mediawiki-extensions-Visual.../i18n/ve-mw/fr.json
Translation updater bot d8f196b833 Localisation updates from https://translatewiki.net.
Change-Id: I82bb56ddc586d46246fc62b69cefd8007951c7eb
2018-03-09 22:42:23 +01:00

475 lines
39 KiB
JSON
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

{
"@metadata": {
"authors": [
"Automatik",
"Benoit Rochon",
"Boniface",
"Brunoperel",
"Crochet.david",
"DavidL",
"Dereckson",
"Gomoko",
"Guillom",
"Hello71",
"Jean-Frédéric",
"Linedwell",
"Ltrlg",
"Metroitendo",
"NemesisIII",
"Nicolas NALLET",
"Nobody",
"Npettiaux",
"Rastus Vernon",
"Seb35",
"Sherbrooke",
"Tpt",
"Trizek",
"Urhixidur",
"Verdy p",
"Wyz",
"Dr Brains",
"Drongou",
"Elitre",
"John Trololo",
"Maxim21",
"Orlodrim",
"Scoopfinder",
"Nnemo",
"McDutchie",
"Jdforrester",
"Amire80",
"Weft",
"Zetud",
"Zebulon84",
"Mattho69",
"Wladek92",
"Harmonia Amanda",
"Macofe",
"Litlok",
"Pols12",
"The RedBurn",
"Thibaut120094",
"DePlusJean",
"Trizek (WMF)"
]
},
"apierror-visualeditor-api-langlinks-error": "Erreur de l'interrogation de l'API MediaWiki",
"apierror-visualeditor-badcachekey": "Pas de mise en cache de sérialisation trouvée avec cette clé",
"apierror-visualeditor-difffailed": "Erreur dans Diff",
"apierror-visualeditor-docserver": "Erreur d'accès au serveur Parsoid/RESTbase",
"apierror-visualeditor-invaliddeflate": "Le contenu fourni n'a pas été développé proprement",
"apierror-visualeditor-latestnotfound": "Ne pouvait pas trouver la dernière révision pour le titre",
"apihelp-visualeditor-description": "Renvoie du HTML5 pour une page depuis le service Parsoid.",
"apihelp-visualeditor-param-basetimestamp": "Lors de lenregistrement, règlez ceci avec lhorodatage de la version éditée de la page. Utilisé pour détecter les conflits dédition.",
"apihelp-visualeditor-param-cachekey": "Pour le serialize ou le diff, utiliser le résultat dune précédente requête serializeforcache avec cette clé. Réécrase $1html.",
"apihelp-visualeditor-param-editintro": "Modifier lintro pour ajouter des notifications.",
"apihelp-visualeditor-param-etag": "ETag à envoyer.",
"apihelp-visualeditor-param-format": "Le format de la sortie.",
"apihelp-visualeditor-param-html": "HTML à envoyer à Parsoid pour être converti en wikicode.",
"apihelp-visualeditor-param-oldid": "Le numéro de version à utiliser (par défaut celui de la dernière version).",
"apihelp-visualeditor-param-paction": "Action à effectuer.",
"apihelp-visualeditor-param-page": "La page sur laquelle les modifications doivent être effectuées.",
"apihelp-visualeditor-param-preload": "La page dont le contenu est à utiliser si la page récupérée na pas encore de contenu.",
"apihelp-visualeditor-param-preloadparams": "Paramètres à substituer dans la page préchargée, sils sont présents.",
"apihelp-visualeditor-param-pst": "Pré-enregistrer le wikicode transformé avant de lenvoyer à Parsoid (paction=parsefragment).",
"apihelp-visualeditor-param-section": "La section sur laquelle agir.",
"apihelp-visualeditor-param-starttimestamp": "Lors de lenregistrement, initialise ceci avec lhorodatage du moment où la page a été chargée. Utilisé pour détecter les conflits dédition.",
"apihelp-visualeditor-param-wikitext": "Wikicode à envoyer à Parsoid pour être converti en HTML (paction=parsefragment).",
"apihelp-visualeditor-summary": "Renvoie une page HTML5 du service Parsoid.",
"apihelp-visualeditoredit-description": "Enregistre une page HTML 5 vers Mediawiki (convertie en wikicode ''via'' le service Parsoid).",
"apihelp-visualeditoredit-param-basetimestamp": "Lors de lenregistrement, initialise ceci avec lhorodatage de la version éditée de la page. Utilisé pour détecter les conflits dédition.",
"apihelp-visualeditoredit-param-cachekey": "Utilise le résultat dune précédente requête serializeforcache avec cette clé. Outrepasse $1html.",
"apihelp-visualeditoredit-param-captchaid": "Identifiant Captcha (lors dun enregistrement avec une réponse Captcha).",
"apihelp-visualeditoredit-param-captchaword": "Réponse au Captcha (lors dun enregistrement avec une réponse Captcha).",
"apihelp-visualeditoredit-param-etag": "ETag à envoyer.",
"apihelp-visualeditoredit-param-html": "HTML à envoyer à Parsoid en échange de wikicode.",
"apihelp-visualeditoredit-param-minor": "Marquage dédition mineure.",
"apihelp-visualeditoredit-param-needcheck": "Lors de lenregistrement, régler ce paramètre si la version pourrait rencontrer des problèmes (roundtrip problems). Cela résultera en un balisage de lédition.",
"apihelp-visualeditoredit-param-oldid": "Le numéro de version à utiliser. Par défaut celui de la dernière version. Utilisez 0 pour une nouvelle page.",
"apihelp-visualeditoredit-param-paction": "Action à effectuer.",
"apihelp-visualeditoredit-param-page": "La page sur laquelle les modifications doivent être effectuées.",
"apihelp-visualeditoredit-param-section": "La section sur laquelle agir.",
