mediawiki-extensions-Visual.../modules/ve-mw/i18n/gl.json
Translation updater bot e37cf11a1d Localisation updates from https://translatewiki.net.
Change-Id: I78db777ac7feacef76d179937e73999474f04388
2015-01-29 23:08:45 +01:00

289 lines
26 KiB
JSON
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

{
"@metadata": {
"authors": [
"Alison",
"Kscanne",
"Toliño",
"McDutchie",
"Elisardojm"
]
},
"apihelp-visualeditor-description": "Devolve o código HTML5 para unha páxina do servizo Parsoid.",
"apihelp-visualeditor-param-basetimestamp": "Ao gardar, definir coa data e hora da revisión que foi editada. Úsase para detectar conflitos de edición.",
"apihelp-visualeditor-param-cachekey": "Para a seriación ou as diferenzas, utilícese o resultado dunha petición serializeforcache anterior con esta clave. Invalida $1html.",
"apihelp-visualeditor-param-html": "HTML que enviar ao Parsoid para converter en texto wiki.",
"apihelp-visualeditor-param-oldid": "O número de revisión a usar (por defecto, a última revisión).",
"apihelp-visualeditor-param-paction": "Acción a realizar.",
"apihelp-visualeditor-param-page": "A páxina na que realizar as accións.",
"apihelp-visualeditor-param-pst": "O gardado previo transforma o texto wiki antes de envialo ao Parsoid (paction=parsefragment).",
"apihelp-visualeditor-param-starttimestamp": "Ao gardar, definir coa data e hora de cando se cargou a páxina. Úsase para detectar conflitos de edición.",
"apihelp-visualeditor-param-wikitext": "Texto wiki que enviar ao Parsoid para converter en HTML (paction=parsefragment).",
"apihelp-visualeditoredit-description": "Gardar unha páxina HTML5 en MediaWiki (convertida en texto wiki mediante o servizo do Parsoid).",
"apihelp-visualeditoredit-param-basetimestamp": "Ao gardar, definir coa data e hora da revisión que foi editada. Úsase para detectar conflitos de edición.",
"apihelp-visualeditoredit-param-cachekey": "Utilícese o resultado dunha petición serializeforcache anterior con esta clave. Invalida $1html.",
"apihelp-visualeditoredit-param-captchaid": "Identificador do captcha (ao gardar cunha resposta do captcha).",
"apihelp-visualeditoredit-param-captchaword": "Resposta ao captcha (ao gardar cunha resposta do captcha).",
"apihelp-visualeditoredit-param-html": "HTML que enviar ao Parsoid a cambio de texto wiki.",
"apihelp-visualeditoredit-param-minor": "Marca de edición pequena.",
"apihelp-visualeditoredit-param-needcheck": "Ao gardar, definir este parámetro se a revisión pode ter problemas de roundtrip. Isto fará que a edición quede etiquetada.",
"apihelp-visualeditoredit-param-oldid": "Número de revisión a usar. Por defecto, a última revisión. Utilícese 0 para unha páxina nova.",
"apihelp-visualeditoredit-param-page": "A páxina na que realizar as accións.",
"apihelp-visualeditoredit-param-starttimestamp": "Ao gardar, definir coa data e hora de cando se cargou a páxina. Úsase para detectar conflitos de edición.",
"apihelp-visualeditoredit-param-summary": "Resumo de edición.",
"tooltip-ca-createsource": "Crear o código fonte desta páxina",
"tooltip-ca-editsource": "Editar o código fonte desta páxina",
"tooltip-ca-ve-edit": "Editar esta páxina co editor visual",
"visualeditor-advancedsettings-tool": "Configuración avanzada",
"visualeditor-annotationbutton-linknode-tooltip": "Ligazón simple",
"visualeditor-beta-appendix": "beta",
"visualeditor-beta-label": "beta",
"visualeditor-beta-warning": "O editor visual está en fase beta. Pode atopar erros no software e partes da páxina que non se poden editar. Para cambiar ao modo de edición de texto wiki en calquera momento sen perder os cambios, abra o menú despregable que está ao carón de \"{{int:visualeditor-toolbar-savedialog}}\" e seleccione \"{{int:visualeditor-mweditmodesource-tool}}\".",
