mediawiki-extensions-Visual.../i18n/ve-mw/es.json
Translation updater bot 065026ed76 Localisation updates from https://translatewiki.net.
Change-Id: I50df5df292f9e097351131ee209055e5e57b002e
2020-08-06 08:28:52 +02:00

398 lines
31 KiB
JSON
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

{
"@metadata": {
"authors": [
"Adjen",
"Andru1013",
"Armando-Martin",
"Aruizdr",
"Benfutbol10",
"Carlitosag",
"Carlosmg.dg",
"Ciencia Al Poder",
"Csbotero",
"DJ Nietzsche",
"Dgstranz",
"Epicfaace",
"Erdemaslancan",
"Fitoschido",
"Gloria sah",
"Guillermo2149",
"Ihojose",
"Imre",
"Invadinado",
"Javiersanp",
"Jdforrester",
"Jduranboger",
"Lemondoge",
"Luzcaru",
"Macofe",
"MarcoAurelio",
"McDutchie",
"Ncontinanza",
"PoLuX124",
"Ralgis",
"Thehelpfulone",
"Themasterriot",
"Tiberius1701",
"Vikytinta",
"Wifidel"
]
},
"collabpad-doctitle": "CollabPad: $1",
"collabpad-import-subtitle": "Importado de $1",
"collabpad": "CollabPad",
"tooltip-ca-createsource": "Crear el código fuente de esta página",
"tooltip-ca-edit": "Editar esta página usando wikitexto",
"tooltip-ca-editsource": "Editar el código fuente de esta página",
"tooltip-ca-ve-edit": "Editar esta página",
"visualeditor-advancedsettings-tool": "Configuraciones avanzadas",
"visualeditor-autosave-modified-prompt-accept": "Reanudar edición",
"visualeditor-autosave-modified-prompt-message": "Esta página se editó desde la última vez que la cargaste. ¿{{GENDER:|Quieres}} reanudar {{GENDER:|tu}} edición de la revisión anterior o comenzar una edición nueva a partir de la versión más reciente?",
"visualeditor-autosave-modified-prompt-reject": "Comenzar una edición nueva",
"visualeditor-autosave-modified-prompt-title": "¿Quieres reanudar {{GENDER:|tu}} edición?",
"visualeditor-autosave-not-recovered-text": "No se pudieron recuperar tus cambios no guardados.",
"visualeditor-autosave-not-recovered-title": "Falló la recuperación de cambios",
"visualeditor-autosave-recovered-text": "Se recuperaron automáticamente tus cambios no guardados.",
"visualeditor-autosave-recovered-title": "Cambios recuperados",
"visualeditor-backbutton-tooltip": "Regresar",
"visualeditor-beta-warning": "Si encuentras algún problema técnico mientras editas, informa de ello.",
"visualeditor-browserwarning": "Estás utilizando un navegador que no es oficialmente compatible con este editor.",
"visualeditor-ca-createlocaldescriptionsource": "Añadir fuente de descripción local",
"visualeditor-ca-createsource": "Crear fuente",
"visualeditor-ca-editlocaldescriptionsource": "Editar código de descripción local",
"visualeditor-ca-editsource": "Editar código",
"visualeditor-ca-editsource-section": "editar código",
"visualeditor-ca-ve-create": "Editor visual",
"visualeditor-ca-ve-edit": "Editor visual",
"visualeditor-ca-ve-edit-section": "Editor visual",
"visualeditor-categories-tool": "Categorías",
"visualeditor-changedesc-mwredirect": "El destino de la redirección cambió de $1 a $2",
"visualeditor-changedesc-mwtransclusion": "Parámetros de plantilla cambiados",
"visualeditor-desc": "Editor visual para MediaWiki",
"visualeditor-descriptionpagelink": "Project:Editor visual",
"visualeditor-dialog-media-alttext-section": "Texto alternativo",
"visualeditor-dialog-media-alttext-section-help": "Puedes usar esto para escribir una descripción de texto para la gente que no puede ver el elemento. La descripción debe ser lo suficientemente buena para que ellos entiendan el propósito y la información dada por el elemento multimedia. Esto es vital para los usuarios ciegos y otras personas con software lector de pantalla o navegadores de sólo texto.",
"visualeditor-dialog-media-change-image": "Cambiar imagen",
"visualeditor-dialog-media-choose-image": "Usar esta imagen",
"visualeditor-dialog-media-content-description-link": "(página de descripción)",
"visualeditor-dialog-media-content-filename": "Nombre del archivo",
"visualeditor-dialog-media-content-section": "Leyenda",