"apihelp-visualeditoredit-param-sectiontitle": "Titre de la nouvelle section.",
"apihelp-visualeditoredit-param-starttimestamp": "Lors de lenregistrement, règle ceci avec lhorodatage du moment où la page a été chargée. Utilisé pour détecter les conflits dédition.",
"apihelp-visualeditoredit-param-summary": "Modifier le résumé.",
"apihelp-visualeditoredit-param-watch": "Ajouter la page à la liste de suivi de lutilisateur actuel.",
"apihelp-visualeditoredit-param-wikitext": "Le wikitexte avec lequel travailler.",
"apihelp-visualeditoredit-summary": "Enregistrer une page HTML5 dans Médiawiki (convertie en wikitexte via le service Parsoid).",
"collabpad-doctitle": "CollabPad : $1",
"collabpad": "CollabPad",
"tooltip-ca-createsource": "Créer le wikicode de cette page",
"tooltip-ca-edit": "Modifier cette page en utilisant le wikitexte",
"tooltip-ca-editsource": "Modifier le wikicode de cette page",
"tooltip-ca-ve-edit": "Modifier cette page",
"visualeditor-advancedsettings-tool": "Paramètres avancés",
"visualeditor-autosave-not-recovered-text": "Vos modifications non enregistrées ne pourront pas être récupérées.",
"visualeditor-autosave-not-recovered-title": "Récupération des modifications en échec",
"visualeditor-autosave-recovered-text": "Vos modifications non enregistrées ont été récupérées automatiquement.",
"visualeditor-autosave-recovered-title": "Modifications récupérées",
"visualeditor-backbutton-tooltip": "Revenir en arrière",
"visualeditor-beta-label": "bêta",
"visualeditor-beta-warning": "Si vous rencontrez des problèmes techniques en cours dédition, veuillez les signaler.",
"visualeditor-browserwarning": "Vous utilisez un navigateur qui nest pas officiellement pris en charge par cet éditeur.",
"visualeditor-ca-createlocaldescriptionsource": "Ajouter une description locale (wikicode)",
"visualeditor-ca-createsource": "Créer le wikicode",
"visualeditor-ca-editlocaldescriptionsource": "Modifier la description locale (wikicode)",
"visualeditor-ca-editsource": "Modifier le wikicode",
"visualeditor-ca-editsource-section": "modifier le wikicode",
"visualeditor-ca-ve-create": "ÉditeurVisuel",
"visualeditor-ca-ve-edit": "ÉditeurVisuel",
"visualeditor-ca-ve-edit-section": "ÉditeurVisuel",
"visualeditor-categories-tool": "Catégories",
"visualeditor-changedesc-mwlanguagevariant": "Marquage de la variante de langue modifié",
"visualeditor-changedesc-mwtransclusion": "Paramètres du modèle modifiés",
"visualeditor-desc": "Éditeur visuel pour MediaWiki",
"visualeditor-descriptionpagelink": "Project:ÉditeurVisuel",
"visualeditor-dialog-media-alttext-section": "Texte de remplacement",
"visualeditor-dialog-media-alttext-section-help": "Vous pouvez utiliser ceci pour écrire un texte de description pour les personnes qui ne peuvent pas voir lélément. La description doit être suffisamment bonne pour leur permettre de comprendre lutilité et les informations données par le média. Cela est vital pour les utilisateurs malvoyants et ceux utilisant un logiciel de lecture décran ou un navigateur naffichant que du texte.",
"visualeditor-dialog-media-change-image": "Changer limage",
"visualeditor-dialog-media-choose-image": "Utiliser cette image",
"visualeditor-dialog-media-content-description-link": "(page de description)",
"visualeditor-dialog-media-content-filename": "Nom du fichier",
"visualeditor-dialog-media-content-section": "Légende",
"visualeditor-dialog-media-content-section-help": "Vous pouvez utiliser ceci pour afficher une étiquette qui saffiche près de lélément pour tous les lecteurs. Cela est souvent utilisé pour expliquer la pertinence de lélément par rapport au contexte dans lequel il est affiché. Cela doit être succinct et informatif.",
"visualeditor-dialog-media-goback": "Retour",
"visualeditor-dialog-media-info-artist": "Importé par $1",
"visualeditor-dialog-media-info-audiofile": "Fichier audio",
"visualeditor-dialog-media-info-created": "Créé : $1",
"visualeditor-dialog-media-info-credit": "Crédit",
"visualeditor-dialog-media-info-dateformat": "$2 $1 $3",
"visualeditor-dialog-media-info-ellipsis": "...",
"visualeditor-dialog-media-info-imagedescription": "Description complète",
"visualeditor-dialog-media-info-licenseshortname": "Licence",
"visualeditor-dialog-media-info-meta-artist": "Artiste : $1",
"visualeditor-dialog-media-info-moreinfo": "Plus dinformations",
"visualeditor-dialog-media-info-readmore": "En savoir plus",
"visualeditor-dialog-media-info-separator": "·",
"visualeditor-dialog-media-info-uploaded": "Importé : $1",
"visualeditor-dialog-media-noresults": "Aucun résultat trouvé.",
"visualeditor-dialog-media-originaldimensions": "Dimensions dorigine",
"visualeditor-dialog-media-page-advanced": "Paramètres avancés",
"visualeditor-dialog-media-page-general": "Paramètres généraux",
