mediawiki-extensions-Visual.../modules/ve-mw/i18n/pl.json
Translation updater bot 1f90679b43 Localisation updates from https://translatewiki.net.
Change-Id: I92917d08fd03456856c1983ab1bd07cd8d46943a
2017-01-11 23:21:18 +01:00

375 lines
30 KiB
JSON
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

{
"@metadata": {
"authors": [
"Babanwalia",
"Chrumps",
"Matma Rex",
"Mikołka",
"Nasir8891",
"Odie2",
"Rzuwig",
"Tar Lócesilion",
"Ty221",
"WTM",
"Woytecr",
"Wpedzich",
"Vuh",
"Dalis",
"Jacenty359",
"Matik7",
"Alan ffm",
"Andrzej aa",
"Rezonansowy",
"Peter Bowman",
"Devwebtel",
"Jdforrester",
"The Polish",
"Doctore"
]
},
"apihelp-visualeditor-description": "Zwraca kod HTML5 na stronę za pośrednictwem usługi Parsoid.",
"apihelp-visualeditor-param-basetimestamp": "Podczas zapisywania, ustaw znacznik czasu, kiedy strona została edytowana. Służy to do wykrywania konfliktów edycji.",
"apihelp-visualeditor-param-cachekey": "Dla serializacji lub porównywania użyj wyniku poprzedniego żądania serializeforcache z tym kluczem. Zastępuje $1html.",
"apihelp-visualeditor-param-etag": "ETag do wysłania.",
"apihelp-visualeditor-param-html": "Kod HTML wysyłany do usługi Parsoid, konwertowany na wikikod.",
"apihelp-visualeditor-param-oldid": "Numer wersji, którą chcesz użyć (domyślnie to numer aktualnej wersji).",
"apihelp-visualeditor-param-paction": "Zadanie do wykonania.",
"apihelp-visualeditor-param-page": "Strona, na której wykonuje się działania.",
"apihelp-visualeditor-param-pst": "Wstępna transformacja wikitekstu przed zapisem, zanim zostanie wysłany do Parsoida (paction=parsefragment).",
"apihelp-visualeditor-param-section": "Sekcja, na której działać.",
"apihelp-visualeditor-param-starttimestamp": "Podczas zapisywania, ustaw znacznik czasu, kiedy strona została załadowana. Służy to do wykrywania konfliktów edycji.",
"apihelp-visualeditor-param-wikitext": "Wikikod wysyłany do usługi Parsoid, konwertowany na HTML (paction=parsefragment).",
"apihelp-visualeditoredit-description": "Zapisz stronę HTML5 w MediaWiki (konwertowana na wikikod przez usługę Parsoid).",
"apihelp-visualeditoredit-param-basetimestamp": "Podczas zapisywania, ustaw znacznik czasu, kiedy wersja była edytowana. Służy to do wykrywania konfliktów edycji.",
"apihelp-visualeditoredit-param-cachekey": "Wykorzystaj wynik poprzedniego żądania serializeforcache z tym kluczem. Zastępuje $1html.",
"apihelp-visualeditoredit-param-captchaid": "CAPTCHA ID (przy zapisywaniu odpowiedzi CAPTCHA).",
"apihelp-visualeditoredit-param-captchaword": "Odpowiedź na CAPTCHA (przy zapisywaniu odpowiedzi CAPTCHA).",
"apihelp-visualeditoredit-param-etag": "ETag do wysłania.",
"apihelp-visualeditoredit-param-html": "Kod HTML wysyłany do usługi Parsoid, konwertowany na wikikod.",
"apihelp-visualeditoredit-param-minor": "Oznacz jako drobną edycję.",
"apihelp-visualeditoredit-param-needcheck": "Podczas zapisywania ustaw ten parametr, jeżeli wersja może mieć jakieś problemy. Spowoduje to oznakowanie edycji.",
"apihelp-visualeditoredit-param-oldid": "Numer wersji do użycia. Domyślnie najnowsza wersja. Wpisz 0 dla nowej strony.",
"apihelp-visualeditoredit-param-paction": "Działanie do wykonania.",
"apihelp-visualeditoredit-param-page": "Strona, na której wykonuje się działania.",
"apihelp-visualeditoredit-param-section": "Sekcja, na której wykonać działanie.",
"apihelp-visualeditoredit-param-sectiontitle": "Tytuł nowej sekcji.",
"apihelp-visualeditoredit-param-starttimestamp": "Podczas zapisywania, ustaw znacznik czasu, kiedy strona została załadowana. Służy to do wykrywania konfliktów edycji.",
"apihelp-visualeditoredit-param-summary": "Opis zmian.",
"apierror-visualeditor-api-langlinks-error": "Błąd podczas odpytywania API MediaWiki",
"tooltip-ca-createsource": "Tworzenie kodu źródłowego strony",