"visualeditor-dialog-media-content-section-help": "Puedes usar esto para mostrar una etiqueta que se muestra junto al elemento para todos los lectores. Esto se utiliza a menudo para explicar por qué el elemento es relevante para el contexto en el que se muestra. Debe ser conciso e informativo.",
"visualeditor-dialog-media-goback": "Regresar",
"visualeditor-dialog-media-info-artist": "Subido por $1",
"visualeditor-dialog-media-info-audiofile": "Archivo de audio",
"visualeditor-dialog-media-info-created": "Creado el: $1",
"visualeditor-dialog-media-info-credit": "Créditos",
"visualeditor-dialog-media-info-dateformat": "$2 de $1 de $3",
"visualeditor-dialog-media-info-ellipsis": "…",
"visualeditor-dialog-media-info-imagedescription": "Descripción completa",
"visualeditor-dialog-media-info-licenseshortname": "Licencia",
"visualeditor-dialog-media-info-meta-artist": "Artista: $1",
"visualeditor-dialog-media-info-moreinfo": "Más información",
"visualeditor-dialog-media-info-readmore": "Más información",
"visualeditor-dialog-media-info-separator": "·",
"visualeditor-dialog-media-info-uploaded": "Subido el: $1",
"visualeditor-dialog-media-page-advanced": "Avanzado",
"visualeditor-dialog-media-page-general": "General",
"visualeditor-dialog-media-position-center": "Centrar",
"visualeditor-dialog-media-position-checkbox": "Ajustar texto alrededor de este elemento",
"visualeditor-dialog-media-position-checkbox-help": "Puedes hacer que el elemento multimedia aparezca en línea con el texto de la página en lugar de flotar. Raramente debes hacer esto, ya que se rompe el flujo del texto si desactivas esta casilla.",
"visualeditor-dialog-media-position-left": "Izquierda",
"visualeditor-dialog-media-position-none": "Sin alinear",
"visualeditor-dialog-media-position-right": "Derecha",
"visualeditor-dialog-media-position-section": "Posición",
"visualeditor-dialog-media-position-section-help": "Puedes establecer en qué lugar de la página aparece este elemento multimedia. Esto se utiliza a veces para separar una larga fila de imágenes en un lado de la página.",
"visualeditor-dialog-media-save": "Guardar",
"visualeditor-dialog-media-search-tab-search": "Buscar",
"visualeditor-dialog-media-search-tab-upload": "Subir",
"visualeditor-dialog-media-searchselect": "Seleccionar",
"visualeditor-dialog-media-size-choosecustom": "Establecer tamaño personalizado",
"visualeditor-dialog-media-size-choosedefault": "Establecer tamaño predeterminado",
"visualeditor-dialog-media-size-choosefull": "Ajustar a tamaño completo",
"visualeditor-dialog-media-size-section": "Tamaño de la imagen",
"visualeditor-dialog-media-size-section-help": "Puedes establecer qué tan grande aparece el elemento multimedia en la página. Este debería ser casi siempre el tamaño normal, ya que un tamaño personalizado interferirá con el diseño de la página para los lectores y los hará inconsistentes.",
"visualeditor-dialog-media-thumbdimensions": "Dimensiones de la miniatura",
"visualeditor-dialog-media-title": "Configuración multimedia",
"visualeditor-dialog-media-type-border": "Borde",
"visualeditor-dialog-media-type-frame": "Marco",
"visualeditor-dialog-media-type-frameless": "Sin marco",
"visualeditor-dialog-media-type-none": "Básica",
"visualeditor-dialog-media-type-section": "Tipo de imagen",
"visualeditor-dialog-media-type-section-help": "Puedes establecer cómo aparece el elemento multimedia en la página. Este debe ser el formato de miniatura para ser consistente con otras páginas en casi todos los casos.",
"visualeditor-dialog-media-type-thumb": "Miniatura",
"visualeditor-dialog-media-upload": "Subir",
"visualeditor-dialog-meta-advancedsettings-label": "Configuraciones avanzadas",
"visualeditor-dialog-meta-advancedsettings-section": "Configuraciones avanzadas",
"visualeditor-dialog-meta-categories-addcategory-label": "Añadir una categoría a esta página",
"visualeditor-dialog-meta-categories-category": "Categoría",