"visualeditor-dialog-media-position-center": "Centré",
"visualeditor-dialog-media-position-checkbox": "Entourer l'élément par le texte",
"visualeditor-dialog-media-position-checkbox-help": "Vous pouvez faire apparaître ce media aligné sur le texte de la page au lieu d'être flottant. Vous ne devriez le faire que rarement car cela brisera la fluidité du texte si vous décochez cette case.",
"visualeditor-dialog-media-position-left": "Gauche",
"visualeditor-dialog-media-position-none": "Aucun",
"visualeditor-dialog-media-position-right": "Droite",
"visualeditor-dialog-media-position-section": "Position",
"visualeditor-dialog-media-position-section-help": "Vous pouvez choisir où le media apparaît sur la page. Cela est parfois utilisé pour éviter une longue ligne dimages sur un côté de la page.",
"visualeditor-dialog-media-save": "Enregistrer",
"visualeditor-dialog-media-search-tab-search": "Rechercher",
"visualeditor-dialog-media-search-tab-upload": "Téléverser",
"visualeditor-dialog-media-searchselect": "Sélectionner",
"visualeditor-dialog-media-size-choosecustom": "Fixer une taille personnalisée",
"visualeditor-dialog-media-size-choosedefault": "Fixer à la taille par défaut",
"visualeditor-dialog-media-size-choosefull": "Fixer à la taille maximale",
"visualeditor-dialog-media-size-originalsize-error": "Impossible de retrouver la taille du fichier dorigine.",
"visualeditor-dialog-media-size-section": "Taille de limage",
"visualeditor-dialog-media-size-section-help": "Vous pouvez choisir à quelle taille apparaît le media sur la page. Cela devrait être presque toujours la taille normale, car une taille personnalisée va interférer avec la mise en page pour les lecteurs et les rendre incompatibles.",
"visualeditor-dialog-media-thumbdimensions": "Dimensions de la vignette",
"visualeditor-dialog-media-title": "Paramètres du média",
"visualeditor-dialog-media-type-border": "Bordure",
"visualeditor-dialog-media-type-frame": "Cadre",
"visualeditor-dialog-media-type-frameless": "Sans cadre",
"visualeditor-dialog-media-type-none": "Basique",
"visualeditor-dialog-media-type-section": "Type dimage",
"visualeditor-dialog-media-type-section-help": "Vous pouvez choisir comment le media apparaît sur la page. Cela doit être dans presque tous les cas le format vignette pour être cohérent avec les autres pages.",
"visualeditor-dialog-media-type-thumb": "Vignette",
"visualeditor-dialog-media-upload": "Téléverser",
"visualeditor-dialog-meta-advancedsettings-label": "Paramètres avancés",
"visualeditor-dialog-meta-advancedsettings-section": "Paramètres avancés",
"visualeditor-dialog-meta-categories-category": "Catégorie",
"visualeditor-dialog-meta-categories-data-label": "Catégories",
"visualeditor-dialog-meta-categories-defaultsort-help": "Vous pouvez changer la manière dont cette page est triée lorsquelle est affichée dans une catégorie en positionnant un index de tri différent. Ceci est souvent utilisé pour afficher les pages sur les personnes par leur nom, mais les écrire avec leur prénom en premier.",
"visualeditor-dialog-meta-categories-defaultsort-label": "Trier cette page par défaut sous le nom",
"visualeditor-dialog-meta-categories-hidden": "Cette catégorie est marquée comme nétant pas à afficher sur les pages auxquelles elle est ajoutée.",
"visualeditor-dialog-meta-categories-input-hiddencategorieslabel": "Catégories cachées",
"visualeditor-dialog-meta-categories-input-matchingcategorieslabel": "Catégories correspondantes",
"visualeditor-dialog-meta-categories-input-movecategorylabel": "Déplacer cette catégorie ici",
"visualeditor-dialog-meta-categories-input-newcategorylabel": "Nouvelle catégorie",
"visualeditor-dialog-meta-categories-input-placeholder": "Ajouter une catégorie",
"visualeditor-dialog-meta-categories-missing": "Cette catégorie n'a pas de page de description.",
"visualeditor-dialog-meta-categories-options": "Options",
"visualeditor-dialog-meta-categories-section": "Catégories",
"visualeditor-dialog-meta-categories-sortkey-label": "Trier cette page comme si elle était appelée",
"visualeditor-dialog-meta-languages-code-label": "Code de langue",
"visualeditor-dialog-meta-languages-label": "Langues",
"visualeditor-dialog-meta-languages-link-label": "Page liée",
"visualeditor-dialog-meta-languages-name-label": "Langue",
"visualeditor-dialog-meta-languages-readonlynote": "Voici une liste de pages en dautres langues qui sont liées à celle-ci. Pour le moment, elle ne peut être modifiée quavec léditeur de wikicode ou sur Wikidata.",
"visualeditor-dialog-meta-languages-section": "Langues",
"visualeditor-dialog-meta-settings-displaytitle": "Afficher le titre",
"visualeditor-dialog-meta-settings-displaytitle-enable": "Modifier le titre affiché",
"visualeditor-dialog-meta-settings-displaytitle-help": "Vous pouvez écraser la manière dont le titre de cette page est affiché en positionnant un libellé différent à afficher.",