"tooltip-ca-edit": "Edytuj tę stronę używając edytora kodu źródłowego",
"tooltip-ca-editsource": "Edycja kodu źródłowego strony",
"tooltip-ca-ve-edit": "Edytuj tę stronę",
"visualeditor-advancedsettings-tool": "Zaawansowane",
"visualeditor-backbutton-tooltip": "Wróć",
"visualeditor-beta-label": "beta",
"visualeditor-beta-warning": "Jeśli napotkasz problemy techniczne podczas edycji, zgłoś je.",
"visualeditor-browserwarning": "Używasz przeglądarki, która nie jest oficjalnie wspierana przez ten edytor.",
"visualeditor-ca-createlocaldescriptionsource": "Utwórz kod źródłowy lokalnego opisu",
"visualeditor-ca-createsource": "Utwórz kod źródłowy",
"visualeditor-ca-editlocaldescriptionsource": "Edytuj kod źródłowy lokalnego opisu",
"visualeditor-ca-editsource": "Edytuj kod źródłowy",
"visualeditor-ca-editsource-section": "edytuj kod",
"visualeditor-ca-ve-create": "VisualEditor",
"visualeditor-ca-ve-edit": "VisualEditor",
"visualeditor-ca-ve-edit-section": "VisualEditor",
"visualeditor-categories-tool": "Kategorie",
"visualeditor-desc": "Edytor wizualny dla MediaWiki",
"visualeditor-descriptionpagelink": "Project:VisualEditor",
"visualeditor-dialog-media-alttext-section": "Tekst alternatywny",
"visualeditor-dialog-media-alttext-section-help": "Możesz napisać opis użyteczny dla osób, które nie widzą pliku multimedialnego. Opis powinien zawierać informacje, które daje plik multimedialny. Jest to bardzo ważne dla osób używających oprogramowania odczytującego zawartość ekranu, w tym dla niewidomych, a także dla korzystających z przeglądarek ładujących wyłącznie tekst.",
"visualeditor-dialog-media-change-image": "Zmień obrazek",
"visualeditor-dialog-media-choose-image": "Użyj tej ilustracji",
"visualeditor-dialog-media-content-filename": "Nazwa pliku",
"visualeditor-dialog-media-content-description-link": "(strona opisu)",
"visualeditor-dialog-media-content-section": "Podpis",
"visualeditor-dialog-media-content-section-help": "Możesz podać podpis pliku multimedialnego, który widzą wszyscy czytelnicy. Podpis jest często używany do wyjaśnienia, co dany plik ma wspólnego z omawianym hasłem. Powinien być krótki i treściwy.",
"visualeditor-dialog-media-goback": "Wstecz",
"visualeditor-dialog-media-info-artist": "Przesłano przez $1",
"visualeditor-dialog-media-info-audiofile": "Plik audio",
"visualeditor-dialog-media-info-created": "Utworzono: $1",
"visualeditor-dialog-media-info-credit": "Twórcy",
"visualeditor-dialog-media-info-dateformat": "$2 $1 $3",
"visualeditor-dialog-media-info-ellipsis": "…",
"visualeditor-dialog-media-info-imagedescription": "Pełny opis",
"visualeditor-dialog-media-info-licenseshortname": "Licencja",
"visualeditor-dialog-media-info-meta-artist": "Artysta: $1",
"visualeditor-dialog-media-info-moreinfo": "Więcej informacji",
"visualeditor-dialog-media-info-readmore": "Czytaj więcej",
"visualeditor-dialog-media-info-separator": "·",
"visualeditor-dialog-media-info-uploaded": "Przesłano: $1",
"visualeditor-dialog-media-noresults": "Nie znaleziono wyników.",
"visualeditor-dialog-media-originaldimensions": "Wymiary oryginalne",
"visualeditor-dialog-media-page-advanced": "Ustawienia zaawansowane",
"visualeditor-dialog-media-page-general": "Ustawienia podstawowe",
"visualeditor-dialog-media-position-center": "Wyśrodkowane",
"visualeditor-dialog-media-position-checkbox": "Tekst ma opływać ten obiekt",
"visualeditor-dialog-media-position-checkbox-help": "Możesz ustawić, by ten element nie był otoczony przez tekst, lecz położony z nim w linii. Powinno się unikać tej opcji, ponieważ jej zaznaczenie przerywa bieg tekstu.",
"visualeditor-dialog-media-position-left": "Po lewej",
"visualeditor-dialog-media-position-none": "Brak",
"visualeditor-dialog-media-position-right": "Po prawej",
"visualeditor-dialog-media-position-section": "Położenie",