"visualeditor-browserwarning": "Está utilizando un navegador que non está soportado oficialmente polo editor visual.",
"visualeditor-ca-createlocaldescriptionsource": "Engadir a fonte dunha descrición local",
"visualeditor-ca-createsource": "Crear a fonte",
"visualeditor-ca-editlocaldescriptionsource": "Editar a fonte da descrición local",
"visualeditor-ca-editsource": "Editar a fonte",
"visualeditor-ca-editsource-section": "editar a fonte",
"visualeditor-ca-ve-create": "Editor visual",
"visualeditor-ca-ve-edit": "Editor visual",
"visualeditor-ca-ve-edit-section": "Editor visual",
"visualeditor-categories-tool": "Categorías",
"visualeditor-cite-tool-name-book": "Libro",
"visualeditor-cite-tool-name-journal": "Publicación periódica",
"visualeditor-cite-tool-name-news": "Novas",
"visualeditor-cite-tool-name-web": "Páxina web",
"visualeditor-desc": "Editor visual para MediaWiki",
"visualeditor-descriptionpagelink": "Project:Editor visual",
"visualeditor-dialog-beta-welcome-action-continue": "Continuar",
"visualeditor-dialog-beta-welcome-content": "Este é o noso novo e doado xeito de editar. Aínda está en fase beta, o que significa que pode atopar partes da páxina que non permiten a edición ou erros que necesitan corrección. Revise os seus cambios antes de gardalos e infórmenos de calquera problema que atope usando o editor visual (prema no botón \"{{int:visualeditor-help-tool}}\" para enviar os seus comentarios). Pode cambiarse ao editor de texto wiki en calquera momento premendo na lapela \"$1\", conservando os cambios tivese feitos.",
"visualeditor-dialog-beta-welcome-title": "{{GENDER:$1|Benvido|Benvida}} ao editor visual",
"visualeditor-dialog-media-alttext-section": "Texto alternativo",
"visualeditor-dialog-media-change-image": "Cambiar a imaxe",
"visualeditor-dialog-media-choose-image": "Utilizar esta imaxe",
"visualeditor-dialog-media-content-filename": "Nome do ficheiro",
"visualeditor-dialog-media-content-section": "Pé de foto",
"visualeditor-dialog-media-dimensionseparator": " ×",
"visualeditor-dialog-media-goback": "Volver",
"visualeditor-dialog-media-info-artist": "Cargado por $1",
"visualeditor-dialog-media-info-audiofile": "Ficheiro de son",
"visualeditor-dialog-media-info-created": "Creado o $1",
"visualeditor-dialog-media-info-credit": "Créditos",
"visualeditor-dialog-media-info-dateformat": "$2 de $1 de $3",
"visualeditor-dialog-media-info-ellipsis": "…",
"visualeditor-dialog-media-info-imagedescription": "Descrición completa",
"visualeditor-dialog-media-info-licenseshortname": "Licenza",
"visualeditor-dialog-media-info-moreinfo": "Máis información",
"visualeditor-dialog-media-info-readmore": "Ler máis",
"visualeditor-dialog-media-info-separator": "·",
"visualeditor-dialog-media-info-uploaded": "Cargado o $1",
"visualeditor-dialog-media-noresults": "Non se atopou ningún resultado.",
"visualeditor-dialog-media-originaldimensions": "Dimensións orixinais",
"visualeditor-dialog-media-page-advanced": "Configuración avanzada",
"visualeditor-dialog-media-page-general": "Configuración xeral",
"visualeditor-dialog-media-position-center": "Centro",
"visualeditor-dialog-media-position-checkbox": "Axustar o texto ao redor deste elemento",
"visualeditor-dialog-media-position-left": "Esquerda",
"visualeditor-dialog-media-position-none": "Ningunha",
"visualeditor-dialog-media-position-right": "Dereita",
"visualeditor-dialog-media-position-section": "Posición",
"visualeditor-dialog-media-searchselect": "Seleccionar",
"visualeditor-dialog-media-size-choosecustom": "Establecer un tamaño personalizado",
"visualeditor-dialog-media-size-choosedefault": "Establecer o tamaño predeterminado",