"visualeditor-dialog-meta-categories-data-label": "Categorías",
"visualeditor-dialog-meta-categories-defaultsort-help": "Cambia el orden en que la página aparece cuando se muestra en una categoría, estableciendo un índice diferente en su lugar. Esto se utiliza por lo general para que las páginas sobre personas se muestren por el apellido, y se nombren utilizando antes el primer nombre.",
"visualeditor-dialog-meta-categories-defaultsort-label": "Ordenar esta página por defecto como",
"visualeditor-dialog-meta-categories-hidden": "Esta categoría está configurada para no mostrarse en páginas a las que es agregada.",
"visualeditor-dialog-meta-categories-input-hiddencategorieslabel": "Categorías ocultas",
"visualeditor-dialog-meta-categories-input-matchingcategorieslabel": "Categorías similares",
"visualeditor-dialog-meta-categories-input-movecategorylabel": "Trasladar esta categoría aquí",
"visualeditor-dialog-meta-categories-input-newcategorylabel": "Categoría nueva",
"visualeditor-dialog-meta-categories-input-placeholder": "Añadir categoría",
"visualeditor-dialog-meta-categories-missing": "Esta categoría carece de una página de descripción.",
"visualeditor-dialog-meta-categories-options": "Opciones",
"visualeditor-dialog-meta-categories-section": "Categorías",
"visualeditor-dialog-meta-categories-sortkey-label": "Ordenar esta página como si se llamara",
"visualeditor-dialog-meta-languages-code-label": "Código de idioma",
"visualeditor-dialog-meta-languages-label": "Idiomas",
"visualeditor-dialog-meta-languages-link-label": "Página enlazada",
"visualeditor-dialog-meta-languages-name-label": "Idioma",
"visualeditor-dialog-meta-languages-readonlynote": "Esta es una lista de páginas en otros idiomas enlazadas a esta. Por ahora, solo se puede editar en modo fuente o en Wikidata.",
"visualeditor-dialog-meta-languages-section": "Idiomas",
"visualeditor-dialog-meta-settings-displaytitle": "Mostrar título",
"visualeditor-dialog-meta-settings-displaytitle-enable": "Activar la visualización del título",
"visualeditor-dialog-meta-settings-displaytitle-help": "Se puede invalidar la forma en la que se muestra el título de la página al establecer una etiqueta diferente que se mostrará en su lugar.",
"visualeditor-dialog-meta-settings-hiddencat-help": "Evita que esta categoría se muestre en la lista de páginas de una categoría. Esto es útil para aquellas categorías de interés para los editores, pero no para la mayoría de lectores, como páginas que requieren una ilustración.",
"visualeditor-dialog-meta-settings-hiddencat-label": "Categoría oculta",
"visualeditor-dialog-meta-settings-index-default": "Predeterminado",
"visualeditor-dialog-meta-settings-index-disable": "No",
"visualeditor-dialog-meta-settings-index-force": "Sí",
"visualeditor-dialog-meta-settings-index-help": "Puedes forzar a los motores de búsqueda a incluir esta página en su página de resultados, o forzarlos a no hacerlo. Esta opción no afecta a la búsqueda interna del sitio.",
"visualeditor-dialog-meta-settings-index-label": "Permitir que los buscadores indicen esta página",
"visualeditor-dialog-meta-settings-label": "Configuración de página",
"visualeditor-dialog-meta-settings-newsectioneditlink-default": "Predeterminado",
"visualeditor-dialog-meta-settings-newsectioneditlink-disable": "No",
"visualeditor-dialog-meta-settings-newsectioneditlink-force": "Sí",
"visualeditor-dialog-meta-settings-newsectioneditlink-help": "Fuerza la visualización de una pestaña adicional junto a la pestaña \"$1\" en la página para facilitar añadir una nueva sección, o para que no aparezca en caso de que de otra manera lo haría.",
"visualeditor-dialog-meta-settings-newsectioneditlink-label": "Mostrar una pestaña en esta página para agregar una nueva sección",
"visualeditor-dialog-meta-settings-nocontentconvert-help": "Evita que el contenido de esta página se convierta automáticamente en otros scripts.",