"visualeditor-dialog-media-position-section-help": "Możesz określić gdzie pojawia się ten element. To opcja używana, gdy po jednej stronie ekranu jest długa lista multimediów.",
"visualeditor-dialog-media-save": "Zapisz",
"visualeditor-dialog-media-search-tab-search": "Szukaj",
"visualeditor-dialog-media-search-tab-upload": "Prześlij",
"visualeditor-dialog-media-searchselect": "Wybierz",
"visualeditor-dialog-media-size-choosecustom": "Ustaw rozmiar niestandardowy",
"visualeditor-dialog-media-size-choosedefault": "Ustaw rozmiar domyślny",
"visualeditor-dialog-media-size-choosefull": "Ustaw pełny rozmiar",
"visualeditor-dialog-media-size-originalsize-error": "Nie udało się ustalić oryginalnego rozmiaru pliku.",
"visualeditor-dialog-media-size-section": "Rozmiar obrazka",
"visualeditor-dialog-media-size-section-help": "Możesz określić rozmiar tego elementu. W prawie każdym przypadku musi być standardowy, ponieważ nietypowe rozmiary mogą zepsuć wygląd strony i sprawić, że będzie chaotyczna.",
"visualeditor-dialog-media-thumbdimensions": "Wymiary miniaturki",
"visualeditor-dialog-media-title": "Ustawienia multimediów",
"visualeditor-dialog-media-type-border": "Obramowanie",
"visualeditor-dialog-media-type-frame": "Ramka",
"visualeditor-dialog-media-type-frameless": "Bez obramowania",
"visualeditor-dialog-media-type-none": "Podstawowy",
"visualeditor-dialog-media-type-section": "Typ obrazu",
"visualeditor-dialog-media-type-section-help": "Możesz określić typ tego elementu. Powinna być to miniatura, ponieważ jest to opcja używana konsekwentnie w prawie wszystkich przypadkach.",
"visualeditor-dialog-media-type-thumb": "Miniatura",
"visualeditor-dialog-media-upload": "Prześlij",
"visualeditor-dialog-meta-advancedsettings-label": "Ustawienia zaawansowane",
"visualeditor-dialog-meta-advancedsettings-section": "Ustawienia zaawansowane",
"visualeditor-dialog-meta-categories-category": "Kategoria",
"visualeditor-dialog-meta-categories-data-label": "Kategorie",
"visualeditor-dialog-meta-categories-defaultsort-help": "Możesz określić sposób sortowania tej strony w kategorii, ustawiając inny indeks sortowania. Jest to narzędzie służące często do sortowania biogramów według nazwisk.",
"visualeditor-dialog-meta-categories-defaultsort-label": "Domyślnie sortuj tę stronę jako",
"visualeditor-dialog-meta-categories-hidden": "Ta kategoria została ustawiona tak, aby nie pokazywała się na stronach do których została dodana.",
"visualeditor-dialog-meta-categories-input-hiddencategorieslabel": "Ukryte kategorie",
"visualeditor-dialog-meta-categories-input-matchingcategorieslabel": "Pasujące kategorie",
"visualeditor-dialog-meta-categories-input-movecategorylabel": "Przenieś tu tę kategorię",
"visualeditor-dialog-meta-categories-input-newcategorylabel": "Nowa kategoria",
"visualeditor-dialog-meta-categories-input-placeholder": "Dodaj kategorię",
"visualeditor-dialog-meta-categories-missing": "Ta kategoria nie posiada strony opisu.",
"visualeditor-dialog-meta-categories-options": "Opcje",
"visualeditor-dialog-meta-categories-section": "Kategorie",
"visualeditor-dialog-meta-categories-sortkey-label": "Sortuj tę stronę jako",
"visualeditor-dialog-meta-languages-code-label": "Kod języka",
"visualeditor-dialog-meta-languages-label": "Języki",
"visualeditor-dialog-meta-languages-link-label": "Powiązana strona",
"visualeditor-dialog-meta-languages-name-label": "Język",
"visualeditor-dialog-meta-languages-readonlynote": "Poniżej znajduje się lista stron w innych językach, które są powiązane z tą; na razie można ją zmieniać tylko w trybie edycji kodu źródłowego albo w Wikidanych.",
"visualeditor-dialog-meta-languages-section": "Języki",
"visualeditor-dialog-meta-settings-displaytitle": "Tytuł wyświetlany",
"visualeditor-dialog-meta-settings-displaytitle-enable": "Włącz tytuł wyświetlany",