"visualeditor-dialog-media-size-choosefull": "Establecer o tamaño completo",
"visualeditor-dialog-media-size-originalsize-error": "Non se puido recuperar o tamaño orixinal do ficheiro.",
"visualeditor-dialog-media-size-section": "Tamaño da imaxe",
"visualeditor-dialog-media-thumbdimensions": "Dimensións da miniatura",
"visualeditor-dialog-media-title": "Configuración dos ficheiros multimedia",
"visualeditor-dialog-media-type-border": "Bordo",
"visualeditor-dialog-media-type-frame": "Marco",
"visualeditor-dialog-media-type-frameless": "Sen marco",
"visualeditor-dialog-media-type-none": "Básico",
"visualeditor-dialog-media-type-section": "Tipo de imaxe",
"visualeditor-dialog-media-type-thumb": "Miniatura",
"visualeditor-dialog-meta-advancedsettings-label": "Configuración avanzada",
"visualeditor-dialog-meta-advancedsettings-section": "Configuración avanzada",
"visualeditor-dialog-meta-categories-category": "Categoría",
"visualeditor-dialog-meta-categories-data-label": "Categorías",
"visualeditor-dialog-meta-categories-defaultsort-help": "Pode redefinir a forma de ordenar esta páxina nunha categoría indicando un índice diferente. Isto úsase moitas veces para ordenar as páxinas sobre persoas polo seu apelido, aínda que o título da páxina comece polo nome da persoa.",
"visualeditor-dialog-meta-categories-defaultsort-label": "Ordenar esta páxina por defecto como",
"visualeditor-dialog-meta-categories-hidden": "Esta categoría está configurada para non mostrarse nas páxinas ás que se engade.",
"visualeditor-dialog-meta-categories-input-hiddencategorieslabel": "Categorías ocultas",
"visualeditor-dialog-meta-categories-input-matchingcategorieslabel": "Categorías coincidentes",
"visualeditor-dialog-meta-categories-input-movecategorylabel": "Trasladar esta categoría aquí",
"visualeditor-dialog-meta-categories-input-newcategorylabel": "Nova categoría",
"visualeditor-dialog-meta-categories-input-placeholder": "Engada unha categoría",
"visualeditor-dialog-meta-categories-missing": "Esta categoría non ten unha páxina de descrición.",
"visualeditor-dialog-meta-categories-options": "Opcións",
"visualeditor-dialog-meta-categories-section": "Categorías",
"visualeditor-dialog-meta-categories-sortkey-label": "Ordenar esta páxina como se o seu nome fose",
"visualeditor-dialog-meta-languages-code-label": "Código da lingua",
"visualeditor-dialog-meta-languages-label": "Linguas",
"visualeditor-dialog-meta-languages-link-label": "Páxina ligada",
"visualeditor-dialog-meta-languages-name-label": "Lingua",
"visualeditor-dialog-meta-languages-readonlynote": "Esta é unha lista de páxinas noutras linguas que están ligadas con esta; polo de agora, só se pode editar no modo fonte ou no Wikidata.",
"visualeditor-dialog-meta-languages-section": "Linguas",
"visualeditor-dialog-meta-settings-displaytitle": "Título mostrado",
"visualeditor-dialog-meta-settings-displaytitle-enable": "Activar a visualización do título",
"visualeditor-dialog-meta-settings-displaytitle-help": "Pode redefinir a forma na que se mostra o título da páxina indicando unha etiqueta diferente que se mostrará no lugar do título.",
"visualeditor-dialog-meta-settings-hiddencat-help": "Pode impedir que esta categoría apareza na lista de categorías das páxinas que están dentro dela. Isto é útil para as categorías que son de interés para os editores, pero non para a maioría dos lectores, como as páxinas que necesitan imaxes.",
"visualeditor-dialog-meta-settings-hiddencat-label": "Categoría oculta",
"visualeditor-dialog-meta-settings-index-default": "Por defecto",
"visualeditor-dialog-meta-settings-index-disable": "Non",
"visualeditor-dialog-meta-settings-index-force": "Si",
