mediawiki-extensions-Visual.../i18n/ve-mw/ast.json
Translation updater bot f27408eeb3 Localisation updates from https://translatewiki.net.
Change-Id: I46281b38ad644ed3fc4d0804fec969d96931538a
2018-04-02 09:48:54 +02:00

440 lines
37 KiB
JSON
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

{
"@metadata": {
"authors": [
"Basharh",
"Bishnu Saikia",
"Xuacu",
"McDutchie",
"Macofe"
]
},
"apierror-visualeditor-api-langlinks-error": "Error al consultar la API de MediaWiki",
"apierror-visualeditor-badcachekey": "Nun s'alcontró nenguna serialización na caché con esa clave",
"apierror-visualeditor-difffailed": "Falló diff",
"apierror-visualeditor-docserver-unconfigured": "El VirtualRESTService pal sirvidor de documentos nun ta definíu; visita https://www.mediawiki.org/wiki/Extension:VisualEditor",
"apierror-visualeditor-docserver": "Error al comunicase col sirvidor Parsoid/RESTbase",
"apierror-visualeditor-invaliddeflate": "El conteníu dau nun ta descomprimíu correutamente",
"apierror-visualeditor-latestnotfound": "Nun s'alcontró la cabera revisión del títulu",
"apihelp-visualeditor-description": "Devuelve HTML5 pa una páxina dende'l serviciu Parsoid.",
"apihelp-visualeditor-param-basetimestamp": "Al guardar,establez esto como la marca horaria de la revisión que s'editó. Utilizao pa detectar conflictos d'edición.",
"apihelp-visualeditor-param-cachekey": "Pa «serialize» o «diff», utiliza'l resultáu d'una solicitú anterior de «serializeforcache» con esta clave. Sobreescribe $1html.",
"apihelp-visualeditor-param-editintro": "Editar la intro p'añadir a los avisos.",
"apihelp-visualeditor-param-etag": "ETag qu'unviar.",
"apihelp-visualeditor-param-format": "El formatu de la salida.",
"apihelp-visualeditor-param-html": "HTML pa unviar a Parsoid y convertir a wikitestu.",
"apihelp-visualeditor-param-oldid": "El númberu de revisión a usar (de mou predetermináu la última revisión).",
"apihelp-visualeditor-param-paction": "Aición a facer.",
"apihelp-visualeditor-param-page": "La páxina onde facer les aiciones.",
"apihelp-visualeditor-param-preload": "La páxina de la qu'usar el conteníu si la páxina llograda entá nun lu tien.",
"apihelp-visualeditor-param-preloadparams": "Parámetros a sustituir na páxina de precarga, si tán presentes.",
"apihelp-visualeditor-param-pst": "El guardáu previu tresforma'l testu wiki antes d'unvialu a Parsoid (paction=parsefragment).",
"apihelp-visualeditor-param-section": "La sección onde actuar.",
"apihelp-visualeditor-param-starttimestamp": "Al guardar,establez esto como la marca horaria de cuando se cargó la páxina. Utilizao pa detectar conflictos d'edición.",
"apihelp-visualeditor-param-wikitext": "Testu wiki a unviar a Parsoid pa convertir a HTML (paction=parsefragment).",
"apihelp-visualeditor-summary": "Devuelve HTML5 pa una páxina dende'l serviciu Parsoid.",
"apihelp-visualeditoredit-description": "Guardar una páxina HTML5 en MediaWiki (convertida en testu wiki mediante'l serviciu Parsoid).",
"apihelp-visualeditoredit-param-basetimestamp": "Al guardar,establez esto como la marca horaria de la revisión que s'editó. Utilizao pa detectar conflictos d'edición.",
"apihelp-visualeditoredit-param-cachekey": "Usar el resultáu d'una solicitú serializeforcache anterior con esta clave. Salta $1html.",
"apihelp-visualeditoredit-param-captchaid": "ID de captcha (al guardar con una respuesta al captcha).",
"apihelp-visualeditoredit-param-captchaword": "Respuesta al captcha (al guardar con una respuesta al captcha).",
"apihelp-visualeditoredit-param-etag": "ETag qu'unviar.",
"apihelp-visualeditoredit-param-html": "HTML pa unviar a Parsoid a cambiu de testu wiki.",
"apihelp-visualeditoredit-param-minor": "Marca d'edición menor.",
"apihelp-visualeditoredit-param-needcheck": "Al guardar, definir esti parámetru si la revisión pue tener problemes de «roundtrip». Esto va facer que la edición quede etiquetada.",
"apihelp-visualeditoredit-param-oldid": "Númberu de revisión a usar. De mou predetermináu, la última revisión. Usa 0 pa una páxina nueva.",
"apihelp-visualeditoredit-param-paction": "Aición a facer.",
"apihelp-visualeditoredit-param-page": "La páxina onde facer les aiciones.",
"apihelp-visualeditoredit-param-section": "La sección onde actuar.",
"apihelp-visualeditoredit-param-sectiontitle": "Títulu de la sección nueva.",
"apihelp-visualeditoredit-param-starttimestamp": "Al guardar,establez esto como la marca horaria de cuando se cargó la páxina. Utilizao pa detectar conflictos d'edición.",
"apihelp-visualeditoredit-param-summary": "Resume d'edición.",
"apihelp-visualeditoredit-param-watch": "Añadir esta páxina a la llista de siguimientu del usuariu actual.",
"apihelp-visualeditoredit-param-wikitext": "El testu wiki col qu'hai qu'actuar.",