"visualeditor-dialog-meta-settings-nocontentconvert-label": "No convertir el contenido entre variantes de idioma",
"visualeditor-dialog-meta-settings-noeditsection-help": "Evita que aparezca el enlace \"editar\" junto a cada sección, en el caso inusual de que esto sea apropiado.",
"visualeditor-dialog-meta-settings-noeditsection-label": "Desactivar los enlaces de edición en los títulos de esta página.",
"visualeditor-dialog-meta-settings-nogallery-help": "Puedes evitar que esta categoría muestre los archivos que contiene como una galería, en el caso de que esto no sea apropiado.",
"visualeditor-dialog-meta-settings-nogallery-label": "Deshabilitar galería",
"visualeditor-dialog-meta-settings-notitleconvert-help": "Evita que el título de la página se convierta automáticamente en otros scripts.",
"visualeditor-dialog-meta-settings-notitleconvert-label": "No convertir título entre variantes de idioma",
"visualeditor-dialog-meta-settings-redirect-help": "Puedes convertir esta página en una redirección (una página que lleva automáticamente a los lectores a otra página del wiki). Esto es útil para faltas de ortografía habituales y para nombres o conceptos alternativos. Si lo haces, los lectores no verán el contenido de esta página.",
"visualeditor-dialog-meta-settings-redirect-label": "Redirigir esta página a",
"visualeditor-dialog-meta-settings-redirect-placeholder": "Página de destino de la redirección",
"visualeditor-dialog-meta-settings-redirect-statichelp": "Puedes evitar que esta redirección se actualice automáticamente cuando la página a la que redirige se traslade, en el raro caso de que esto sea necesario.",
"visualeditor-dialog-meta-settings-redirect-staticlabel": "Evitar actualizar esta redirección cuando la página de destino sea trasladada.",
"visualeditor-dialog-meta-settings-section": "Configuración de página",
"visualeditor-dialog-meta-settings-toc-default": "Si es necesario",
"visualeditor-dialog-meta-settings-toc-disable": "Nunca",
"visualeditor-dialog-meta-settings-toc-force": "Siempre",
"visualeditor-dialog-meta-settings-toc-help": "Es posible forzar la aparición de un sumario en las páginas con menos de cuatro títulos de sección, o bien, que este no aparezca en absoluto. De manera predeterminada, el sumario aparecerá si la página contiene cuatro o más títulos.",
"visualeditor-dialog-meta-settings-toc-label": "Mostrar el sumario",
"visualeditor-dialog-meta-templatesused-noresults": "No se encontraron plantillas.",
"visualeditor-dialog-meta-title": "Opciones",
"visualeditor-dialog-table-collapsed": "Inicialmente plegado",
"visualeditor-dialog-table-collapsible": "Plegable",
"visualeditor-dialog-table-sortable": "Ordenable",
"visualeditor-dialog-table-wikitable": "De estilo (wikitable)",
"visualeditor-dialog-template-title": "Plantilla",
"visualeditor-dialog-transclusion-absent-template": "Aún no existe la plantilla «$1».",
"visualeditor-dialog-transclusion-add-content": "Añadir contenido",
"visualeditor-dialog-transclusion-add-param": "Añadir más información",
"visualeditor-dialog-transclusion-add-template": "Añadir una plantilla",
"visualeditor-dialog-transclusion-content": "Contenido",
"visualeditor-dialog-transclusion-contextitem-description": "Generados a partir de: $1",
"visualeditor-dialog-transclusion-deprecated-parameter": "Campo obsoleto",
"visualeditor-dialog-transclusion-deprecated-parameter-description": "El campo es obsoleto. $1",
"visualeditor-dialog-transclusion-loading": "Cargando…",
"visualeditor-dialog-transclusion-more-template-description": "Puede que haya información adicional sobre la plantilla «$1» en [[{{ns:template}}:$1|su página]].",
"visualeditor-dialog-transclusion-multiple-mode": "Mostrar opciones",
"visualeditor-dialog-transclusion-no-template-description": "La plantilla \"$1\" aún no tiene una descripción, pero podría haber alguna información en la [[$1|página de la plantilla]].",
"visualeditor-dialog-transclusion-options": "Opciones",