"visualeditor-dialog-meta-settings-index-help": "Pode forzar que os motores de busca listen esta páxina nos seus resultados relevantes; tamén pode forzalos a que non fagan tal cousa.",
"visualeditor-dialog-meta-settings-index-label": "Permitir a indexación desta páxina por parte dos motores de procuras",
"visualeditor-dialog-meta-settings-label": "Configuración da páxina",
"visualeditor-dialog-meta-settings-newsectioneditlink-default": "Por defecto",
"visualeditor-dialog-meta-settings-newsectioneditlink-disable": "Non",
"visualeditor-dialog-meta-settings-newsectioneditlink-force": "Si",
"visualeditor-dialog-meta-settings-newsectioneditlink-help": "Pode forzar a visualización dunha lapela adicional despois da lapela \"$1\" desta páxina, algo que facilitará a acción de engadir unha nova sección; tamén pode facer que non apareza.",
"visualeditor-dialog-meta-settings-newsectioneditlink-label": "Mostrar unha lapela nesta páxina para engadir unha nova sección",
"visualeditor-dialog-meta-settings-nocontentconvert-help": "Pode impedir que o contido desta páxina sexa convertido automaticamente a outros scripts.",
"visualeditor-dialog-meta-settings-nocontentconvert-label": "Non converter os contidos entre variantes de linguas",
"visualeditor-dialog-meta-settings-noeditsection-help": "Pode desactivar as ligazóns de edición que aparecen ao carón dos títulos de cada sección, no caso pouco habitual de que isto sexa necesario.",
"visualeditor-dialog-meta-settings-noeditsection-label": "Desactivar as ligazóns de edición que hai ao carón de cada cabeceira nesta páxina.",
"visualeditor-dialog-meta-settings-nogallery-help": "Pode impedir que esta categoría mostre os seus ficheiros como unha galería, se iso non é apropiado neste caso.",
"visualeditor-dialog-meta-settings-nogallery-label": "Desactivar a galería",
"visualeditor-dialog-meta-settings-notitleconvert-help": "Pode impedir que o título desta páxina sexa convertido automaticamente a outros scripts.",
"visualeditor-dialog-meta-settings-notitleconvert-label": "Non converter o título entre variantes de linguas",
"visualeditor-dialog-meta-settings-redirect-help": "Pode converter esta páxina nunha redirección, unha páxina que levará automaticamente aos lectores a outra páxina deste wiki. Isto é útil para erros ortográficos e nomes ou conceptos alternativos. Se fai isto, os lectores non verán o contido desta páxina.",
"visualeditor-dialog-meta-settings-redirect-label": "Redirixir esta páxina cara a",
"visualeditor-dialog-meta-settings-redirect-placeholder": "Páxina de destino para a redirección",
"visualeditor-dialog-meta-settings-redirect-statichelp": "Pode evitar que esta redirección se actualice automaticamente cando a páxina á que redirixe sexa trasladada, no caso pouco probable de que isto sexa necesario.",
"visualeditor-dialog-meta-settings-redirect-staticlabel": "Impedir a actualización desta redirección ao trasladar a páxina de destino.",
"visualeditor-dialog-meta-settings-section": "Configuración da páxina",
"visualeditor-dialog-meta-settings-toc-default": "Se fose necesario",
"visualeditor-dialog-meta-settings-toc-disable": "Nunca",
"visualeditor-dialog-meta-settings-toc-force": "Sempre",
"visualeditor-dialog-meta-settings-toc-help": "Pode forzar a visualización do índice de contidos nas páxinas con menos de tres seccións; tamén pode facer que non apareza. Por defecto, o índice móstrase se a páxina ten tres ou máis seccións.",
"visualeditor-dialog-meta-settings-toc-label": "Mostrar o táboa de contidos",
"visualeditor-dialog-meta-title": "Opcións",
"visualeditor-dialog-reference-editing-reused": "Esta referenza úsase $1 {{PLURAL:$1|vez|veces}} nesta páxina.",
"visualeditor-dialog-reference-options-group-label": "Utilizar este grupo",