"apihelp-visualeditoredit-summary": "Guardar una páxina HTML5 en MediaWiki (convertida en testu wiki mediante'l serviciu Parsoid).",
"collabpad-doctitle": "CollabPad: $1",
"collabpad": "CollabPad",
"tooltip-ca-createsource": "Crear el códigu fonte d'esta páxina",
"tooltip-ca-edit": "Editar esta páxina usando testu wiki",
"tooltip-ca-editsource": "Editar el códigu fonte d'esta páxina",
"tooltip-ca-ve-edit": "Editar esta páxina",
"visualeditor-advancedsettings-tool": "Configuración avanzada",
"visualeditor-autosave-modified-prompt-accept": "Siguir editando",
"visualeditor-autosave-modified-prompt-message": "Esta páxina editóse dende la última vegada que la cargasti. ¿{{GENDER:|Quies}} siguir cola {{GENDER:|to}} edición de la versión anterior, o empezar una edición nueva de la versión más recién?",
"visualeditor-autosave-modified-prompt-reject": "Principiar una edición nueva",
"visualeditor-autosave-modified-prompt-title": "¿Siguir cola {{GENDER:|to}} edición?",
"visualeditor-autosave-not-recovered-text": "Nun pudieron recuperase los cambios ensin guardar.",
"visualeditor-autosave-not-recovered-title": "Falló la recuperación de cambeos",
"visualeditor-autosave-recovered-text": "Recuperáronse automáticamente los cambios ensin guardar.",
"visualeditor-autosave-recovered-title": "Cambeos recuperaos",
"visualeditor-backbutton-tooltip": "Volver",
"visualeditor-beta-label": "beta",
"visualeditor-beta-warning": "Si alcuentres cualquier problema téunicu de la qu'edites, informa d'ello.",
"visualeditor-browserwarning": "Tas utilizando un navegador que nun tien sofitu oficial pa esti editor.",
"visualeditor-ca-createlocaldescriptionsource": "Amestar fonte de la descripción llocal",
"visualeditor-ca-createsource": "Crear fonte",
"visualeditor-ca-editlocaldescriptionsource": "Editar la fonte de la descripción llocal",
"visualeditor-ca-editsource": "Editar la fonte",
"visualeditor-ca-editsource-section": "editar la fonte",
"visualeditor-ca-ve-create": "Editor visual",
"visualeditor-ca-ve-edit": "Editor visual",
"visualeditor-ca-ve-edit-section": "VisualEditor",
"visualeditor-categories-tool": "Categoríes",
"visualeditor-changedesc-mwlanguagevariant": "Cambió'l marcáu de la variante de lingua",
"visualeditor-changedesc-mwtransclusion": "Cambiaron los parámetros de plantía",
"visualeditor-desc": "Editor visual pa MediaWiki",
"visualeditor-descriptionpagelink": "Project:VisualEditor",
"visualeditor-dialog-media-alttext-section": "Testu alternativu",
"visualeditor-dialog-media-alttext-section-help": "Puedes usar esto pa escribir un testu descriptivu pa la xente que nun pué ver l'elementu. La descripción habría bastar para qu'ellos entiendan el propósitu y la información que da l'elementu multimedia. Esto ye fundamental para los usuarios ciegos y otres persones qu'usen software llector de pantalla o navegadores de sólo testu.",
"visualeditor-dialog-media-change-image": "Camudar imaxe",
"visualeditor-dialog-media-choose-image": "Usar esta imaxe",
"visualeditor-dialog-media-content-description-link": "(páxina de descripción)",
"visualeditor-dialog-media-content-filename": "Nome del ficheru",
"visualeditor-dialog-media-content-section": "Pie",
"visualeditor-dialog-media-content-section-help": "Puedes usar esto p'amosar una etiqueta qu'apaez cabo l'elementu pa tolos llectores. De vezu esto úsase pa esplicar por qué l'elementu ye relevante pal contestu onde apaez. Tien de ser concisu ya informativu.",
"visualeditor-dialog-media-goback": "Anterior",
"visualeditor-dialog-media-info-artist": "Xubida por $1",
"visualeditor-dialog-media-info-audiofile": "Ficheru de soníu",
"visualeditor-dialog-media-info-created": "Creada: $1",
"visualeditor-dialog-media-info-credit": "Créditu",
"visualeditor-dialog-media-info-dateformat": "$2 / $1 / $3",
"visualeditor-dialog-media-info-ellipsis": "…",
"visualeditor-dialog-media-info-imagedescription": "Descripción completa",
"visualeditor-dialog-media-info-licenseshortname": "Llicencia",
"visualeditor-dialog-media-info-meta-artist": "Artista: $1",
"visualeditor-dialog-media-info-moreinfo": "Más información",
"visualeditor-dialog-media-info-readmore": "Lleer más",
"visualeditor-dialog-media-info-separator": "·",
"visualeditor-dialog-media-info-uploaded": "Xubida: $1",
"visualeditor-dialog-media-noresults": "Nun s'alcontraron resultaos.",
"visualeditor-dialog-media-originaldimensions": "Dimensiones orixinales",
"visualeditor-dialog-media-page-advanced": "Configuración avanzada",
"visualeditor-dialog-media-page-general": "Configuración xeneral",
"visualeditor-dialog-media-position-center": "Centrada",
"visualeditor-dialog-media-position-checkbox": "Axustar el testu alredor d'esti elementu",