"visualeditor-dialog-meta-settings-displaytitle-help": "Możesz ustawić inny tekst wyświetlany jako tytuł strony.",
"visualeditor-dialog-meta-settings-hiddencat-help": "Możesz zablokować wyświetlanie tej kategorii na stronach zaliczonych do niej. Jest to przydatne w przypadku kategorii, które interesują edytujących, ale raczej nie czytelników, jak np. kategoria grupująca strony wymagające dodania ilustracji.",
"visualeditor-dialog-meta-settings-hiddencat-label": "Ukryta kategoria",
"visualeditor-dialog-meta-settings-index-default": "Domyślnie",
"visualeditor-dialog-meta-settings-index-disable": "Nie",
"visualeditor-dialog-meta-settings-index-force": "Tak",
"visualeditor-dialog-meta-settings-index-help": "Możesz wymusić, żeby wyszukiwarka uwzględniała albo nie uwzględniała tej strony w wynikach. Ten opcja nie wpływa na wyszukiwanie w witrynie.",
"visualeditor-dialog-meta-settings-index-label": "Niech ta strona będzie indeksowana przez wyszukiwarki",
"visualeditor-dialog-meta-settings-label": "Ustawienia strony",
"visualeditor-dialog-meta-settings-newsectioneditlink-default": "Domyślnie",
"visualeditor-dialog-meta-settings-newsectioneditlink-disable": "Nie",
"visualeditor-dialog-meta-settings-newsectioneditlink-force": "Tak",
"visualeditor-dialog-meta-settings-newsectioneditlink-help": "Możesz ustawić wyświetlanie się dodatkowej zakładki obok $1, która ułatwi dodawanie nowej sekcji, albo ustawić brak wyświetlania jej, jeżeli domyślnie by była.",
"visualeditor-dialog-meta-settings-newsectioneditlink-label": "Pokazuj na tej stronie zakładkę do tworzenia nowej sekcji",
"visualeditor-dialog-meta-settings-nocontentconvert-help": "Możesz zablokować automatyczne konwertowanie zawartości tej strony na skrypty.",
"visualeditor-dialog-meta-settings-nocontentconvert-label": "Nie konwertuj zawartości pomiędzy wariantami językowymi",
"visualeditor-dialog-meta-settings-noeditsection-help": "W wyjątkowych przypadkach, kiedy jest to wskazane, możesz ustawić brak wyświetlania się linków edytowania występujących przy każdym nagłówku.",
"visualeditor-dialog-meta-settings-noeditsection-label": "Wyłącz na tej stronie pokazywanie linków do edycji obok każdego nagłówka",
"visualeditor-dialog-meta-settings-nogallery-help": "Możesz ustawić zawarte w kategorii pliki tak, by nie były wyświetlane w postaci galerii.",
"visualeditor-dialog-meta-settings-nogallery-label": "Wyłącz galerię",
"visualeditor-dialog-meta-settings-notitleconvert-help": "Możesz zablokować automatyczne konwertowanie tytułu tej strony na skrypty.",
"visualeditor-dialog-meta-settings-notitleconvert-label": "Nie konwertuj tytułu pomiędzy wariantami językowymi",
"visualeditor-dialog-meta-settings-redirect-help": "Możesz ustawić tę stronę jako przekierowanie, czyli stronę, która automatycznie przeniesie czytelnika na inną stronę Wikipedii. Jest to pomocne w przypadku kilku równorzędnych nazw. Jeżeli ustawisz tę stronę jako przekierowanie, czytelnicy nie zobaczą jej zawartości.",
"visualeditor-dialog-meta-settings-redirect-label": "Przekieruj tę stronę do",
"visualeditor-dialog-meta-settings-redirect-placeholder": "Docelowa strona przekierowania",
"visualeditor-dialog-meta-settings-redirect-statichelp": "Możesz zablokować automatyczne aktualizowanie tego przekierowania w sytuacji, kiedy strona, do której prowadzi, zostałaby przeniesiona. Jest to potrzebne bardzo rzadko.",
"visualeditor-dialog-meta-settings-redirect-staticlabel": "Nie aktualizuj tego przekierowania po przeniesieniu strony docelowej.",
"visualeditor-dialog-meta-settings-section": "Ustawienia strony",
"visualeditor-dialog-meta-settings-toc-default": "W razie potrzeby",
"visualeditor-dialog-meta-settings-toc-disable": "Nigdy",
"visualeditor-dialog-meta-settings-toc-force": "Zawsze",