"visualeditor-dialog-reference-options-group-placeholder": "Referencias xerais",
"visualeditor-dialog-reference-options-name-label": "Reutilizar por este nome",
"visualeditor-dialog-reference-options-section": "Opcións",
"visualeditor-dialog-reference-title": "Referencia",
"visualeditor-dialog-reference-useexisting-label": "Utilizar unha referencia existente",
"visualeditor-dialog-reference-useexisting-tool": "Reutilizar",
"visualeditor-dialog-referenceslist-title": "Lista de referencias",
"visualeditor-dialog-template-title": "Modelo",
"visualeditor-dialog-transclusion-add-content": "Engadir o contido",
"visualeditor-dialog-transclusion-add-param": "Engadir máis información",
"visualeditor-dialog-transclusion-add-template": "Engadir o modelo",
"visualeditor-dialog-transclusion-content": "Contido",
"visualeditor-dialog-transclusion-deprecated-parameter": "Campo obsoleto",
"visualeditor-dialog-transclusion-deprecated-parameter-description": "O campo está obsoleto. $1",
"visualeditor-dialog-transclusion-loading": "Cargando...",
"visualeditor-dialog-transclusion-multiple-mode": "Mostrar as opcións",
"visualeditor-dialog-transclusion-no-template-description": "{{GENDER:$3|Está engadindo}} o modelo \"$1\" a esta páxina. Aínda non ten descrición, pero poida que haxa algo de información na <a $2>páxina do modelo</a>.",
"visualeditor-dialog-transclusion-options": "Opcións",
"visualeditor-dialog-transclusion-param-info": "Descrición do campo",
"visualeditor-dialog-transclusion-param-info-missing": "Non hai ningunha descrición dispoñible para o campo.",
"visualeditor-dialog-transclusion-placeholder": "Engadir un modelo",
"visualeditor-dialog-transclusion-remove-content": "Eliminar o contido",
"visualeditor-dialog-transclusion-remove-param": "Eliminar o campo",
"visualeditor-dialog-transclusion-remove-template": "Eliminar o modelo",
"visualeditor-dialog-transclusion-required-parameter": "Campo obrigatorio",
"visualeditor-dialog-transclusion-required-parameter-description": "O campo é obrigatorio.",
"visualeditor-dialog-transclusion-required-parameter-dialog-cancel": "Volver",
"visualeditor-dialog-transclusion-required-parameter-dialog-ok": "Continuar de calquera xeito",
"visualeditor-dialog-transclusion-required-parameter-dialog-title": "{{PLURAL:$1|Falta un parámetro obrigatorio|Faltan varios parámetros obrigatorios}}",
"visualeditor-dialog-transclusion-required-parameter-is-blank": "Está seguro de querer continuar sen encher {{PLURAL:$2|o parámetro|os parámetros}} $1?",
"visualeditor-dialog-transclusion-single-mode": "Agochar as opcións",
"visualeditor-dialog-transclusion-title": "Transclusión",
"visualeditor-dialogbutton-media-tooltip": "Ficheiros multimedia",
"visualeditor-dialogbutton-meta-tooltip": "Configuración da páxina",
"visualeditor-dialogbutton-reference-tooltip": "Básica",
"visualeditor-dialogbutton-referenceslist-tooltip": "Lista de referencias",
"visualeditor-dialogbutton-template-tooltip": "Modelo",
"visualeditor-dialogbutton-transclusion-tooltip": "Transclusión",
"visualeditor-diff-nochanges": "Non se puido iniciar a corrección porque a súa revisión coincide coa última versión da páxina.",
"visualeditor-differror": "Erro ao cargar os datos desde o servidor: $1.",
"visualeditor-editconflict": "Non se puideron gardar os cambios debido a un conflito de edición. {{GENDER:|Quere}} resolver o conflito manualmente?",
"visualeditor-editnotices-tool": "$1 {{PLURAL:$1|aviso|avisos}}",
"visualeditor-editnotices-tooltip": "Avisos de edición",
"visualeditor-editsummary": "Describa os seus cambios",
"visualeditor-editsummary-bytes-remaining": "O número de bytes restantes",