"visualeditor-dialog-media-position-checkbox-help": "Pues facer que'l elementu multimedia apaeza en llinia col testu de la páxina en llugar de flotar. Raramente tienes de facer esto, porque'l fluxu del testu frañaráse si desmarques esta caxella.",
"visualeditor-dialog-media-position-left": "Izquierda",
"visualeditor-dialog-media-position-none": "Nenguna",
"visualeditor-dialog-media-position-right": "Drecha",
"visualeditor-dialog-media-position-section": "Posición",
"visualeditor-dialog-media-position-section-help": "Puedes establecer el llugar de la páxina onde apaez esti elementu multimedia. Dacuando esto úsase pa separar una filera llarga d'imaxes a un llau de la páxina.",
"visualeditor-dialog-media-save": "Guardar",
"visualeditor-dialog-media-search-tab-search": "Guetar",
"visualeditor-dialog-media-search-tab-upload": "Xubir",
"visualeditor-dialog-media-searchselect": "Seleicionar",
"visualeditor-dialog-media-size-choosecustom": "Tamañu personalizáu",
"visualeditor-dialog-media-size-choosedefault": "Tamañu personalizáu",
"visualeditor-dialog-media-size-choosefull": "Poner a tamañu completu",
"visualeditor-dialog-media-size-originalsize-error": "Nun pudo recuperase'l tamañu de ficheru orixinal.",
"visualeditor-dialog-media-size-section": "Tamañu d'imaxe",
"visualeditor-dialog-media-size-section-help": "Pues establecer cómo de grande apaez l'elementu multimedia na páxina. Esti casi siempre habría ser el tamañu normal, porque un tamañu personalizáu frañará'l diseñu de la páxina pa los llectores y va facelu inconsistente.",
"visualeditor-dialog-media-thumbdimensions": "Dimensiones de la miniatura",
"visualeditor-dialog-media-title": "Configuración de multimedia",
"visualeditor-dialog-media-type-border": "Berbesu",
"visualeditor-dialog-media-type-frame": "Marcu",
"visualeditor-dialog-media-type-frameless": "Ensin marcu",
"visualeditor-dialog-media-type-none": "Básica",
"visualeditor-dialog-media-type-section": "Tipu d'imaxe",
"visualeditor-dialog-media-type-section-help": "Pues definir cómo apaez l'elementu multimedia na páxina. En casi tolos casos, tien de ser el formatu miniatura para caltener la coherencia coles demás páxines.",
"visualeditor-dialog-media-type-thumb": "Miniatura",
"visualeditor-dialog-media-upload": "Xubir",
"visualeditor-dialog-meta-advancedsettings-label": "Configuración avanzada",
"visualeditor-dialog-meta-advancedsettings-section": "Configuración avanzada",
"visualeditor-dialog-meta-categories-category": "Categoría",
"visualeditor-dialog-meta-categories-data-label": "Categoríes",
"visualeditor-dialog-meta-categories-defaultsort-help": "Pues redefinir a forma d'ordenar esta páxina dientro d'una categoría indicando un índiz diferente. De vezu esto úsase para ordenar les páxines sobre persones pol apellíu, mentanto que'l nome apaez primero na páxina.",
"visualeditor-dialog-meta-categories-defaultsort-label": "Ordenar esta páxina de mou predetermináu como",
"visualeditor-dialog-meta-categories-hidden": "Esta categoría ta configurada pa que nun s'amuese nes páxines onde s'amiesta.",
"visualeditor-dialog-meta-categories-input-hiddencategorieslabel": "Categoríes anubríes",
"visualeditor-dialog-meta-categories-input-matchingcategorieslabel": "Categoríes que coinciden",
"visualeditor-dialog-meta-categories-input-movecategorylabel": "Mover esta categoría equí",
"visualeditor-dialog-meta-categories-input-newcategorylabel": "Nueva categoría",
"visualeditor-dialog-meta-categories-input-placeholder": "Añada una categoría",
"visualeditor-dialog-meta-categories-missing": "Falta la páxina de descripción d'esta categoría.",
"visualeditor-dialog-meta-categories-options": "Opciones",
"visualeditor-dialog-meta-categories-section": "Categoríes",
"visualeditor-dialog-meta-categories-sortkey-label": "Ordenar esta páxina como si se llamara",
"visualeditor-dialog-meta-languages-code-label": "Códigu de llingua",
"visualeditor-dialog-meta-languages-label": "Llingües",
"visualeditor-dialog-meta-languages-link-label": "Páxina enllazada",
"visualeditor-dialog-meta-languages-name-label": "Llingua",
"visualeditor-dialog-meta-languages-readonlynote": "Esta ye la llista de páxines n'otres llingües que tan enllazaes con esta; de momentu, namái pue editase'n mou fonte o en Wikidata.",
"visualeditor-dialog-meta-languages-section": "Llingües",
"visualeditor-dialog-meta-settings-displaytitle": "Amosar el títulu",
"visualeditor-dialog-meta-settings-displaytitle-enable": "Activar la vista del títulu",
"visualeditor-dialog-meta-settings-displaytitle-help": "Pues redefinir la forma na qu'apaez el títulu d'esta páxina indicando una etiqueta diferente qu'apaecerá nel so llugar.",
