mediawiki-extensions-Visual.../i18n/ve-mw/fr.json
Translation updater bot b260f4196f Localisation updates from https://translatewiki.net.
Change-Id: Id2a5c1176cfeac39c180eeb1eedc73b12b9c327c
2020-02-27 08:38:02 +01:00

445 lines
36 KiB
JSON
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

{
"@metadata": {
"authors": [
"Automatik",
"Benoit Rochon",
"Boniface",
"Brunoperel",
"Crochet.david",
"DavidL",
"Dereckson",
"Gomoko",
"Guillom",
"Hello71",
"Jean-Frédéric",
"Linedwell",
"Ltrlg",
"Metroitendo",
"NemesisIII",
"Nicolas NALLET",
"Nobody",
"Npettiaux",
"Rastus Vernon",
"Seb35",
"Sherbrooke",
"Tpt",
"Trizek",
"Urhixidur",
"Verdy p",
"Wyz",
"Dr Brains",
"Drongou",
"Elitre",
"John Trololo",
"Maxim21",
"Orlodrim",
"Scoopfinder",
"Nnemo",
"McDutchie",
"Jdforrester",
"Amire80",
"Weft",
"Zetud",
"Zebulon84",
"Mattho69",
"Wladek92",
"Harmonia Amanda",
"Macofe",
"Litlok",
"Pols12",
"The RedBurn",
"Thibaut120094",
"DePlusJean",
"Trizek (WMF)",
"Od1n",
"Zarisi",
"Derugon",
"Eneelk"
]
},
"collabpad-doctitle": "CollabPad : $1",
"collabpad-import-subtitle": "Importé depuis $1",
"collabpad": "CollabPad",
"tooltip-ca-createsource": "Créer le code wiki de cette page",
"tooltip-ca-edit": "Modifier cette page en code wiki",
"tooltip-ca-editsource": "Modifier le code wiki de cette page",
"tooltip-ca-ve-edit": "Modifier cette page",
"visualeditor-advancedsettings-tool": "Paramètres avancés",
"visualeditor-autosave-modified-prompt-accept": "Reprendre la modification",
"visualeditor-autosave-modified-prompt-message": "Cette page a été modifiée depuis que vous lavez chargée la dernière fois. Voulez-{{GENDER:|}}vous reprendre {{GENDER:|}}votre modification de lancienne version ou démarrer une nouvelle modification à partir de la dernière version modifiée ?",
"visualeditor-autosave-modified-prompt-reject": "Commencer une nouvelle modification",
"visualeditor-autosave-modified-prompt-title": "Reprendre {{GENDER:|votre}} modification ?",
"visualeditor-autosave-not-recovered-text": "Vos modifications non enregistrées ne pourront pas être récupérées.",
"visualeditor-autosave-not-recovered-title": "Récupération des modifications en échec",
"visualeditor-autosave-recovered-text": "Vos modifications non enregistrées ont été récupérées automatiquement.",
"visualeditor-autosave-recovered-title": "Changements récupérés",
"visualeditor-backbutton-tooltip": "Revenir en arrière",
"visualeditor-beta-warning": "Si vous rencontrez des problèmes techniques en cours dédition, veuillez les signaler.",
"visualeditor-browserwarning": "Vous utilisez un navigateur qui nest pas officiellement pris en charge par cet éditeur.",
"visualeditor-ca-createlocaldescriptionsource": "Ajouter une description locale (wikicode)",
"visualeditor-ca-createsource": "Créer le wikicode",
"visualeditor-ca-editlocaldescriptionsource": "Modifier la description locale (wikicode)",
"visualeditor-ca-editsource": "Modifier le wikicode",
"visualeditor-ca-editsource-section": "modifier le wikicode",
"visualeditor-ca-ve-create": "ÉditeurVisuel",
"visualeditor-ca-ve-edit": "ÉditeurVisuel",
"visualeditor-ca-ve-edit-section": "ÉditeurVisuel",
"visualeditor-categories-tool": "Catégories",
"visualeditor-changedesc-mwlanguagevariant": "Balisage de la variante de langue modifié",
"visualeditor-changedesc-mwredirect": "Cible de redirection modifiée de $1 en $2",
"visualeditor-changedesc-mwtransclusion": "Paramètres du modèle modifiés",
"visualeditor-desc": "Éditeur visuel pour MediaWiki",
"visualeditor-descriptionpagelink": "Project:ÉditeurVisuel",
"visualeditor-dialog-media-alttext-section": "Texte alternatif",
"visualeditor-dialog-media-alttext-section-help": "Vous pouvez utiliser ceci pour écrire un texte descriptif destiné aux personnes qui ne peuvent pas voir lélément. La description doit être suffisante pour leur permettre de comprendre lutilité et les informations données par le média. Cela est fondamental pour les utilisateurs malvoyants et pour ceux qui utilisent un logiciel de lecture décran ou un navigateur naffichant que du texte.",