"visualeditor-dialog-meta-settings-toc-help": "Możesz ustawić wyświetlenie się spisu treści, jeżeli strona zawiera mniej niż trzy nagłówki, albo ustawić brak wyświetlania bez względu na liczbę nagłówków. Domyślnie spis treści wyświetla się, kiedy są przynajmniej trzy nagłówki.",
"visualeditor-dialog-meta-settings-toc-label": "Pokazywanie spisu treści",
"visualeditor-dialog-meta-templatesused-noresults": "Nie znaleziono szablonów.",
"visualeditor-dialog-meta-title": "Opcje",
"visualeditor-dialog-table-sortable": "Sortowanie",
"visualeditor-dialog-table-wikitable": "Standardowy styl",
"visualeditor-dialog-template-title": "Szablon",
"visualeditor-dialog-transclusion-add-content": "Dodaj treść",
"visualeditor-dialog-transclusion-add-param": "Dodaj więcej informacji",
"visualeditor-dialog-transclusion-add-template": "Dodaj szablon",
"visualeditor-dialog-transclusion-content": "Treść",
"visualeditor-dialog-transclusion-contextitem-description": "Utworzono z: $1",
"visualeditor-dialog-transclusion-deprecated-parameter": "Niezalecane pole",
"visualeditor-dialog-transclusion-deprecated-parameter-description": "Pole jest niezalecane. $1",
"visualeditor-dialog-transclusion-loading": "Ładowanie...",
"visualeditor-dialog-transclusion-more-template-description": "Dodatkowe informacje o szablonie „$1” mogą znajdować się na [[{{ns:template}}:$1|jego stronie]].",
"visualeditor-dialog-transclusion-multiple-mode": "Pokaż opcje",
"visualeditor-dialog-transclusion-no-template-description": "Szablon „$1” nie ma jeszcze opisu, ale być może jakieś pomocne informacje znajdziesz na [[$1|jego stronie]].",
"visualeditor-dialog-transclusion-options": "Opcje",
"visualeditor-dialog-transclusion-param-default": "Domyślnie: $1",
"visualeditor-dialog-transclusion-param-example": "np. $1",
"visualeditor-dialog-transclusion-param-info": "Opis pola",
"visualeditor-dialog-transclusion-param-info-missing": "Opis pola nie jest dostępny",
"visualeditor-dialog-transclusion-placeholder": "Dodaj szablon",
"visualeditor-dialog-transclusion-raw-fallback": "Przełącz z powrotem na czysty wikitekst",
"visualeditor-dialog-transclusion-remove-content": "Usuń treść",
"visualeditor-dialog-transclusion-remove-param": "Usuń pole",
"visualeditor-dialog-transclusion-remove-template": "Usuń cały szablon",
"visualeditor-dialog-transclusion-required-parameter": "Pole wymagane",
"visualeditor-dialog-transclusion-required-parameter-description": "Pole jest wymagane.",
"visualeditor-dialog-transclusion-required-parameter-dialog-cancel": "Wróć",
"visualeditor-dialog-transclusion-required-parameter-dialog-ok": "Kontynuuj mimo to",
"visualeditor-dialog-transclusion-required-parameter-dialog-title": "Brak {{PLURAL:$1|wymaganego pola|wymaganych pól}}",
"visualeditor-dialog-transclusion-required-parameter-is-blank": "Czy na pewno chcesz kontynuować bez uzupełnienia $1 {{PLURAL:$2|pola|pól}}?",
"visualeditor-dialog-transclusion-single-mode": "Ukryj opcje",
"visualeditor-dialog-transclusion-title": "Dołączony szablon",
"visualeditor-dialogbutton-media-tooltip": "Multimedia",
"visualeditor-dialogbutton-meta-tooltip": "Ustawienia strony",
"visualeditor-dialogbutton-template-tooltip": "Szablon",
"visualeditor-dialogbutton-transclusion-tooltip": "Szablon",
"visualeditor-diff-nochanges": "Nie można uruchomić przeglądania zmian, ponieważ twoja wersja jest tożsama z ostatnią zapisaną wersją tej strony.",
"visualeditor-differror": "Błąd podczas ładowania danych z serwera: $1.",
"visualeditor-donebutton-tooltip": "Edycja wykonana",
"visualeditor-editconflict": "Twoje zmiany nie mogły zostać zapisane z powodu wystąpienia konfliktu edycji. Czy {{GENDER:|chcesz}} rozwiązać go ręcznie?",
"visualeditor-editingtabdialog-body": "{{SITENAME}} pamięta teraz, który edytor preferujesz. Możesz zmieniać tryb edycji podczas edytowania oraz zmienić później swoje preferencje.",