"visualeditor-dialog-meta-settings-hiddencat-help": "Vous pouvez empêcher cette catégorie dêtre affichée dans la liste des catégories dune page qui en est membre. Cest utile pour les catégories qui ont un intérêt pour les éditeurs, mais pas pour la plupart des lecteurs, comme les pages qui ont besoin dune illustration.",
"visualeditor-dialog-meta-settings-hiddencat-label": "Catégorie cachée",
"visualeditor-dialog-meta-settings-index-default": "Par défaut",
"visualeditor-dialog-meta-settings-index-disable": "Non",
"visualeditor-dialog-meta-settings-index-force": "Oui",
"visualeditor-dialog-meta-settings-index-help": "Vous pouvez forcer les moteurs de recherche à lister cette page dans leurs résultats significatifs ou les forcer à ne pas le faire. Cette option naffecte pas la recherche interne au site.",
"visualeditor-dialog-meta-settings-index-label": "Laisser cette page être indexée par les moteurs de recherche",
"visualeditor-dialog-meta-settings-label": "Paramètres de la page",
"visualeditor-dialog-meta-settings-newsectioneditlink-default": "Par défaut",
"visualeditor-dialog-meta-settings-newsectioneditlink-disable": "Non",
"visualeditor-dialog-meta-settings-newsectioneditlink-force": "Oui",
"visualeditor-dialog-meta-settings-newsectioneditlink-help": "Vous pouvez forcer laffichage dun onglet supplémentaire en plus de longlet « $1» sur cette page, pour faciliter lajout dune nouvelle section, ou lempêcher dapparaître sil avait dû.",
"visualeditor-dialog-meta-settings-newsectioneditlink-label": "Afficher un onglet sur cette page pour ajouter une nouvelle section",
"visualeditor-dialog-meta-settings-nocontentconvert-help": "Vous pouvez empêcher le contenu de cette page dêtre converti automatiquement dans dautres scripts.",
"visualeditor-dialog-meta-settings-nocontentconvert-label": "Ne pas changer le contenu entre les variantes de langue",
"visualeditor-dialog-meta-settings-noeditsection-help": "Vous pouvez empêcher les liens de modification dapparaître à côté de chaque section dans les rares cas où ils ne sont pas appropriés.",
"visualeditor-dialog-meta-settings-noeditsection-label": "Désactiver les liens de modification près de chaque titre sur cette page.",
"visualeditor-dialog-meta-settings-nogallery-help": "Vous pouvez empêcher cette catégorie dafficher les fichiers qui en sont membre sous forme de galerie, si cela nest pas approprié à leur cas.",
"visualeditor-dialog-meta-settings-nogallery-label": "Désactiver la gallerie",
"visualeditor-dialog-meta-settings-notitleconvert-help": "Vous pouvez empêcher le titre de cette page dêtre converti automatiquement dans dautres scripts.",
"visualeditor-dialog-meta-settings-notitleconvert-label": "Ne pas changer le titre entre les variantes de langue",
"visualeditor-dialog-meta-settings-redirect-help": "Vous pouvez faire de cette page une redirection, c'est à dire une page qui conduira automatiquement les lecteurs vers une autre page de ce wiki. Cest utile pour les fautes de frappe et les noms ou concepts équivalents. Si vous le faites, les lecteurs ne verront pas le contenu de cette page.",
"visualeditor-dialog-meta-settings-redirect-label": "Rediriger cette page vers",
"visualeditor-dialog-meta-settings-redirect-placeholder": "Page cible pour la redirection",
"visualeditor-dialog-meta-settings-redirect-statichelp": "Vous pouvez empêcher cette redirection dêtre mise à jour automatiquement quand la page vers laquelle elle redirige est déplacée, dans le cas très rare où cela est nécessaire.",
"visualeditor-dialog-meta-settings-redirect-staticlabel": "Empêcher cette redirection dêtre mise à jour lorsque la page cible est déplacée.",
"visualeditor-dialog-meta-settings-section": "Paramètres de la page",
"visualeditor-dialog-meta-settings-toc-default": "Si nécessaire",
"visualeditor-dialog-meta-settings-toc-disable": "Jamais",
"visualeditor-dialog-meta-settings-toc-force": "Toujours",
"visualeditor-dialog-meta-settings-toc-help": "Vous pouvez forcer lajout dune table des matières qui liste tous les titres de la page sur les pages avec moins de quatre chapitres ou lempêcher dapparaître quoi quil en soit. Par défaut, elle sera affichée si la page a quatre chapitres ou plus.",
"visualeditor-dialog-meta-settings-toc-label": "Afficher le sommaire",
"visualeditor-dialog-meta-templatesused-noresults": "Pas de modèles trouvés.",
"visualeditor-dialog-meta-title": "Options",
"visualeditor-dialog-table-collapsed": "Initialement replié",
"visualeditor-dialog-table-collapsible": "Repliable",
"visualeditor-dialog-table-sortable": "Triable",
"visualeditor-dialog-table-wikitable": "Stylé (wikitable)",
"visualeditor-dialog-template-title": "Modèle",
"visualeditor-dialog-transclusion-absent-template": "Le modèle « $1» nexiste pas encore.",
"visualeditor-dialog-transclusion-add-content": "Ajouter le contenu",