"visualeditor-dialog-meta-settings-hiddencat-help": "Pues torgar qu'esta categoría apaeza na llista de categoríes de les páxines de los miembros. Esto ye útil pa les categoríes qu'interesen a los editores, pero non a la mayoría de llectores, como la de páxines que necesiten imaxes.",
"visualeditor-dialog-meta-settings-hiddencat-label": "Categoría anubrida",
"visualeditor-dialog-meta-settings-index-default": "Predetermináu",
"visualeditor-dialog-meta-settings-index-disable": "Non",
"visualeditor-dialog-meta-settings-index-force": "Sí",
"visualeditor-dialog-meta-settings-index-help": "Pues obligar a que los motores de gueta amuesen esta páxina ente los resultaos relevantes o obligalos a que nun lo faigan. Esta opción nun afeuta a la gueta interna del sitiu.",
"visualeditor-dialog-meta-settings-index-label": "Permitir que los motores de gueta pongan esta páxina nel índiz",
"visualeditor-dialog-meta-settings-label": "Configuración de la páxina",
"visualeditor-dialog-meta-settings-newsectioneditlink-default": "Predetermináu",
"visualeditor-dialog-meta-settings-newsectioneditlink-disable": "Non",
"visualeditor-dialog-meta-settings-newsectioneditlink-force": "Sí",
"visualeditor-dialog-meta-settings-newsectioneditlink-help": "Pues obligar a amosar una llingüeta estra xunto cola llingüeta «$1» nesta páxina pa facilitar amestar una sección nueva, o pa obligar a que nun apaeza cuando tendría de facelo.",
"visualeditor-dialog-meta-settings-newsectioneditlink-label": "Amosar una llingüeta nesta páxina p'amestar una nueva seición",
"visualeditor-dialog-meta-settings-nocontentconvert-help": "Pues torgar que'l conteníu d'esta páxina se convierta automáticamente a otres escritures.",
"visualeditor-dialog-meta-settings-nocontentconvert-label": "Nun convertir el conteníu ente variantes de llingua",
"visualeditor-dialog-meta-settings-noeditsection-help": "Pues torgar qu'apaezan los enllaces «editar» xunto a cada sección, nel casu poco corriente de qu'esto seya apropiao.",
"visualeditor-dialog-meta-settings-noeditsection-label": "Desactivar los enllaces d'edición cabo cada testera d'esta páxina.",
"visualeditor-dialog-meta-settings-nogallery-help": "Pues torgar qu'esta categoría amuese los sos ficheros como una galería, si eso nun ye apropiao nesti casu.",
"visualeditor-dialog-meta-settings-nogallery-label": "Desactivar la galería",
"visualeditor-dialog-meta-settings-notitleconvert-help": "Pues torgar que'l títulu d'esta páxina se convierta automáticamente a otres escritures.",
"visualeditor-dialog-meta-settings-notitleconvert-label": "Nun convertir el títulu ente variantes de llingua",
"visualeditor-dialog-meta-settings-redirect-help": "Pues facer d'esta páxina una redireición, una páxina que llevará automáticamente a los llectores a otra páxina d'esta wiki. Esto y útil pa los errores ortográficos y los nomes o conceptos alternativos. Si lo faes, los llectores nun verán el conteníu d'esta páxina.",
"visualeditor-dialog-meta-settings-redirect-label": "Redirixir esta páxina a",
"visualeditor-dialog-meta-settings-redirect-placeholder": "Páxina destín de redireición",
"visualeditor-dialog-meta-settings-redirect-statichelp": "Pues torgar qu'esta redireición s'anueve automáticamente cuando se tresllade la páxina a la que redirixe, nel casu poco probable de qu'esto seya necesario.",
"visualeditor-dialog-meta-settings-redirect-staticlabel": "Torgar que s'anueve esta redireición si se tresllada la páxina de destín.",
"visualeditor-dialog-meta-settings-section": "Configuración de la páxina",
"visualeditor-dialog-meta-settings-toc-default": "Si fai falta",
"visualeditor-dialog-meta-settings-toc-disable": "Nunca",
"visualeditor-dialog-meta-settings-toc-force": "Siempre",
"visualeditor-dialog-meta-settings-toc-help": "Pues forzar que'l índiz de conteníu apaeza en páxines con menos de cuatro seiciones, o facer que nun apaeza. De mou predetermináu, apaez cuando la páxina tien cuatro o más seiciones.",
"visualeditor-dialog-meta-settings-toc-label": "Ver la tabla de conteníu",
"visualeditor-dialog-meta-templatesused-noresults": "Nun s'alcontraron plantíes.",
"visualeditor-dialog-meta-title": "Opciones",
"visualeditor-dialog-table-collapsed": "Plegáu al principiu",
"visualeditor-dialog-table-collapsible": "Plegable",
"visualeditor-dialog-table-sortable": "Ordenable",
"visualeditor-dialog-table-wikitable": "Con estilu (wikitable)",
"visualeditor-dialog-template-title": "Plantía",
"visualeditor-dialog-transclusion-absent-template": "Entá nun esiste la plantía «$1».",
"visualeditor-dialog-transclusion-add-content": "Añadir conteníu",
"visualeditor-dialog-transclusion-add-param": "Amestar más información",
"visualeditor-dialog-transclusion-add-template": "Añadir plantía",