"visualeditor-dialog-transclusion-param-default": "Predeterminado: $1",
"visualeditor-dialog-transclusion-param-example": "por ejemplo, $1",
"visualeditor-dialog-transclusion-param-info": "Descripción del campo",
"visualeditor-dialog-transclusion-param-info-missing": "El campo no tiene ninguna descripción",
"visualeditor-dialog-transclusion-placeholder": "Añadir una plantilla",
"visualeditor-dialog-transclusion-raw-fallback": "Caer de nuevo a wikitexto plano",
"visualeditor-dialog-transclusion-remove-content": "Eliminar el contenido",
"visualeditor-dialog-transclusion-remove-param": "Eliminar el campo",
"visualeditor-dialog-transclusion-remove-template": "Eliminar la plantilla",
"visualeditor-dialog-transclusion-required-parameter": "Campo obligatorio",
"visualeditor-dialog-transclusion-required-parameter-description": "El campo es obligatorio.",
"visualeditor-dialog-transclusion-required-parameter-dialog-cancel": "Volver",
"visualeditor-dialog-transclusion-required-parameter-dialog-ok": "Continuar de todos modos",
"visualeditor-dialog-transclusion-required-parameter-dialog-title": "{{PLURAL:$1|Campo necesario faltante|Campos necesarios faltantes}}",
"visualeditor-dialog-transclusion-required-parameter-is-blank": "¿Estás seguro de que quieres continuar sin rellenar {{PLURAL:$2|el campo|los campos}} $1?",
"visualeditor-dialog-transclusion-single-mode": "Ocultar opciones",
"visualeditor-dialog-transclusion-title": "Transclusión",
"visualeditor-dialogbutton-media-tooltip": "Imágenes y multimedia",
"visualeditor-dialogbutton-meta-tooltip": "Configuración de página",
"visualeditor-dialogbutton-template-tooltip": "Plantilla",
"visualeditor-dialogbutton-transclusion-tooltip": "Transclusión",
"visualeditor-donebutton-tooltip": "Edición finalizada",
"visualeditor-editconflict": "No se pudieron guardar tus cambios debido a un conflicto de edición. {{GENDER:|¿Deseas}} resolver el conflicto manualmente?",
"visualeditor-editingtabdialog-body": "{{SITENAME}} ahora recuerda qué editor prefieres. Puedes cambiar entre los modos de edición mientras realizas modificaciones y cambiar tu preferencia más adelante.",
"visualeditor-editingtabdialog-ok": "Utilizar el editor que usé en mi última edición",
"visualeditor-editingtabdialog-title": "Pestañas de edición",
"visualeditor-editnotices-tool": "$1 {{PLURAL:$1|aviso|avisos}}",
"visualeditor-editnotices-tooltip": "Avisos de edición",
"visualeditor-editsummary": "Describe lo que has cambiado",
"visualeditor-editsummary-bytes-remaining": "El número de bytes restantes",
"visualeditor-editsummary-characters-remaining": "El número de caracteres restantes",
"visualeditor-educationpopup-dismiss": "Entendido",
"visualeditor-feedback-defaultmessage": "URL: $1",
"visualeditor-formatdropdown-format-mw-heading1": "Título de página",
"visualeditor-formatdropdown-format-mw-heading2": "Título",
"visualeditor-formatdropdown-format-mw-heading3": "Subtítulo 1",
"visualeditor-formatdropdown-format-mw-heading4": "Subtítulo 2",
"visualeditor-formatdropdown-format-mw-heading5": "Subtítulo 3",
"visualeditor-formatdropdown-format-mw-heading6": "Subtítulo 4",
"visualeditor-generating-wikitext-progress": "Generando wikitexto",
"visualeditor-languages-tool": "Idiomas",
"visualeditor-linkinspector-button-link-external": "Sitio externo",
"visualeditor-linkinspector-button-link-internal": "Buscar páginas internas",
"visualeditor-linkinspector-convert-link-isbn": "Convertir en enlace de ISBN",
"visualeditor-linkinspector-convert-link-pmid": "Convertir en enlace de PMID",
"visualeditor-linkinspector-convert-link-rfc": "Convertir en enlace RFC",
"visualeditor-linkinspector-educationpopup-text": "Enlaza palabras importantes a otros artículos del wiki o incluso a otros sitios web. Esto ayudará a los lectores a entender el contexto.",
"visualeditor-linkinspector-educationpopup-title": "Enlaces",
"visualeditor-linkinspector-illegal-title": "El título de la página no es válido",