"visualeditor-dialog-transclusion-add-param": "Ajouter plus dinformations",
"visualeditor-dialog-transclusion-add-template": "Ajouter le modèle",
"visualeditor-dialog-transclusion-content": "Contenu",
"visualeditor-dialog-transclusion-contextitem-description": "Généré à partir de : $1",
"visualeditor-dialog-transclusion-deprecated-parameter": "Champ désuet",
"visualeditor-dialog-transclusion-deprecated-parameter-description": "Le champ est désuet. $1",
"visualeditor-dialog-transclusion-loading": "Chargement en cours…",
"visualeditor-dialog-transclusion-more-template-description": "Il pourrait y avoir des informations supplémentaires concernant le modèle \"$1\" sur [[{{ns:template}}:$1|sa page]].",
"visualeditor-dialog-transclusion-multiple-mode": "Afficher les options",
"visualeditor-dialog-transclusion-no-template-description": "Le modèle « $1» na pas encore de description, mais il peut y avoir des informations sur la [[$1|page du modèle]].",
"visualeditor-dialog-transclusion-options": "Options",
"visualeditor-dialog-transclusion-param-default": "Par défaut : $1",
"visualeditor-dialog-transclusion-param-example": "par ex. $1",
"visualeditor-dialog-transclusion-param-info": "Description du champ",
"visualeditor-dialog-transclusion-param-info-missing": "Aucune description disponible pour le champ",
"visualeditor-dialog-transclusion-placeholder": "Ajouter un modèle",
"visualeditor-dialog-transclusion-raw-fallback": "Retour au texte wiki de base",
"visualeditor-dialog-transclusion-remove-content": "Supprimer le contenu",
"visualeditor-dialog-transclusion-remove-param": "Supprimer le champ",
"visualeditor-dialog-transclusion-remove-template": "Supprimer le modèle",
"visualeditor-dialog-transclusion-required-parameter": "Champ obligatoire",
"visualeditor-dialog-transclusion-required-parameter-description": "Le champ est obligatoire.",
"visualeditor-dialog-transclusion-required-parameter-dialog-cancel": "Retour",
"visualeditor-dialog-transclusion-required-parameter-dialog-ok": "Continuer malgré tout",
"visualeditor-dialog-transclusion-required-parameter-dialog-title": "{{PLURAL:$1|Champ obligatoire manquant|Champs obligatoires manquants}}",
"visualeditor-dialog-transclusion-required-parameter-is-blank": "Êtes-vous sûr de vouloir continuer sans remplir {{PLURAL:$2|le champ $1|les champs $1}}?",
"visualeditor-dialog-transclusion-single-mode": "Masquer les options",
"visualeditor-dialog-transclusion-title": "Insertion dun modèle",
"visualeditor-dialogbutton-media-tooltip": "Média",
"visualeditor-dialogbutton-meta-tooltip": "Paramètres de la page",
"visualeditor-dialogbutton-template-tooltip": "Modèle",
"visualeditor-dialogbutton-transclusion-tooltip": "Transclusion",
"visualeditor-donebutton-tooltip": "Modification effectuée",
"visualeditor-editconflict": "Vos modifications nont pas pu être enregistrées à cause dun conflit d'édition. Voulez-vous résoudre ce conflit manuellement?",
"visualeditor-editingtabdialog-body": "{{SITENAME}} se souvient dorénavant de léditeur que vous préférez. Vous pouvez basculer entre les modes dédition en cours de modification, et modifier vos préférences ultérieurement.",
"visualeditor-editingtabdialog-ok": "Utiliser le même éditeur que lors de ma dernière modification",
"visualeditor-editingtabdialog-title": "Onglets de modification",
"visualeditor-editnotices-tool": "$1 avertissement{{PLURAL:$1||s}}",
"visualeditor-editnotices-tooltip": "Avertissements d'édition",
"visualeditor-editsummary": "Décrivez ce que vous avez modifié",
"visualeditor-editsummary-bytes-remaining": "Le nombre doctets restants",
"visualeditor-editsummary-characters-remaining": "Le nombre de caractères restant",
"visualeditor-educationpopup-dismiss": "Ok, allons-y",
"visualeditor-feedback-defaultmessage": "URL : $1",
"visualeditor-formatdropdown-format-mw-heading1": "Titre de la page",
"visualeditor-formatdropdown-format-mw-heading2": "Titre de section",
"visualeditor-formatdropdown-format-mw-heading3": "Sous-titre 1",
"visualeditor-formatdropdown-format-mw-heading4": "Sous-titre 2",
"visualeditor-formatdropdown-format-mw-heading5": "Sous-titre 3",
"visualeditor-formatdropdown-format-mw-heading6": "Sous-titre 4",
"visualeditor-generating-wikitext-progress": "Génération du code wiki",
"visualeditor-languages-tool": "Langues",
"visualeditor-linkinspector-button-link-external": "Lien externe",
"visualeditor-linkinspector-button-link-internal": "Chercher des pages",
"visualeditor-linkinspector-convert-link-isbn": "Convertir en lien ISBN",
"visualeditor-linkinspector-convert-link-pmid": "Convertir en lien PMID",
"visualeditor-linkinspector-convert-link-rfc": "Convertir en lien RFC",
"visualeditor-linkinspector-educationpopup-text": "Lier les mots importants à dautres articles du wiki ou même à dautres sites web. Cela aidera les lecteurs à comprendre le contexte.",