"visualeditor-dialog-transclusion-content": "Conteníu",
"visualeditor-dialog-transclusion-contextitem-description": "Xeneráu dende: $1",
"visualeditor-dialog-transclusion-deprecated-parameter": "Campu anticuáu",
"visualeditor-dialog-transclusion-deprecated-parameter-description": "El campu ta anticuáu. $1",
"visualeditor-dialog-transclusion-loading": "Cargando...",
"visualeditor-dialog-transclusion-more-template-description": "Seique esista dalguna información más tocante a la plantía «$1» na [[{{ns:template}}:$1|so páxina]].",
"visualeditor-dialog-transclusion-multiple-mode": "Ver opciones",
"visualeditor-dialog-transclusion-no-template-description": "La plantía «$1» inda nun tien una descripción, pero pué haber algo d'información na [[$1|páxina de la plantía]].",
"visualeditor-dialog-transclusion-options": "Opciones",
"visualeditor-dialog-transclusion-param-default": "Predetermináu: $1",
"visualeditor-dialog-transclusion-param-example": "p.ex. $1",
"visualeditor-dialog-transclusion-param-info": "Descripción del campu",
"visualeditor-dialog-transclusion-param-info-missing": "Nun hai nenguna descripción de campu disponible.",
"visualeditor-dialog-transclusion-placeholder": "Amestar una plantía",
"visualeditor-dialog-transclusion-raw-fallback": "Volver a testu wiki planu",
"visualeditor-dialog-transclusion-remove-content": "Desaniciar conteníu",
"visualeditor-dialog-transclusion-remove-param": "Desaniciar el campu",
"visualeditor-dialog-transclusion-remove-template": "Desaniciar plantía",
"visualeditor-dialog-transclusion-required-parameter": "Campu requeríu",
"visualeditor-dialog-transclusion-required-parameter-description": "El campu ye obligatoriu.",
"visualeditor-dialog-transclusion-required-parameter-dialog-cancel": "Volver",
"visualeditor-dialog-transclusion-required-parameter-dialog-ok": "Siguir de toles maneres",
"visualeditor-dialog-transclusion-required-parameter-dialog-title": "{{PLURAL:$1|Falta un campu obligatoriu|Falten dellos campos obligatorios}}",
"visualeditor-dialog-transclusion-required-parameter-is-blank": "Seguro que quies siguir sin rellenar {{PLURAL:$2|el campu|los campos}} $1?",
"visualeditor-dialog-transclusion-single-mode": "Tapecer les opciones",
"visualeditor-dialog-transclusion-title": "Tresclusión",
"visualeditor-dialogbutton-media-tooltip": "Multimedia",
"visualeditor-dialogbutton-meta-tooltip": "Configuración de páxina",
"visualeditor-dialogbutton-template-tooltip": "Plantía",
"visualeditor-dialogbutton-transclusion-tooltip": "Tresclusión",
"visualeditor-donebutton-tooltip": "Edición acabada",
"visualeditor-editconflict": "Nun pudieron guardase los cambios por un conflictu d'edición. ¿{{GENDER:|Quies}} resolver el conflictu de mou manual?",
"visualeditor-editingtabdialog-body": "Agora {{SITENAME}} recuerda qué editor prefieres. Puedes cambiar de mou d'edición de la qu'edites, y cambiar sero la preferencia.",
"visualeditor-editingtabdialog-ok": "Utilizar l'editor qu'usé na mio última edición",
"visualeditor-editingtabdialog-title": "Llingüetes d'edición",
"visualeditor-editnotices-tool": "$1 {{PLURAL:$1|avisu|avisos}}",
"visualeditor-editnotices-tooltip": "Avisos d'edición",
"visualeditor-editsummary": "Describi lo que camudasti",
"visualeditor-editsummary-bytes-remaining": "El númberu de bytes que queden",
"visualeditor-editsummary-characters-remaining": "El númberu de caráuteres que queden",
"visualeditor-educationpopup-dismiss": "Bien, entendío",
"visualeditor-feedback-defaultmessage": "URL: $1",
"visualeditor-formatdropdown-format-mw-heading1": "Títulu de la páxina",
"visualeditor-formatdropdown-format-mw-heading2": "Cabecera",
"visualeditor-formatdropdown-format-mw-heading3": "Cabecera secundaria 1",
"visualeditor-formatdropdown-format-mw-heading4": "Cabecera secundaria 2",
"visualeditor-formatdropdown-format-mw-heading5": "Cabecera secundaria 3",
"visualeditor-formatdropdown-format-mw-heading6": "Cabecera secundaria 4",
"visualeditor-generating-wikitext-progress": "Xenerando testu wiki",
"visualeditor-languages-tool": "Llingües",
"visualeditor-linkinspector-button-link-external": "Enllaz esternu",
"visualeditor-linkinspector-button-link-internal": "Buscar páxines",
"visualeditor-linkinspector-convert-link-isbn": "Convertir a enllaz ISBN",
"visualeditor-linkinspector-convert-link-pmid": "Convertir a enllaz PMID",
"visualeditor-linkinspector-convert-link-rfc": "Convertir a enllaz RFC",
"visualeditor-linkinspector-educationpopup-text": "Enllaza palabres importantes a otros artículos de la wiki o inclusive a otros sitios web. Esto ayudará a los llectores a entender el contestu.",
"visualeditor-linkinspector-educationpopup-title": "Enllaces",
"visualeditor-linkinspector-illegal-title": "Títulu de páxina inválidu",