"visualeditor-linkinspector-invalid-external": "Escribe un URL completo; p. ej., https://ejemplo.org",
"visualeditor-linknodeinspector-add-label": "Añadir etiqueta",
"visualeditor-linknodeinspector-title": "Enlace simple",
"visualeditor-magiclinknodeinspector-convert-link": "Convertir en enlace simple",
"visualeditor-magiclinknodeinspector-title-isbn": "Enlace ISBN",
"visualeditor-magiclinknodeinspector-title-pmid": "Enlace PMID",
"visualeditor-magiclinknodeinspector-title-rfc": "Enlace RFC",
"visualeditor-mainnamespacepagelink": "Project:Espacio de nombres principal",
"visualeditor-media-title-audio": "Audio",
"visualeditor-media-title-image": "Imagen",
"visualeditor-media-title-video": "Vídeo",
"visualeditor-meta-tool": "Opciones",
"visualeditor-mweditmode-tooltip": "Cambiar de editor",
"visualeditor-mweditmodesource-progress": "Cambiando a la edición del código...",
"visualeditor-mweditmodesource-tool-current": "Edición de código",
"visualeditor-mweditmodesource-tool-unavailable": "La edición de código no está disponible aquí",
"visualeditor-mweditmodesource-warning-cancel": "Cancelar",
"visualeditor-mweditmodesource-warning-switch-discard": "Descartar mis modificaciones y cambiar",
"visualeditor-mweditmodeve-popup-body": "Puedes volver a la edición visual en cualquier momento haciendo clic en este icono.",
"visualeditor-mweditmodeve-popup-title": "Has cambiado a la edición de código",
"visualeditor-mweditmodeve-progress": "Cambiando a la edición visual...",
"visualeditor-mweditmodeve-showagain": "No volver a mostrar este mensaje",
"visualeditor-mweditmodeve-title": "¿Cambiar al editor visual?",
"visualeditor-mweditmodeve-tool-current": "Edición visual",
"visualeditor-mweditmodeve-tool-unavailable": "La edición visual no está disponible aquí",
"visualeditor-mweditmodeve-warning": "Estás por cambiar a la edición visual.\n¿Quieres continuar?",
"visualeditor-mweditmodewt-popup-body": "Puedes volver a la edición de código en cualquier momento haciendo clic en este icono.",
"visualeditor-mweditmodewt-popup-title": "Has cambiado a la edición visual",
"visualeditor-mwgallerycontext-description": "$1 {{PLURAL:$1|imagen|imágenes}}",
"visualeditor-mwgallerydialog-caption-field-label": "Leyenda de la galería",
"visualeditor-mwgallerydialog-caption-input-placeholder": "Leyenda para toda la galería",
"visualeditor-mwgallerydialog-card-images": "Imágenes",
"visualeditor-mwgallerydialog-card-options": "Opciones",
"visualeditor-mwgallerydialog-classes-field-label": "Clases CSS",
"visualeditor-mwgallerydialog-classes-input-placeholder": "Nombres de clase, separados por espacios",
"visualeditor-mwgallerydialog-empty-gallery-message": "La galería está vacía.",
"visualeditor-mwgallerydialog-heights-field-label": "Altura de la imagen",
"visualeditor-mwgallerydialog-heights-input-placeholder": "Altura predeterminada: $1 px",
"visualeditor-mwgallerydialog-image-caption-placeholder": "Leyenda de la imagen",
"visualeditor-mwgallerydialog-mode-dropdown-label-nolines": "Tradicional sin contornos",
"visualeditor-mwgallerydialog-mode-dropdown-label-slideshow": "Presentación de diapositivas",
"visualeditor-mwgallerydialog-mode-dropdown-label-traditional": "Tradicional",
"visualeditor-mwgallerydialog-mode-field-label": "Modo de visualización",
"visualeditor-mwgallerydialog-perrow-field-label": "Imágenes por fila",
"visualeditor-mwgallerydialog-remove-button-label": "Eliminar imagen",
"visualeditor-mwgallerydialog-search-button-label": "Añadir imagen nueva",
"visualeditor-mwgallerydialog-show-filename-field-label": "Mostrar los nombres de archivo",
"visualeditor-mwgallerydialog-styles-field-label": "Estilos CSS",
"visualeditor-mwgallerydialog-styles-input-placeholder": "Reglas CSS, separadas por punto y coma",
"visualeditor-mwgallerydialog-title": "Galería",
"visualeditor-mwgallerydialog-widths-field-label": "Anchura de la imagen",