"visualeditor-linkinspector-educationpopup-title": "Liens",
"visualeditor-linkinspector-illegal-title": "Titre de page non valide",
"visualeditor-linknodeinspector-add-label": "Ajouter un libellé",
"visualeditor-linknodeinspector-title": "Lien simple",
"visualeditor-loaderror-message": "Erreur lors du chargement des données depuis le serveur : $1.",
"visualeditor-loaderror-title": "L'éditeur n'a pas pu charger",
"visualeditor-loadwarning": "Erreur lors du chargement des données du serveur : $1. Voulez-vous réessayer ?",
"visualeditor-loadwarning-noconnect": "Impossible de se connecter au serveur",
"visualeditor-loadwarning-token": "Erreur lors du chargement du jeton d'édition du serveur : $1. Voulez-vous réessayer ?",
"visualeditor-magiclinknodeinspector-convert-link": "Convertir en lien simple",
"visualeditor-magiclinknodeinspector-title-isbn": "lien ISBN",
"visualeditor-magiclinknodeinspector-title-pmid": "lien PMID",
"visualeditor-magiclinknodeinspector-title-rfc": "lien RFC",
"visualeditor-mainnamespacepagelink": "Project:Espace de noms principal",
"visualeditor-media-input-placeholder": "Rechercher un média",
"visualeditor-meta-tool": "Options",
"visualeditor-mweditmode-tooltip": "Changer déditeur",
"visualeditor-mweditmodesource-progress": "Passer à lédition du wikicode...",
"visualeditor-mweditmodesource-title": "Passer à lédition du code ?",
"visualeditor-mweditmodesource-tool-current": "Édition source",
"visualeditor-mweditmodesource-tool-unavailable": "La modification de la source nest pas disponible ici",
"visualeditor-mweditmodesource-warning": "Vous êtes sur le point de basculer vers lédition du wikicode.\nVoulez-vous continuer?",
"visualeditor-mweditmodesource-warning-cancel": "Annuler",
"visualeditor-mweditmodesource-warning-switch": "Basculer",
"visualeditor-mweditmodesource-warning-switch-discard": "Abandonner mes modifications et basculer",
"visualeditor-mweditmodeve-popup-body": "Vous pouvez revenir à lédition visuelle à tout moment en cliquant sur cette icône.",
"visualeditor-mweditmodeve-popup-title": "Vous avez basculé en mode édition de source",
"visualeditor-mweditmodeve-progress": "Basculer vers léditeur visuel...",
"visualeditor-mweditmodeve-showagain": "Ne plus afficher ce message",
"visualeditor-mweditmodeve-title": "Basculer vers léditeur visuel ?",
"visualeditor-mweditmodeve-tool-current": "Éditeur visuel",
"visualeditor-mweditmodeve-tool-unavailable": "L'édition visuelle n'est pas possible ici",
"visualeditor-mweditmodeve-warning": "Vous êtes sur le point de basculer vers léditeur visuel.\nVoulez-vous continuer?",
"visualeditor-mweditmodewt-popup-body": "Vous pouvez revenir à lédition de la source à tout moment en cliquant sur cette icône.",
"visualeditor-mweditmodewt-popup-title": "Vous êtes passé à l'édition visuelle",
"visualeditor-mwgallerydialog-caption-field-label": "Titre de la galerie",
"visualeditor-mwgallerydialog-caption-input-placeholder": "Titre pour lensemble de la galerie",
"visualeditor-mwgallerydialog-card-images": "Images",
"visualeditor-mwgallerydialog-card-options": "Options",
"visualeditor-mwgallerydialog-classes-field-label": "Classes CSS",
"visualeditor-mwgallerydialog-classes-input-placeholder": "Noms de classe séparés par des espaces",
"visualeditor-mwgallerydialog-empty-gallery-message": "La galerie est vide.",
"visualeditor-mwgallerydialog-heights-field-label": "Hauteur de limage",
"visualeditor-mwgallerydialog-heights-input-placeholder": "Hauteur par défaut : $1 px",
"visualeditor-mwgallerydialog-image-caption-placeholder": "Légende de l'image",
"visualeditor-mwgallerydialog-mode-dropdown-label-nolines": "Traditionnel, sans contours",
"visualeditor-mwgallerydialog-mode-dropdown-label-packed": "Entouré",
"visualeditor-mwgallerydialog-mode-dropdown-label-packed-hover": "Entouré avec des titres au survol",
"visualeditor-mwgallerydialog-mode-dropdown-label-packed-overlay": "Entouré avec des titres superposés",
"visualeditor-mwgallerydialog-mode-dropdown-label-slideshow": "Diaporama",
"visualeditor-mwgallerydialog-mode-dropdown-label-traditional": "Traditionnel",
"visualeditor-mwgallerydialog-mode-field-label": "Mode daffichage",
"visualeditor-mwgallerydialog-perrow-field-label": "Images par ligne",
"visualeditor-mwgallerydialog-remove-button-label": "Supprimer l'image",
"visualeditor-mwgallerydialog-search-button-label": "Ajouter une nouvelle image",
"visualeditor-mwgallerydialog-show-filename-field-label": "Afficher les noms de fichier",
"visualeditor-mwgallerydialog-styles-field-label": "Styles CSS",
"visualeditor-mwgallerydialog-styles-input-placeholder": "Règles CSS, séparées par des points-virgules",
"visualeditor-mwgallerydialog-title": "Galerie",
"visualeditor-mwgallerydialog-widths-field-label": "Largeur de limage",