"visualeditor-formatdropdown-format-mw-heading1": "Título da páxina",
"visualeditor-formatdropdown-format-mw-heading2": "Cabeceira",
"visualeditor-formatdropdown-format-mw-heading3": "Subcabeceira 1",
"visualeditor-formatdropdown-format-mw-heading4": "Subcabeceira 2",
"visualeditor-formatdropdown-format-mw-heading5": "Subcabeceira 3",
"visualeditor-formatdropdown-format-mw-heading6": "Subcabeceira 4",
"visualeditor-languages-tool": "Linguas",
"visualeditor-linkinspector-illegal-title": "Título de páxina incorrecto",
"visualeditor-linkinspector-suggest-disambig-page": "{{PLURAL:$1|Páxina|Páxinas}} de homónimos",
"visualeditor-linkinspector-suggest-external-link": "Ligazón externa",
"visualeditor-linkinspector-suggest-matching-page": "{{PLURAL:$1|Páxina coincidente|Páxinas coincidentes}}",
"visualeditor-linkinspector-suggest-new-page": "Páxina nova",
"visualeditor-linkinspector-suggest-redirect-page": "{{PLURAL:$1|Páxina|Páxinas}} de redirección",
"visualeditor-linknodeinspector-add-label": "Engadir unha etiqueta",
"visualeditor-linknodeinspector-title": "Ligazón simple",
"visualeditor-loadwarning": "Erro ao cargar os datos desde o servidor: $1. Quéreo intentar de novo?",
"visualeditor-loadwarning-token": "Erro ao cargar o pase de edición desde o servidor: $1. Quéreo intentar de novo?",
"visualeditor-mainnamespacepagelink": "Project:Espazo de nomes principal",
"visualeditor-media-input-placeholder": "Procurar ficheiros multimedia",
"visualeditor-meta-tool": "Opcións",
"visualeditor-mwalienextensioninspector-title": "Extensión de MediaWiki",
"visualeditor-mweditmodesource-title": "Quere cambiar á edición da fonte?",
"visualeditor-mweditmodesource-tool": "Cambiar á edición da fonte",
"visualeditor-mweditmodesource-warning": "Está a piques que cambiar á edición da fonte.\nCalquera modificación que fixese neste documento ha conservarse, pero non poderá cambiar de novo ao editor visual sen gardar ou recargar a páxina.\nQuere continuar?",
"visualeditor-mweditmodesource-warning-cancel": "Cancelar",
"visualeditor-mweditmodesource-warning-switch": "Manter as modificacións",
"visualeditor-mweditmodesource-warning-switch-discard": "Descartar as modificacións",
"visualeditor-mwgalleryinspector-placeholder": "Example.jpg|Pé de foto da imaxe",
"visualeditor-mwgalleryinspector-title": "Galería",
"visualeditor-pagemenu-tooltip": "Opcións da páxina",
"visualeditor-pagetranslationwarning": "Está editando unha páxina traducible. A edición deste tipo de páxinas aínda non está soportada oficialmente polo editor visual.",
"visualeditor-parameter-input-placeholder": "Nome do campo",
"visualeditor-parameter-search-more": "Mostrar {{PLURAL:$1|un campo|$1 campos}} máis",
"visualeditor-parameter-search-no-unused": "Non hai campos sen utilizar",
"visualeditor-parameter-search-unknown": "Campo descoñecido",
"visualeditor-preference-betatempdisable": "Desactivar temporalmente o editor visual mentres estea en fase beta",
"visualeditor-preference-core-description": "Activar o editor visual. Non estará dispoñible nas páxinas de conversa e noutros espazos de nomes.",
"visualeditor-preference-core-label": "Editor visual",
"visualeditor-preference-enable": "Activar o editor visual. Estará dispoñible {{PLURAL:$2|no seguinte espazo|nos seguintes espazos}} de nomes: $1",
"visualeditor-preference-language-description": "Engadir ao editor visual unha ferramenta experimental en probas para marcar a lingua na que está escrito o texto, antes do lanzamento xeral. Lembre revisar sempre os seus cambios antes de gardalos ao usar as características experimentais.",
"visualeditor-preference-language-label": "Ferramenta de linguas do editor visual",