"visualeditor-linknodeinspector-add-label": "Amestar etiqueta",
"visualeditor-linknodeinspector-title": "Enllaz simple",
"visualeditor-loaderror-message": "Error al cargar los datos del sirvidor: $1.",
"visualeditor-loaderror-title": "L'editor nun pudo cargase",
"visualeditor-loadwarning": "Error al cargar los datos dende'l sirvidor: $1. ¿Quies volver a intentalo?",
"visualeditor-loadwarning-noconnect": "Nun se pudo coneutar col sirvidor",
"visualeditor-loadwarning-token": "Error al cargar el pase dende'l sirvidor: $1. ¿Quier volver a intentalo?",
"visualeditor-magiclinknodeinspector-convert-link": "Convertir a enllaz simple",
"visualeditor-magiclinknodeinspector-title-isbn": "Enllaz ISBN",
"visualeditor-magiclinknodeinspector-title-pmid": "Enllaz PMID",
"visualeditor-magiclinknodeinspector-title-rfc": "Enllaz RFC",
"visualeditor-mainnamespacepagelink": "Project:Espaciu principal",
"visualeditor-media-input-placeholder": "Buscar multimedia",
"visualeditor-media-title-audio": "Soníu",
"visualeditor-media-title-image": "Imaxe",
"visualeditor-media-title-video": "Videu",
"visualeditor-meta-tool": "Opciones",
"visualeditor-mweditmode-tooltip": "Cambiar d'editor",
"visualeditor-mweditmodesource-progress": "Cambiar a edición de la fonte...",
"visualeditor-mweditmodesource-title": "¿Cambiar a edición de la fonte?",
"visualeditor-mweditmodesource-tool-current": "Edición de códigu",
"visualeditor-mweditmodesource-tool-unavailable": "La edición de fonte nun ta disponible equí",
"visualeditor-mweditmodesource-warning": "Tas por cambiar a edición de la fonte.\n¿Quies siguir?",
"visualeditor-mweditmodesource-warning-cancel": "Encaboxar",
"visualeditor-mweditmodesource-warning-switch": "Cambiar",
"visualeditor-mweditmodesource-warning-switch-discard": "Descartar les mios ediciones y cambiar",
"visualeditor-mweditmodeve-popup-body": "Pues volver a cambiar a la edición visual en cualquier momentu faciendo clic nesti iconu.",
"visualeditor-mweditmodeve-popup-title": "Cambiasti a la edición de fonte",
"visualeditor-mweditmodeve-progress": "Cambiar a la edición visual...",
"visualeditor-mweditmodeve-showagain": "Nun amosar esti mensaxe otra vuelta",
"visualeditor-mweditmodeve-title": "¿Cambiar a la edición visual?",
"visualeditor-mweditmodeve-tool-current": "Edición visual",
"visualeditor-mweditmodeve-tool-unavailable": "La edición visual nun ta disponible equí",
"visualeditor-mweditmodeve-warning": "Tas por cambiar a edición visual.\n¿Quies siguir?",
"visualeditor-mweditmodewt-popup-body": "Puedes volver a la edición de códigu en cualquier momentu faciendo clic nesti iconu.",
"visualeditor-mweditmodewt-popup-title": "Cambiasti a la edición visual",
"visualeditor-mwgallerydialog-caption-field-label": "Títulu de la galería",
"visualeditor-mwgallerydialog-caption-input-placeholder": "Lleenda pa tola galería",
"visualeditor-mwgallerydialog-card-images": "Imáxenes",
"visualeditor-mwgallerydialog-card-options": "Opciones",
"visualeditor-mwgallerydialog-classes-field-label": "Clases CSS",
"visualeditor-mwgallerydialog-classes-input-placeholder": "Nomes de clases, separaos con espacios",
"visualeditor-mwgallerydialog-empty-gallery-message": "La galería ta balera.",
"visualeditor-mwgallerydialog-heights-field-label": "Altor de la imaxen:",
"visualeditor-mwgallerydialog-heights-input-placeholder": "Altor predetermináu: $1 px",
"visualeditor-mwgallerydialog-image-caption-placeholder": "Pie d'imaxe",
"visualeditor-mwgallerydialog-mode-dropdown-label-nolines": "Tradicional sin contornos",
"visualeditor-mwgallerydialog-mode-dropdown-label-packed": "Arrodiáu",
"visualeditor-mwgallerydialog-mode-dropdown-label-packed-hover": "Arrodiáu con títulos al pasar el mur",
"visualeditor-mwgallerydialog-mode-dropdown-label-packed-overlay": "Arrodiáu colos títulos superpuestos",
"visualeditor-mwgallerydialog-mode-dropdown-label-slideshow": "Presentación de diapositives",
"visualeditor-mwgallerydialog-mode-dropdown-label-traditional": "Tradicional",
"visualeditor-mwgallerydialog-mode-field-label": "Mou del visor",
"visualeditor-mwgallerydialog-perrow-field-label": "Imáxenes per filera",
"visualeditor-mwgallerydialog-remove-button-label": "Desaniciar imaxen",
"visualeditor-mwgallerydialog-search-button-label": "Amestar una imaxen nueva",
"visualeditor-mwgallerydialog-show-filename-field-label": "Amosar los nomes de ficheru",
"visualeditor-mwgallerydialog-styles-field-label": "Estilos CSS",
"visualeditor-mwgallerydialog-styles-input-placeholder": "Regles CSS, separaes con puntu y coma",
"visualeditor-mwgallerydialog-title": "Galería",
"visualeditor-mwgallerydialog-widths-field-label": "Anchor d'imaxen",