"visualeditor-mwgallerydialog-widths-input-placeholder": "Largeur par défaut : $1 px",
"visualeditor-mwlanguagevariant-disabled": "Conversion de variante désactivée",
"visualeditor-mwlanguagevariant-filter": "Variantes filtrées à $1",
"visualeditor-mwlanguagevariant-name": "Nom de la langue : $1",
"visualeditor-mwlanguagevariant-oneway": "Conversion unilatérale : $1",
"visualeditor-mwlanguagevariant-twoway": "Conversion de langage : $1",
"visualeditor-mwlanguagevariant-unknown": "Variante de langue",
"visualeditor-mwlanguagevariantcontextitem-flag-describe": "Ceci est une règle décrite.",
"visualeditor-mwlanguagevariantcontextitem-flag-hidden": "Ceci est une règle cachée.",
"visualeditor-mwlanguagevariantcontextitem-flag-title": "Cette règle modifie le titre de la page.",
"visualeditor-mwlanguagevariantcontextitem-rule-code-label": "Langue code",
"visualeditor-mwlanguagevariantcontextitem-rule-invalid-language-label": "<Invalid>",
"visualeditor-mwlanguagevariantcontextitem-rule-name-label": "Langue",
"visualeditor-mwlanguagevariantcontextitem-rule-text-from-label": "Source",
"visualeditor-mwlanguagevariantcontextitem-rule-text-to-label": "Destination",
"visualeditor-mwlanguagevariantcontextitem-rule-text-twoway-label": "Texte",
"visualeditor-mwlanguagevariantcontextitem-title-disabled": "Conversion de variante désactivée",
"visualeditor-mwlanguagevariantcontextitem-title-filter": "Filtre de variante",
"visualeditor-mwlanguagevariantcontextitem-title-name": "Nom de la langue",
"visualeditor-mwlanguagevariantcontextitem-title-oneway": "Règle de conversion unilatérale",
"visualeditor-mwlanguagevariantcontextitem-title-twoway": "Règle de conversion de langue",
"visualeditor-mwlanguagevariantcontextitem-title-unknown": "Variante de langue",
"visualeditor-mwlanguagevariantinspector-disabled-placeholder": "Texte protégé contre la conversion en variante",
"visualeditor-mwlanguagevariantinspector-filter-langs-label": "Langues",
"visualeditor-mwlanguagevariantinspector-filter-langs-placeholder": "Code de langue",
"visualeditor-mwlanguagevariantinspector-filter-text-label": "Contenus",
"visualeditor-mwlanguagevariantinspector-filter-text-placeholder": "Texte filtré",
"visualeditor-mwlanguagevariantinspector-oneway-add-button": "Ajouter un nouveau cas",
"visualeditor-mwlanguagevariantinspector-oneway-clear-button": "Supprimer un cas",
"visualeditor-mwlanguagevariantinspector-oneway-from-text-placeholder": "Texte source",
"visualeditor-mwlanguagevariantinspector-oneway-to-text-placeholder": "Variante du texte",
"visualeditor-mwlanguagevariantinspector-title-disabled": "Conversion de variantes désactivée",
"visualeditor-mwlanguagevariantinspector-title-filter": "Variantes de filtre",
"visualeditor-mwlanguagevariantinspector-title-name": "Nom de la langue",
"visualeditor-mwlanguagevariantinspector-title-oneway": "Règle de conversion unilatérale",
"visualeditor-mwlanguagevariantinspector-title-twoway": "Règle de conversion de langue",
"visualeditor-mwlanguagevariantinspector-twoway-add-button": "Ajouter un nouveau cas",
"visualeditor-mwlanguagevariantinspector-twoway-clear-button": "Supprimer un cas",
"visualeditor-mwlanguagevariantinspector-twoway-text-placeholder": "Variante du texte",
"visualeditor-mwpredialog-convert": "Permettre lapplication de styles au texte",
"visualeditor-mwpredialog-title": "Texte simple préformaté",
"visualeditor-mwsignature-tool": "Votre signature",
"visualeditor-pagemenu-tooltip": "Options de page",
"visualeditor-pagetranslationwarning": "Vous êtes en train de modifier une page qui peut être traduite. Les modifications faites dans cet éditeur ne sont pas encore officiellement prises en charge.",
"visualeditor-parameter-input-placeholder": "Nom du champ",
"visualeditor-parameter-search-more": "Afficher {{PLURAL:$1|un autre champ|$1 autres champs}}",
"visualeditor-parameter-search-no-unused": "Aucun champ inutilisé",
"visualeditor-parameter-search-unknown": "Champ inconnu",
"visualeditor-preference-betatempdisable": "Désactiver temporairement l'ÉditeurVisuel tant quil est en version bêta",
"visualeditor-preference-core-description": "Activer léditeur visuel. Il ne sera pas disponible sur les pages de discussion et quelques autres espaces de noms.",
"visualeditor-preference-core-label": "Édition visuelle",
"visualeditor-preference-enable": "Activer léditeur visuel. Il sera disponible pour {{PLURAL:$2|lespace de nom suivant|les espaces de nom suivants}} : $1",
"visualeditor-preference-newwikitexteditor-description": "Active le nouveau mode wikitexte dans léditeur visuel. Il possède de nombreux outils de léditeur visuel, a un aspect similaire, et permet un meilleur passage entre les deux.",
"visualeditor-preference-newwikitexteditor-enable": "Utiliser le mode wikitexte dans léditeur visuel, au lieu dun éditeur wikitexte différent.",