"visualeditor-dialog-media-change-image": "Changer limage",
"visualeditor-dialog-media-choose-image": "Utiliser cette image",
"visualeditor-dialog-media-content-description-link": "(page de description)",
"visualeditor-dialog-media-content-filename": "Nom du fichier",
"visualeditor-dialog-media-content-section": "Légende",
"visualeditor-dialog-media-content-section-help": "Vous pouvez utiliser ceci pour afficher une étiquette qui saffiche près de lélément pour tous les lecteurs. Cela est souvent utilisé pour expliquer la pertinence de lélément par rapport au contexte dans lequel il est affiché. Cela doit être succinct et informatif.",
"visualeditor-dialog-media-goback": "Retour",
"visualeditor-dialog-media-info-artist": "Importé par $1",
"visualeditor-dialog-media-info-audiofile": "Fichier audio",
"visualeditor-dialog-media-info-created": "Créé : $1",
"visualeditor-dialog-media-info-credit": "Crédit",
"visualeditor-dialog-media-info-dateformat": "$2 $1 $3",
"visualeditor-dialog-media-info-ellipsis": "...",
"visualeditor-dialog-media-info-imagedescription": "Description complète",
"visualeditor-dialog-media-info-licenseshortname": "Licence",
"visualeditor-dialog-media-info-meta-artist": "Artiste : $1",
"visualeditor-dialog-media-info-moreinfo": "Plus dinformations",
"visualeditor-dialog-media-info-readmore": "En savoir plus",
"visualeditor-dialog-media-info-separator": "·",
"visualeditor-dialog-media-info-uploaded": "Importé : $1",
"visualeditor-dialog-media-noresults": "Aucun résultat trouvé.",
"visualeditor-dialog-media-page-advanced": "Avancé",
"visualeditor-dialog-media-page-general": "Général",
"visualeditor-dialog-media-position-center": "Centré",
"visualeditor-dialog-media-position-checkbox": "Entourer lélément par le texte",
"visualeditor-dialog-media-position-checkbox-help": "Vous pouvez afficher ce média au sein même du texte de la page au lieu de le cadrer en flottant le long dune marge. Vous ne devriez le faire que rarement car cela peut briser la fluidité du texte si vous décochez cette case.",
"visualeditor-dialog-media-position-left": "À gauche",
"visualeditor-dialog-media-position-none": "Aucun",
"visualeditor-dialog-media-position-right": "À droite",
"visualeditor-dialog-media-position-section": "Position",
"visualeditor-dialog-media-position-section-help": "Vous pouvez choisir où le media apparaît sur la page. Cela est parfois utilisé pour éviter une longue colonne dimages du même côté de la page.",
"visualeditor-dialog-media-save": "Enregistrer",
"visualeditor-dialog-media-search-tab-search": "Rechercher",
"visualeditor-dialog-media-search-tab-upload": "Téléverser",
"visualeditor-dialog-media-searchselect": "Sélectionner",
"visualeditor-dialog-media-size-choosecustom": "Dimensionner à une taille personnalisée",
"visualeditor-dialog-media-size-choosedefault": "Dimensionner à la taille par défaut",
"visualeditor-dialog-media-size-choosefull": "Dimensionner à la taille maximale",
"visualeditor-dialog-media-size-section": "Taille de limage",
"visualeditor-dialog-media-size-section-help": "Vous pouvez choisir à quelle taille apparaît le média sur la page. Cela devrait être presque toujours la taille normale, car une taille personnalisée peut interférer avec la mise en page pour les lecteurs et la rendre inhomogène.",
"visualeditor-dialog-media-thumbdimensions": "Dimensions de la vignette",
"visualeditor-dialog-media-title": "Paramètres du média",
"visualeditor-dialog-media-type-border": "Bordure",
"visualeditor-dialog-media-type-frame": "Cadre",
"visualeditor-dialog-media-type-frameless": "Sans cadre",
"visualeditor-dialog-media-type-none": "Basique",
"visualeditor-dialog-media-type-section": "Type dimage",
"visualeditor-dialog-media-type-section-help": "Vous pouvez choisir comment le média apparaît sur la page. Cela doit être dans presque tous les cas le format vignette pour être cohérent avec les autres pages.",