"visualeditor-mwgallerydialog-widths-input-placeholder": "Anchu predetermináu: $1 px",
"visualeditor-mwlanguagevariant-disabled": "Conversión de variante desactivada",
"visualeditor-mwlanguagevariant-filter": "Variantes filtraes a $1",
"visualeditor-mwlanguagevariant-name": "Nome de la llingua: $1",
"visualeditor-mwlanguagevariant-oneway": "Conversión n'una direición: $1",
"visualeditor-mwlanguagevariant-twoway": "Conversión de llingua: $1",
"visualeditor-mwlanguagevariant-unknown": "Variante de llingua",
"visualeditor-mwlanguagevariantcontextitem-flag-describe": "Esta ye una regla describida.",
"visualeditor-mwlanguagevariantcontextitem-flag-hidden": "Esta ye una regla tapecida.",
"visualeditor-mwlanguagevariantcontextitem-flag-title": "Esta regla afeuta al títulu de la páxina.",
"visualeditor-mwlanguagevariantcontextitem-rule-code-label": "Códigu de llingua",
"visualeditor-mwlanguagevariantcontextitem-rule-invalid-language-label": "<Inválidu>",
"visualeditor-mwlanguagevariantcontextitem-rule-name-label": "Llingua",
"visualeditor-mwlanguagevariantcontextitem-rule-text-from-label": "Fonte",
"visualeditor-mwlanguagevariantcontextitem-rule-text-to-label": "Destín",
"visualeditor-mwlanguagevariantcontextitem-rule-text-twoway-label": "Testu",
"visualeditor-mwlanguagevariantcontextitem-title-disabled": "Conversión de variante desactivada",
"visualeditor-mwlanguagevariantcontextitem-title-filter": "Filtru de variante",
"visualeditor-mwlanguagevariantcontextitem-title-name": "Nome de la llingua",
"visualeditor-mwlanguagevariantcontextitem-title-oneway": "Regla de conversión n'una direición",
"visualeditor-mwlanguagevariantcontextitem-title-twoway": "Regla de conversión de llingua",
"visualeditor-mwlanguagevariantcontextitem-title-unknown": "Variante de llingua",
"visualeditor-mwlanguagevariantinspector-disabled-placeholder": "testu protexíu de conversión de variante",
"visualeditor-mwlanguagevariantinspector-filter-langs-label": "Llingües",
"visualeditor-mwlanguagevariantinspector-filter-langs-placeholder": "Códigu de llingua",
"visualeditor-mwlanguagevariantinspector-filter-text-label": "Conteníu",
"visualeditor-mwlanguagevariantinspector-filter-text-placeholder": "Testu filtriáu",
"visualeditor-mwlanguagevariantinspector-oneway-add-button": "Añadir un casu nuevu",
"visualeditor-mwlanguagevariantinspector-oneway-clear-button": "Desaniciar casu",
"visualeditor-mwlanguagevariantinspector-oneway-from-text-placeholder": "Testu fonte",
"visualeditor-mwlanguagevariantinspector-oneway-to-text-placeholder": "Testu de la variante",
"visualeditor-mwlanguagevariantinspector-title-disabled": "Conversión de variante desactivada",
"visualeditor-mwlanguagevariantinspector-title-filter": "Filtru de variante",
"visualeditor-mwlanguagevariantinspector-title-name": "Nome de la llingua",
"visualeditor-mwlanguagevariantinspector-title-oneway": "Regla de conversión n'una direición",
"visualeditor-mwlanguagevariantinspector-title-twoway": "Regla de conversión de llingua",
"visualeditor-mwlanguagevariantinspector-twoway-add-button": "Añadir un casu nuevu",
"visualeditor-mwlanguagevariantinspector-twoway-clear-button": "Desaniciar casu",
"visualeditor-mwlanguagevariantinspector-twoway-text-placeholder": "Testu de la variante",
"visualeditor-mwpredialog-convert": "Permitir los estilos de testu",
"visualeditor-mwpredialog-title": "Testu simple con formatu previu",
"visualeditor-mwsignature-tool": "La to firma",
"visualeditor-pagemenu-tooltip": "Opciones de la páxina",
"visualeditor-pagetranslationwarning": "Tas editando una páxina traducible. La edición d'estes nesti editor inda nun tien encontu oficial.",
"visualeditor-parameter-input-placeholder": "Nome del campu",
"visualeditor-parameter-search-more": "Ver {{PLURAL:$1|un campu|$1 campos}} más",
"visualeditor-parameter-search-no-unused": "Nun hai campos ensin usu",
"visualeditor-parameter-search-unknown": "Campu desconocíu",
"visualeditor-preference-betatempdisable": "Desactivar temporalmente l'editor visual mentanto tea en fase beta",
"visualeditor-preference-core-description": "Activar l'editor visual. Nun tará disponible nes páxines d'alderique y dalgunos otros espacios de nomes.",
"visualeditor-preference-core-label": "Edición visual",
"visualeditor-preference-enable": "Activar l'editor visual. Tará disponible {{PLURAL:$2|nel siguiente espaciu|nos siguientes espacios}} de nomes: $1",
"visualeditor-preference-newwikitexteditor-description": "Activar el nuevu editor de testu wiki dientro del editor visual. Tien munches de les ferramientes del editor visual, usa un diseñu asemeyáu, y permite cambiar meyor ente dambos.",
"visualeditor-preference-newwikitexteditor-enable": "Usar el mou de testu wiki dientro del Editor visual, en llugar d'un editor de testu wiki distintu.",