"visualeditor-mwgallerydialog-widths-input-placeholder": "Anchura predeterminada: $1 px",
"visualeditor-mwlanguagevariant-name": "Nombre de idioma: $1",
"visualeditor-mwlanguagevariant-oneway": "Conversión unidireccional: $1",
"visualeditor-mwlanguagevariant-twoway": "Conversión lingüística: $1",
"visualeditor-mwlanguagevariant-unknown": "Variante lingüística",
"visualeditor-mwlanguagevariantcontextitem-flag-describe": "Esta es una regla descrita.",
"visualeditor-mwlanguagevariantcontextitem-flag-hidden": "Esta es una regla oculta.",
"visualeditor-mwlanguagevariantcontextitem-flag-title": "Esta regla afecta el título de la página.",
"visualeditor-mwlanguagevariantcontextitem-rule-code-label": "Código de idioma",
"visualeditor-mwlanguagevariantcontextitem-rule-invalid-language-label": "<No válido>",
"visualeditor-mwlanguagevariantcontextitem-rule-name-label": "Idioma",
"visualeditor-mwlanguagevariantcontextitem-rule-text-from-label": "Fuente",
"visualeditor-mwlanguagevariantcontextitem-rule-text-to-label": "Destino",
"visualeditor-mwlanguagevariantcontextitem-rule-text-twoway-label": "Texto",
"visualeditor-mwlanguagevariantcontextitem-title-name": "Nombre del idioma",
"visualeditor-mwlanguagevariantcontextitem-title-oneway": "Regla de conversión unidireccional",
"visualeditor-mwlanguagevariantcontextitem-title-twoway": "Regla de conversión lingüística",
"visualeditor-mwlanguagevariantcontextitem-title-unknown": "Variante lingüística",
"visualeditor-mwlanguagevariantinspector-filter-langs-label": "Idiomas",
"visualeditor-mwlanguagevariantinspector-filter-langs-placeholder": "Código de idioma",
"visualeditor-mwlanguagevariantinspector-filter-text-label": "Contenido",
"visualeditor-mwlanguagevariantinspector-filter-text-placeholder": "Texto filtrado",
"visualeditor-mwlanguagevariantinspector-oneway-from-text-placeholder": "Texto fuente",
"visualeditor-mwlanguagevariantinspector-title-name": "Nombre del idioma",
"visualeditor-mwlanguagevariantinspector-title-oneway": "Regla de conversión en un sentido",
"visualeditor-mwlanguagevariantinspector-title-twoway": "Regla de conversión lingüística",
"visualeditor-mwpredialog-convert": "Permitir la aplicación de estilos al texto",
"visualeditor-mwpredialog-title": "Texto sencillo preformateado",
"visualeditor-mwsignature-tool": "Tu firma",
"visualeditor-parameter-input-placeholder": "Nombre del campo",
"visualeditor-parameter-search-more": "Mostrar {{PLURAL:$1|campo|$1 campos}} más",
"visualeditor-parameter-search-no-unused": "No hay campos sin usar",
"visualeditor-parameter-search-unknown": "Campo desconocido",
"visualeditor-preference-betatempdisable": "Desactivar temporalmente el editor visual mientras esté en beta",
"visualeditor-preference-core-description": "Activar el editor visual. No estará disponible en páginas de discusión y en algunos otros espacios de nombres.",
"visualeditor-preference-core-label": "Edición visual",
"visualeditor-preference-enable": "Activar el editor visual. Estará disponible en {{PLURAL:$2|el siguiente espacio|los siguientes espacios}} de nombres: $1",
"visualeditor-preference-newwikitexteditor-description": "Activar el modo de código nuevo dentro del editor visual. Tiene muchas de sus herramientas, usa un diseño similar y permite una mejor alternancia entre los dos.",
"visualeditor-preference-newwikitexteditor-label": "Modo de código nuevo",
"visualeditor-preference-tabs": "Modo de edición:",
"visualeditor-preference-tabs-multi-tab": "Mostrarme ambas pestañas de edición",
"visualeditor-preference-tabs-prefer-ve": "Siempre que sea posible, usar el editor visual",
"visualeditor-preference-tabs-prefer-wt": "Siempre usar el editor de código",
"visualeditor-preference-tabs-remember-last": "Recordar mi último editor",
"visualeditor-preference-visualdiffpage-description": "Activa la modalidad visual nueva en las páginas de diferencias entre revisiones.",
"visualeditor-preference-visualdiffpage-label": "Diferencias visuales",