"visualeditor-editingtabdialog-ok": "Użyj edytora, którego użyłem w ostatniej edycji",
"visualeditor-editingtabdialog-title": "Zakładki edycji",
"visualeditor-editnotices-tool": "$1 {{PLURAL:$1|komunikat|komunikaty|komunikatów}}",
"visualeditor-editnotices-tooltip": "Komunikaty",
"visualeditor-editsummary": "Opisz swoje zmiany",
"visualeditor-editsummary-bytes-remaining": "Pozostało bajtów",
"visualeditor-educationpopup-dismiss": "Ok, rozumiem",
"visualeditor-feedback-defaultmessage": "URL: $1",
"visualeditor-formatdropdown-format-mw-heading1": "Tytuł strony",
"visualeditor-formatdropdown-format-mw-heading2": "Podstawowy nagłówek rozdziału",
"visualeditor-formatdropdown-format-mw-heading3": "Nagłówek podrozdziału 1 stopnia",
"visualeditor-formatdropdown-format-mw-heading4": "Nagłówek podrozdziału 2 stopnia",
"visualeditor-formatdropdown-format-mw-heading5": "Nagłówek podrozdziału 3 stopnia",
"visualeditor-formatdropdown-format-mw-heading6": "Nagłówek podrozdziału 4 stopnia",
"visualeditor-generating-wikitext-progress": "Generowanie wikitekstu",
"visualeditor-languages-tool": "Języki",
"visualeditor-linkinspector-button-link-external": "Link zewnętrzny",
"visualeditor-linkinspector-button-link-internal": "Wyszukaj strony",
"visualeditor-linkinspector-convert-link-isbn": "Przekształć na odnośnik ISBN",
"visualeditor-linkinspector-convert-link-pmid": "Przekształć na odnośnik PMID",
"visualeditor-linkinspector-convert-link-rfc": "Przekształć na odnośnik RFC",
"visualeditor-linkinspector-educationpopup-text": "Linkuj ważne pojęcia do innych stron wiki. Pomoże to czytelnikom zrozumieć kontekst.",
"visualeditor-linkinspector-educationpopup-title": "Linki",
"visualeditor-linkinspector-illegal-title": "Nieprawidłowy tytuł strony",
"visualeditor-linknodeinspector-add-label": "Dodaj etykietę",
"visualeditor-linknodeinspector-title": "Prosty link",
"visualeditor-loaderror-message": "Błąd podczas pobierania danych z serwera: $1.",
"visualeditor-loaderror-title": "Edytor nie może zostać uruchomiony",
"visualeditor-loadwarning": "Błąd podczas ładowania danych z serwera: $1. Ponowić próbę?",
"visualeditor-loadwarning-noconnect": "Nie można połączyć się z serwerem",
"visualeditor-loadwarning-token": "Błąd podczas pobierania tokenu z serwera: $1. Ponowić próbę?",
"visualeditor-magiclinknodeinspector-convert-link": "Przekształć na prosty odnośnik",
"visualeditor-magiclinknodeinspector-title-isbn": "Odnośnik ISBN",
"visualeditor-magiclinknodeinspector-title-pmid": "Odnośnik PMID",
"visualeditor-magiclinknodeinspector-title-rfc": "Odnośnik RFC",
"visualeditor-mainnamespacepagelink": "Project:Przestrzeń główna",
"visualeditor-media-input-placeholder": "Szukaj multimediów",
"visualeditor-meta-tool": "Opcje",
"visualeditor-mweditmodesource-progress": "Przełączanie do edycji kodu źródłowego...",
"visualeditor-mweditmodesource-title": "Przełączyć na edycję kodu źródłowego?",
"visualeditor-mweditmodesource-tool": "Przełącz na edycję kodu źródłowego",
"visualeditor-mweditmodesource-warning": "Przełączasz się na edytor kodu źródłowego.\nCzy chcesz kontynuować?",
"visualeditor-mweditmodesource-warning-cancel": "Anuluj",
"visualeditor-mweditmodesource-warning-switch": "Przełącz",
"visualeditor-mweditmodesource-warning-switch-discard": "Porzuć moje zmiany i przełącz",
"visualeditor-mweditmodeve-popup-body": "Możesz przełączyć się z powrotem na edycję wizualną w dowolnym momencie, klikając na tę ikonę.",
"visualeditor-mweditmodeve-popup-title": "Przełączyłeś się na edycję kodu źródłowego",
"visualeditor-mweditmodeve-progress": "Przełączanie do edycji wizualnej...",
"visualeditor-mweditmodeve-showagain": "Nie pokazuj ponownie tego komunikatu",
"visualeditor-mweditmodeve-title": "Przełączyć na edycję w edytorze wizualnym?",