"visualeditor-preference-newwikitexteditor-label": "Nuevu mou de testu wiki",
"visualeditor-preference-tabs": "Mou d'edición:",
"visualeditor-preference-tabs-multi-tab": "Amosame les dos llingüetes d'editor",
"visualeditor-preference-tabs-prefer-ve": "Abrime siempre l'editor visual si ye posible",
"visualeditor-preference-tabs-prefer-wt": "Abrime siempre l'editor de fonte",
"visualeditor-preference-tabs-remember-last": "Alcordase del mio últimu editor",
"visualeditor-preference-visualdiffpage-description": "Activar el nuevu mou visual nes páxines de revisión de diferencies.",
"visualeditor-preference-visualdiffpage-label": "Diferencies en mou visual",
"visualeditor-recreate": "La páxina desanicióse desque principiasti a editala. Calca «$1» pa volver a creala.",
"visualeditor-redirect-description": "Redirixir a $1",
"visualeditor-savedialog-error-badtoken": "Nun pudimos guardar la edición porque la sesión yá nun ye válida.",
"visualeditor-savedialog-identify-anon": "¿Quier guardar esta páxina como usuariu anónimu? La so direición IP quedará rexistrada nel historial d'ediciones de la páxina.",
"visualeditor-savedialog-identify-trylogin": "Yá nun tienes la sesión abierta. Anicia sesión otra vuelta dende otra llingüeta y vuelve a tentalo.",
"visualeditor-savedialog-identify-user": "Anició sesión como [[User:$1|$1]]. La edición quedará asociada con esta cuenta si la guarda.",
"visualeditor-savedialog-keyboard-shortcut-submit": "Puedes primir $1 pa guardar la edición.",
"visualeditor-savedialog-label-create": "Crear páxina",
"visualeditor-savedialog-label-error": "Error",
"visualeditor-savedialog-label-publish-short": "Publicar",
"visualeditor-savedialog-label-publish-short-start": "Publicar…",
"visualeditor-savedialog-label-report": "Informar d'un problema",
"visualeditor-savedialog-label-resolve-conflict": "Resolver conflictu",
"visualeditor-savedialog-label-resume-editing": "Siguir editando",
"visualeditor-savedialog-label-review": "Revisar los cambios",
"visualeditor-savedialog-label-review-good": "Volver al formulariu de guardar",
"visualeditor-savedialog-label-save-short": "Guardar",
"visualeditor-savedialog-label-save-short-start": "Guardar…",
"visualeditor-savedialog-label-visual-diff-report": "Informar d'una representación incorreuta pa esti cambiu",
"visualeditor-savedialog-label-warning": "Avisu",
"visualeditor-savedialog-review-nosummary": "Ensin resume d'edición",
"visualeditor-savedialog-review-visual": "Visual",
"visualeditor-savedialog-review-wikitext": "Testu wiki",
"visualeditor-savedialog-title-conflict": "Conflictu",
"visualeditor-savedialog-title-preview": "Revisar los cambios",
"visualeditor-savedialog-title-review": "Revisar los cambios",
"visualeditor-savedialog-title-save": "Guardar los cambios",
"visualeditor-savedialog-warning-dirty": "La so edición pue tar corrompida por favor, revísela antes de guardala.",
"visualeditor-saveerror": "Error al guardar los datos nel sirvidor: $1.",
"visualeditor-saveerror-hookaborted": "Error al guardar la páxina: Una estensión del sirvidor torgó que la guardaras.",
"visualeditor-saveerror-titleblacklist": "Error al guardar la páxina: El títulu d'esta páxina ta na llista prieta",
"visualeditor-section-body-placeholder": "Seición nueva",
"visualeditor-section-title-placeholder": "Asuntu",
"visualeditor-serializeerror": "Error al cargar los datos del sirvidor: $1.",
"visualeditor-settings-tool": "Configuración de la páxina",
"visualeditor-shortcuts-insert": "Inxertar",
"visualeditor-special-characters-group-other": "Usao de vezu",
"visualeditor-templatesused-tool": "Plantíes utilizaes",
"visualeditor-toload": "Agora cargaráse l'editor. Si aínda ves esti mensaxe en pasando dellos segundos, [$1 recarga la páxina].",
"visualeditor-toolbar-savedialog": "Guardar la páxina",
"visualeditor-toolbar-savedialog-short": "Guardar",
"visualeditor-usernamespacepagelink": "Project:Espaciu de nomes d'usuariu",
"visualeditor-version-label": "Versión",
"visualeditor-viewpage-savewarning": "¿Tas seguru de colar del mou d'edición ensin guardar primero?",
"visualeditor-viewpage-savewarning-discard": "Descartar ediciones",
"visualeditor-viewpage-savewarning-keep": "Siguir editando",
"visualeditor-viewpage-savewarning-title": "¿Tas seguru?",
"visualeditor-wikitext-progress": "Convirtiendo testu wiki",
"visualeditor-wikitext-warning": "Tas usando l'editor visual - el[[{{MediaWiki:visualeditor-wikitext-warning-link}}|testu wiki]] equí nun funciona. Pa cambiar en cualquier momentu a la edición de la fonte sin perder los cambios, fai click nel botón de cambiu.",
"visualeditor-wikitext-warning-title": "Detectaronse marques de testu wiki"
}