagemenu-tooltip": "Opciones de la páxina",
"visualeditor-pagetranslationwarning": "Tas editando una páxina traducible. La edición d'estes nesti editor inda nun tien encontu oficial.",
"visualeditor-parameter-input-placeholder": "Nome del campu",
"visualeditor-parameter-search-more": "Ver {{PLURAL:$1|un campu|$1 campos}} más",
"visualeditor-parameter-search-no-unused": "Nun hai campos ensin usu",
"visualeditor-parameter-search-unknown": "Campu desconocíu",
"visualeditor-preference-betatempdisable": "Desactivar temporalmente l'editor visual mentanto tea en fase beta",
"visualeditor-preference-core-description": "Activar l'editor visual. Nun tará disponible nes páxines d'alderique y dalgunos otros espacios de nomes.",
"visualeditor-preference-core-label": "Edición visual",
"visualeditor-preference-enable": "Activar l'editor visual. Tará disponible {{PLURAL:$2|nel siguiente espaciu|nos siguientes espacios}} de nomes: $1",
"visualeditor-recreate": "La páxina desanicióse desque principiasti a editala. Calca «$1» pa volver a creala.",
"visualeditor-reference-input-placeholder": "Guetar nes cites actuales",
"visualeditor-referenceslist-isempty": "Nun hai referencies col grupu \"$1\" nesta páxina pa incluir nesta llista.",
"visualeditor-referenceslist-isempty-default": "Nun hai referencies nesta páxina pa incluir nesta llista.",
"visualeditor-referenceslist-missingref": "Esta referencia ta definida nuna plantía o n'otru bloque xeneráu, y de momentu namái pue editase'n mou fonte.",
"visualeditor-savedialog-error-badtoken": "Nun pudimos procesar la edición porque la so sesión yá nun ye válida.",
"visualeditor-savedialog-identify-anon": "¿Quier guardar esta páxina como usuariu anónimu? La so direición IP quedará rexistrada nel historial d'ediciones de la páxina.",
"visualeditor-savedialog-identify-user": "Anició sesión como [[User:$1|$1]]. La edición quedará asociada con esta cuenta si la guarda.",
"visualeditor-savedialog-label-create": "Crear páxina",
"visualeditor-savedialog-label-error": "Error",
"visualeditor-savedialog-label-report": "Informar d'un problema",
"visualeditor-savedialog-label-resolve-conflict": "Resolver conflictu",
"visualeditor-savedialog-label-restore": "Restaurar la páxina",
"visualeditor-savedialog-label-restore-short": "Restaurar",
"visualeditor-savedialog-label-resume-editing": "Siguir editando",
"visualeditor-savedialog-label-review": "Revisar los cambios",
"visualeditor-savedialog-label-review-good": "Volver al formulariu de guardar",
"visualeditor-savedialog-label-save": "Guardar la páxina",
"visualeditor-savedialog-label-save-short": "Guardar",
"visualeditor-savedialog-label-warning": "Avisu",
"visualeditor-savedialog-title-conflict": "Conflictu",
"visualeditor-savedialog-title-nochanges": "Nun hai cambeos pa revisar",
"visualeditor-savedialog-title-review": "Revisar los cambios",
"visualeditor-savedialog-title-save": "Guardar los cambios",
"visualeditor-savedialog-warning-dirty": "La so edición pue tar corrompida por favor, revísela antes de guardala.",
"visualeditor-saveerror": "Error al guardar los datos nel sirvidor: $1.",
"visualeditor-saveerror-titleblacklist": "Error al guardar la páxina: El títulu d'esta páxina ta na llista prieta",
"visualeditor-serializeerror": "Error al cargar los datos del sirvidor: $1.",
"visualeditor-settings-tool": "Configuración de la páxina",
"visualeditor-special-characters-group-other": "Usao de vezu",
"visualeditor-timeout": "Paez qu'esti editor nun ta disponible anguaño. ¿Quies editar en mou de códigu fonte?",
"visualeditor-toolbar-cite-label": "Citar",
"visualeditor-toolbar-savedialog": "Guardar la páxina",
"visualeditor-toolbar-savedialog-short": "Guardar",
"visualeditor-usernamespacepagelink": "Project:Espaciu de nomes d'usuariu",
"visualeditor-version-label": "Versión",
"visualeditor-viewpage-savewarning": "¿Seguro que quies volver al mou de visualización ensin guardar primero?",
"visualeditor-viewpage-savewarning-discard": "Descartar ediciones",
"visualeditor-viewpage-savewarning-keep": "Siguir editando",
"visualeditor-viewpage-savewarning-title": "¿Tas seguru?",
"visualeditor-wikitext-progress": "Convirtiendo testu wiki",
"visualeditor-wikitext-warning": "Tas usando l'editor visual - el[[{{MediaWiki:visualeditor-wikitext-warning-link}}|testu wiki]] equí nun funciona. Pa cambiar a la edición de la fonte en cualquier momentu sin perder los cambios, abre'l menú estenderexable cabo \"{{int:visualeditor-toolbar-savedialog}}\" y seleiciona \"{{int:visualeditor-mweditmodesource-title}}\".",
"visualeditor-wikitext-warning-title": "Detectaronse marques de testu wiki"
}