"visualeditor-rebase-client-export": "Exportar",
"visualeditor-rebase-client-export-start": "Exportar…",
"visualeditor-rebase-client-import": "Importar",
"visualeditor-rebase-client-import-name": "Título de página",
"visualeditor-recreate": "La página fue borrada después de que comenzaste a editarla. Pulsa en «$1» para crearla de nuevo.",
"visualeditor-redirect-description": "Redirigir a $1",
"visualeditor-savedialog-error-badtoken": "No pudimos guardar tu edición porque la sesión ya no es válida.",
"visualeditor-savedialog-identify-anon": "¿Quieres guardar esta página como usuario anónimo? Tu dirección IP se registrará en el historial de edición de esta página.",
"visualeditor-savedialog-identify-trylogin": "Usted ya no se registran en. Por favor, vuelva a iniciar la sesión de una ficha diferente y probar de nuevo.",
"visualeditor-savedialog-identify-user": "Has iniciado sesión como [[User:$1|$1]]. Si guardas esta edición, se asociará con esta cuenta.",
"visualeditor-savedialog-keyboard-shortcut-submit": "Puedes presionar $1 para guardar tu edición.",
"visualeditor-savedialog-label-create": "Crear página",
"visualeditor-savedialog-label-error": "Error",
"visualeditor-savedialog-label-publish-short": "Publicar",
"visualeditor-savedialog-label-publish-short-start": "Publicar…",
"visualeditor-savedialog-label-report": "Informar sobre un problema",
"visualeditor-savedialog-label-resolve-conflict": "Resolver conflicto",
"visualeditor-savedialog-label-resume-editing": "Continuar edición",
"visualeditor-savedialog-label-review": "Revisar tus cambios",
"visualeditor-savedialog-label-review-good": "Volver al formulario de guardar",
"visualeditor-savedialog-label-save-short": "Guardar",
"visualeditor-savedialog-label-save-short-start": "Guardar…",
"visualeditor-savedialog-label-visual-diff-report": "Informar de visualización incorrecta de este cambio",
"visualeditor-savedialog-label-warning": "Advertencia",
"visualeditor-savedialog-review-nosummary": "Sin resumen de edición",
"visualeditor-savedialog-review-visual": "Visual",
"visualeditor-savedialog-review-wikitext": "Wikitexto",
"visualeditor-savedialog-title-conflict": "Conflicto",
"visualeditor-savedialog-title-preview": "Vista previa de los cambios",
"visualeditor-savedialog-title-review": "Revisa tus cambios",
"visualeditor-savedialog-title-save": "Guardar tus cambios",
"visualeditor-savedialog-warning-dirty": "Tu edición puede haber sido corrompida. Revisa antes de guardar.",
"visualeditor-saveerror": "Error al guardar datos en el servidor: $1.",
"visualeditor-section-body-placeholder": "Nueva sección",
"visualeditor-section-title-placeholder": "Asunto",
"visualeditor-serializeerror": "Error al cargar datos del servidor: $1.",
"visualeditor-settings-tool": "Configuración de página",
"visualeditor-special-characters-group-other": "Usado a menudo",
"visualeditor-templatesused-tool": "Plantillas utilizadas",
"visualeditor-toload": "El editor se cargará ahora. Si sigue apareciendo este mensaje después de unos segundos, [$1 recarga la página].",
"visualeditor-usernamespacepagelink": "Project:Espacio de nombres de usuario",
"visualeditor-version-label": "Versión",
"visualeditor-wikitext-progress": "Convirtiendo wikitexto",
"visualeditor-wikitext-warning": "Estás utilizando el editor visual, donde el [[{{MediaWiki:visualeditor-wikitext-warning-link}}|wikitexto]] no funciona. Para cambiar a la edición de fuente en cualquier momento sin perder tus cambios, haz clic en el botón de cambio.",
"visualeditor-wikitext-warning-title": "Se ha detectado wikitexto",
"visualeditor-wikitextconvert-title": "¿Quieres convertir el formato en wikitexto?",
"visualeditor-wikitextconvert-message": "El contenido pegado contiene formato. ¿Quieres convertirlo en wikitexto o insertarlo como texto sencillo?",
"visualeditor-wikitextconvert-plain": "Usar texto sencillo",
"visualeditor-wikitextconvert-convert": "Convertir en wikitexto"
}