"visualeditor-mweditmodeve-tool": "Przełącz na edycję w edytorze wizualnym",
"visualeditor-mweditmodeve-warning": "Przełączasz się na edycję w edytorze wizualnym.\nCzy chcesz kontynuować?",
"visualeditor-mweditmodewt-popup-body": "Możesz przełączyć się z powrotem na edycję kodu źródłowego w dowolnym momencie, klikając na tę ikonę.",
"visualeditor-mweditmodewt-popup-title": "Przestawiłeś się w tryb edycji wizualnej",
"visualeditor-mwgallerydialog-caption-field-label": "Podpis galerii",
"visualeditor-mwgallerydialog-caption-input-placeholder": "Podpis dla całej galerii",
"visualeditor-mwgallerydialog-card-images": "Obrazy",
"visualeditor-mwgallerydialog-card-options": "Opcje",
"visualeditor-mwgallerydialog-classes-field-label": "Klasy CSS",
"visualeditor-mwgallerydialog-classes-input-placeholder": "Nazwy klas, rozdzielone spacjami",
"visualeditor-mwgallerydialog-empty-gallery-message": "Galeria jest pusta.",
"visualeditor-mwgallerydialog-heights-field-label": "Wysokość obrazu",
"visualeditor-mwgallerydialog-heights-input-placeholder": "Domyślna wysokość: $1 px",
"visualeditor-mwgallerydialog-image-caption-placeholder": "Podpis obrazka",
"visualeditor-mwgallerydialog-mode-dropdown-label-nolines": "Tradycyjny bez obramowania",
"visualeditor-mwgallerydialog-mode-dropdown-label-packed": "Stłoczony",
"visualeditor-mwgallerydialog-mode-dropdown-label-packed-hover": "Stłoczony z podpisami po najechaniu",
"visualeditor-mwgallerydialog-mode-dropdown-label-packed-overlay": "Stłoczony z nałożonymi podpisami",
"visualeditor-mwgallerydialog-mode-dropdown-label-slideshow": "Pokaz slajdów",
"visualeditor-mwgallerydialog-mode-dropdown-label-traditional": "Tradycyjny",
"visualeditor-mwgallerydialog-mode-field-label": "Tryb wyświetlania",
"visualeditor-mwgallerydialog-remove-button-label": "Usuń obrazek",
"visualeditor-mwgallerydialog-perrow-field-label": "Obrazków w wierszu",
"visualeditor-mwgallerydialog-search-button-label": "Dodaj nowy obrazek",
"visualeditor-mwgallerydialog-styles-field-label": "Style CSS",
"visualeditor-mwgallerydialog-styles-input-placeholder": "Reguły CSS, rozdzielone średnikami",
"visualeditor-mwgallerydialog-show-filename-field-label": "Pokaż nazwy plików",
"visualeditor-mwgallerydialog-title": "Galeria",
"visualeditor-mwgallerydialog-widths-field-label": "Szerokość obrazu",
"visualeditor-mwgallerydialog-widths-input-placeholder": "Domyślna szerokość: $1 px",
"visualeditor-mwsignature-tool": "Twój podpis",
"visualeditor-pagemenu-tooltip": "Opcje strony",
"visualeditor-pagetranslationwarning": "Edytujesz stronę przeznaczoną do tłumaczenia. Jej edycja w tym edytorze nie jest jeszcze oficjalnie obsługiwana.",
"visualeditor-parameter-input-placeholder": "Nazwa pola",
"visualeditor-parameter-search-more": "Pokaż {{PLURAL:$1|kolejne pole|$1 kolejne pola|$1 kolejnych pól}}",
"visualeditor-parameter-search-no-unused": "Brak niewykorzystanych pól",
"visualeditor-parameter-search-unknown": "Nieznane pole",
"visualeditor-preference-betatempdisable": "Tymczasowo wyłącz edytor wizualny (podczas gdy jest w wersji beta)",
"visualeditor-preference-core-description": "Uaktywnij edytor wizualny. Nie będzie on dostępny na stronach dyskusji i w niektórych przestrzeniach nazw.",
"visualeditor-preference-core-label": "Edycja w edytorze wizualnym",
"visualeditor-preference-newwikitexteditor-description": "Włączenie nowego trybu edytora wikikodu w edytorze wizualnym. Posiada on wiele narzędzi obecnych w edytorze wizualnym, ma podobny wygląd i pozwala na łatwiejsze przełączenie między nimi.",
"visualeditor-preference-newwikitexteditor-label": "Nowy tryb wikitekstu",
"visualeditor-preference-enable": "Uaktywnij edytor wizualny. Będzie dostępny w {{PLURAL:$2|następującej przestrzeni nazw|następujących przestrzeniach nazw}}: $1",
"visualeditor-preference-tabs": "Tryb edycji:",