"visualeditor-preference-mwalienextension-description": "Engadir ao editor visual o soporte básico experimental para editar as etiquetas das extensións (como as galerías ou os bloques de código fonte), antes de que esas ferramentas estean dispoñibles. Lembre revisar sempre os seus cambios antes de gardalos ao usar as características experimentais.",
"visualeditor-preference-mwalienextension-label": "Edición de etiquetas das extensións do editor visual",
"visualeditor-recreate": "Alguén borrou a páxina desde que comezou a editala. Prema en \"$1\" para creala de novo.",
"visualeditor-reference-input-placeholder": "Que quere referenciar?",
"visualeditor-referenceslist-isempty": "Non hai referencias co grupo \"$1\" nesta páxina para incluílas nesta lista.",
"visualeditor-referenceslist-isempty-default": "Non hai referencias nesta páxina para incluílas nesta lista.",
"visualeditor-referenceslist-missingref": "Esta referencia está definida nun modelo ou noutro bloque xerado; polo de agora, só se pode editar no modo fonte.",
"visualeditor-savedialog-error-badtoken": "Non puidemos procesar a edición porque a súa sesión xa non é válida.",
"visualeditor-savedialog-identify-anon": "Quere gardar esta páxina como usuario anónimo? O seu enderezo IP quedará rexistrado no historial de edicións da páxina.",
"visualeditor-savedialog-identify-user": "Agora está rexistrado como [[User:$1|$1]]. A súa edición quedará asociada a esta conta se a garda.",
"visualeditor-savedialog-label-create": "Crear a páxina",
"visualeditor-savedialog-label-error": "Erro",
"visualeditor-savedialog-label-report": "Informar sobre un problema",
"visualeditor-savedialog-label-resolve-conflict": "Resolver o conflito",
"visualeditor-savedialog-label-restore": "Restaurar a páxina",
"visualeditor-savedialog-label-resume-editing": "Continuar a edición",
"visualeditor-savedialog-label-review": "Revisar os seus cambios",
"visualeditor-savedialog-label-review-good": "Volver ao formulario para gardar",
"visualeditor-savedialog-label-save": "Gardar a páxina",
"visualeditor-savedialog-label-warning": "Aviso",
"visualeditor-savedialog-title-conflict": "Conflito",
"visualeditor-savedialog-title-nochanges": "Non hai ningún cambio que revisar",
"visualeditor-savedialog-title-review": "Revisar os seus cambios",
"visualeditor-savedialog-title-save": "Gardar os seus cambios",
"visualeditor-savedialog-warning-dirty": "A súa edición pode estar corrompida; por favor, revísea antes de gardala.",
"visualeditor-saveerror": "Erro ao gardar os datos no servidor: $1.",
"visualeditor-serializeerror": "Erro ao cargar os datos desde o servidor: $1.",
"visualeditor-settings-tool": "Configuración da páxina",
"visualeditor-timeout": "Semella que este editor non está dispoñible nestes intres. Quere editar no modo fonte?",
"visualeditor-toolbar-cite-label": "Citar",
"visualeditor-toolbar-savedialog": "Gardar a páxina",
"visualeditor-usernamespacepagelink": "Project:Espazo de nomes de usuario",
"visualeditor-version-label": "Versión",
"visualeditor-viewpage-savewarning": "Está seguro de querer volver ao modo de lectura sen gardar primeiro?",
"visualeditor-viewpage-savewarning-discard": "Desbotar as edicións",
"visualeditor-viewpage-savewarning-keep": "Continuar editando",
"visualeditor-viewpage-savewarning-title": "Está seguro?",
"visualeditor-wikitext-warning": "Está usando o editor visual; o [[{{MediaWiki:visualeditor-wikitext-warning-link}}|texto wiki]] non funciona aquí. Para cambiar ao modo de edición de texto wiki en calquera momento sen perder os cambios, abra o menú despregable que está ao carón de \"{{int:visualeditor-toolbar-savedialog}}\" e seleccione \"{{int:visualeditor-mweditmodesource-title}}\".",
"visualeditor-wikitext-warning-title": "Detectouse texto wiki"
}