"visualeditor-preference-newwikitexteditor-label": "Nouveau mode de wikitexte",
"visualeditor-preference-tabs": "Mode dédition :",
"visualeditor-preference-tabs-multi-tab": "Afficher les deux onglets de modification",
"visualeditor-preference-tabs-prefer-ve": "Toujours utiliser léditeur visuel quand cest possible",
"visualeditor-preference-tabs-prefer-wt": "Toujours m'afficher léditeur de source",
"visualeditor-preference-tabs-remember-last": "Se souvenir du dernier éditeur utilisé",
"visualeditor-preference-visualdiffpage-description": "Activer le nouveau mode visuel sur les pages de différence de révision.",
"visualeditor-preference-visualdiffpage-label": "Différences visuelles",
"visualeditor-recreate": "Cette page a été supprimée depuis que vous avez commencé la modification. Cliquez sur « $1 » pour la recréer.",
"visualeditor-redirect-description": "Redirection vers $1",
"visualeditor-savedialog-error-badtoken": "Nous navons pas pu enregistrer votre modification car la session nétait plus valide.",
"visualeditor-savedialog-identify-anon": "Voulez-vous plutôt enregistrer cette page en tant quutilisateur anonyme? Votre adresse IP sera enregistrée dans lhistorique des modifications de cette page.",
"visualeditor-savedialog-identify-trylogin": "Vous n'êtes plus connecté. Veuillez vous reconnecter à partir d'un onglet différent et réessayer.",
"visualeditor-savedialog-identify-user": "Vous êtes maintenant connecté en tant que [[User:$1|$1]]. Votre modification sera associée avec ce compte si vous lenregistrez.",
"visualeditor-savedialog-keyboard-shortcut-submit": "Vous pouvez appuyer sur $1 pour enregistrer votre modification.",
"visualeditor-savedialog-label-create": "Créer la page",
"visualeditor-savedialog-label-error": "Erreur",
"visualeditor-savedialog-label-publish-short": "Publier",
"visualeditor-savedialog-label-report": "Signaler un problème",
"visualeditor-savedialog-label-resolve-conflict": "Résoudre le conflit",
"visualeditor-savedialog-label-resume-editing": "Reprendre la modification",
"visualeditor-savedialog-label-review": "Relire vos modifications",
"visualeditor-savedialog-label-review-good": "Retour pour enregistrer",
"visualeditor-savedialog-label-save-short": "Enregistrer",
"visualeditor-savedialog-label-visual-diff-report": "Signaler un affichage incorrect pour cette modification",
"visualeditor-savedialog-label-warning": "Avertissement",
"visualeditor-savedialog-review-nosummary": "Aucun résumé de modification",
"visualeditor-savedialog-review-visual": "Visuel",
"visualeditor-savedialog-review-wikitext": "Wikitexte",
"visualeditor-savedialog-title-conflict": "Conflit",
"visualeditor-savedialog-title-preview": "Aperçu de vos modifications",
"visualeditor-savedialog-title-review": "Relire vos modifications",
"visualeditor-savedialog-title-save": "Contribution",
"visualeditor-savedialog-warning-dirty": "Votre modification peut avoir été corrompue — veuillez relire avant denregistrer.",
"visualeditor-saveerror": "Erreur lors de lenregistrement des données sur le serveur : $1.",
"visualeditor-saveerror-hookaborted": "Erreur lors de l'enregistrement de la page: Une extension sur le serveur vous a empêché de sauvegarder.",
"visualeditor-saveerror-titleblacklist": "Erreur lors de lenregistrement de la page : le titre de cette page est dans la liste noire",
"visualeditor-section-body-placeholder": "Nouvelle section",
"visualeditor-section-title-placeholder": "Sujet",
"visualeditor-serializeerror": "Erreur lors du chargement des données depuis le serveur : $1.",
"visualeditor-settings-tool": "Paramètres de la page",
"visualeditor-shortcuts-insert": "Insérer",
"visualeditor-special-characters-group-other": "Souvent utilisé",
"visualeditor-templatesused-tool": "Modèles utilisés",
"visualeditor-toload": "Léditeur va maintenant se charger. Si vous voyez encore ce message après quelques secondes, veuillez [$1 recharger la page].",
"visualeditor-toolbar-savedialog": "Enregistrer la page",
"visualeditor-toolbar-savedialog-short": "Enregistrer",
"visualeditor-usernamespacepagelink": "Project:Espace de noms utilisateur",
"visualeditor-version-label": "Version",
"visualeditor-viewpage-savewarning": "Êtes-vous sûr de vouloir quitter le mode de modification sans enregistrer dabord?",
"visualeditor-viewpage-savewarning-discard": "Ignorer les modifications",
"visualeditor-viewpage-savewarning-keep": "Continuer à modifier",
"visualeditor-viewpage-savewarning-title": "Êtes-vous sûr?",
"visualeditor-wikitext-progress": "Conversion du wikitexte",
"visualeditor-wikitext-warning": "Vous utilisez léditeur visuel — le [[{{MediaWiki:visualeditor-wikitext-warning-link}}|wikicode]] ne fonctionne pas ici. Pour basculer à tout moment vers lédition en wikicode sans perdre vos modifications, cliquez sur le bouton de bascule.",
"visualeditor-wikitext-warning-title": "Balisage wikicode détecté"
}