"visualeditor-preference-tabs-multi-tab": "Pokaż obie zakładki edycji",
"visualeditor-preference-tabs-prefer-ve": "Zawsze uruchamiaj edytor wizualny, gdy to możliwe",
"visualeditor-preference-tabs-prefer-wt": "Zawsze uruchamiaj edytor kodu źródłowego",
"visualeditor-preference-tabs-remember-last": "Zapamiętaj ostatnio używany edytor",
"visualeditor-recreate": "Strona została usunięta od czasu rozpoczęcia twojej edycji. Naciśnij „$1”, aby ją powtórnie utworzyć.",
"visualeditor-redirect-description": "Przekierowanie do $1",
"visualeditor-savedialog-error-badtoken": "Nie można zapisać twojej edycji, ponieważ sesja wygasła.",
"visualeditor-savedialog-identify-anon": "Czy chcesz mimo wszystko zapisać tę stronę jako anonimowy użytkownik? Twój adres IP zostanie zapisany w historii edycji strony.",
"visualeditor-savedialog-identify-trylogin": "Już nie jesteś zalogowany. Zaloguj się ponownie z innej karty i spróbuj jeszcze raz.",
"visualeditor-savedialog-identify-user": "Jesteś teraz {{GENDER:$1|zalogowany|zalogowana}} jako [[User:$1|$1]]. Twoja edycja będzie przypisana do tego konta, jeżeli ją zapiszesz.",
"visualeditor-savedialog-label-create": "Utwórz stronę",
"visualeditor-savedialog-label-error": "Błąd",
"visualeditor-savedialog-label-publish-short": "Opublikuj",
"visualeditor-savedialog-label-report": "Zgłoś problem",
"visualeditor-savedialog-label-resolve-conflict": "Rozwiąż konflikt",
"visualeditor-savedialog-label-resume-editing": "Kontynuuj edycję",
"visualeditor-savedialog-label-review": "Skontroluj swoje zmiany",
"visualeditor-savedialog-label-review-good": "Powrót do zapisywania",
"visualeditor-savedialog-label-save-short": "Zapisz",
"visualeditor-savedialog-label-warning": "Ostrzeżenie",
"visualeditor-savedialog-title-conflict": "Konflikt",
"visualeditor-savedialog-title-nochanges": "Brak zmian do skontrolowania",
"visualeditor-savedialog-title-preview": "Pokaż podgląd zmian",
"visualeditor-savedialog-title-review": "Kontrola zmian",
"visualeditor-savedialog-title-save": "Zapisywanie zmian",
"visualeditor-savedialog-warning-dirty": "Twoja edycja mogła zostać uszkodzona - przejrzyj ją przed zapisaniem.",
"visualeditor-saveerror": "Błąd podczas zapisywania danych na serwerze: $1.",
"visualeditor-saveerror-titleblacklist": "Błąd zapisywania strony: Tytuł tej strony znajduje się na czarnej liście",
"visualeditor-section-body-placeholder": "Nowa sekcja",
"visualeditor-section-title-placeholder": "Temat",
"visualeditor-serializeerror": "Błąd podczas ładowania danych z serwera: $1.",
"visualeditor-settings-tool": "Ustawienia strony",
"visualeditor-shortcuts-insert": "Wstaw",
"visualeditor-special-characters-group-other": "Często używane",
"visualeditor-templatesused-tool": "Użyte szablony",
"visualeditor-toload": "Teraz uruchomi się edytor. Jeśli po kilku sekundach widzisz jeszcze ten komunikat, [$1 odśwież stronę].",
"visualeditor-toolbar-savedialog": "Zapisz",
"visualeditor-toolbar-savedialog-short": "Zapisz",
"visualeditor-usernamespacepagelink": "Project:Strona użytkownika",
"visualeditor-version-label": "Wersja",
"visualeditor-viewpage-savewarning": "Czy na pewno chcesz zrezygnować z edycji bez zapisania zmian?",
"visualeditor-viewpage-savewarning-discard": "Odrzuć zmiany",
"visualeditor-viewpage-savewarning-keep": "Kontynuuj edycję",
"visualeditor-viewpage-savewarning-title": "Na pewno?",
"visualeditor-wikitext-progress": "Konwertowanie wikitekstu",
"visualeditor-wikitext-warning": "Używasz teraz edytora wizualnego a tu [[{{MediaWiki:visualeditor-wikitext-warning-link}}|znaczniki kodu źródłowego]] nie działają. W każdej chwili bez utraty zmian możesz przełączyć się na edycję kodu źródłowego, klikając przycisk przełączający.",
"visualeditor-wikitext-warning-title": "Znaleziono znaczniki kodu źródłowego"
}