"visualeditor-dialog-media-type-thumb": "Vignette",
"visualeditor-dialog-media-upload": "Téléverser",
"visualeditor-dialog-meta-advancedsettings-label": "Paramètres avancés",
"visualeditor-dialog-meta-advancedsettings-section": "Paramètres avancés",
"visualeditor-dialog-meta-categories-addcategory-label": "Ajouter une catégorie à cette page",
"visualeditor-dialog-meta-categories-category": "Catégorie",
"visualeditor-dialog-meta-categories-data-label": "Catégories",
"visualeditor-dialog-meta-categories-defaultsort-help": "Vous pouvez changer la manière dont cette page est triée lorsquelle est affichée dans une catégorie en définissant une clé de tri différente. Ceci est souvent utilisé pour trier les pages concernant les personnes par leur nom de famille, mais en titrant ces pages avec le prénom en tête.",
"visualeditor-dialog-meta-categories-defaultsort-label": "Trier cette page par défaut sous la clé",
"visualeditor-dialog-meta-categories-hidden": "Cette catégorie est marquée comme nétant pas à afficher sur les pages auxquelles elle est ajoutée.",
"visualeditor-dialog-meta-categories-input-hiddencategorieslabel": "Catégories cachées",
"visualeditor-dialog-meta-categories-input-matchingcategorieslabel": "Catégories correspondantes",
"visualeditor-dialog-meta-categories-input-movecategorylabel": "Déplacer cette catégorie ici",
"visualeditor-dialog-meta-categories-input-newcategorylabel": "Nouvelle catégorie",
"visualeditor-dialog-meta-categories-input-placeholder": "Ajouter une catégorie",
"visualeditor-dialog-meta-categories-missing": "Cette catégorie na pas de page de description.",
"visualeditor-dialog-meta-categories-options": "Options",
"visualeditor-dialog-meta-categories-section": "Catégories",
"visualeditor-dialog-meta-categories-sortkey-label": "Trier cette page comme si elle était nommée",
"visualeditor-dialog-meta-languages-code-label": "Code de langue",
"visualeditor-dialog-meta-languages-label": "Langues",
"visualeditor-dialog-meta-languages-link-label": "Page liée",
"visualeditor-dialog-meta-languages-name-label": "Langue",
"visualeditor-dialog-meta-languages-readonlynote": "Voici une liste de pages en dautres langues qui sont liées à celle-ci . Pour le moment, elle ne peut être modifiée quavec léditeur de wikicode ou sur Wikidata.",
"visualeditor-dialog-meta-languages-section": "Langues",
"visualeditor-dialog-meta-settings-displaytitle": "Afficher le titre",
"visualeditor-dialog-meta-settings-displaytitle-enable": "Activer le titre personnalisé",
"visualeditor-dialog-meta-settings-displaytitle-help": "Vous pouvez écraser la manière dont le titre de cette page est affiché en modifiant la mise en forme de son libellé.",
"visualeditor-dialog-meta-settings-hiddencat-help": "Vous pouvez empêcher cette catégorie dêtre affichée dans la liste des catégories dune page qui en est membre. Cest utile pour les catégories qui intéressent les rédacteurs mais pas la plupart des lecteurs, telles que celles qui répertorient les pages ayant besoin dune illustration.",
"visualeditor-dialog-meta-settings-hiddencat-label": "Catégorie cachée",
"visualeditor-dialog-meta-settings-index-default": "Par défaut",
"visualeditor-dialog-meta-settings-index-disable": "Non",
"visualeditor-dialog-meta-settings-index-force": "Oui",
"visualeditor-dialog-meta-settings-index-help": "Vous pouvez forcer les moteurs de recherche à lister cette page dans leurs résultats significatifs ou les forcer à ne pas le faire. Cette option naffecte pas la recherche interne au site.",
"visualeditor-dialog-meta-settings-index-label": "Laisser cette page être indexée par les moteurs de recherche",
"visualeditor-dialog-meta-settings-label": "Paramètres de la page",
"visualeditor-dialog-meta-settings-newsectioneditlink-default": "Par défaut",
"visualeditor-dialog-meta-settings-newsectioneditlink-disable": "Non",
"visualeditor-dialog-meta-settings-newsectioneditlink-force": "Oui",
"visualeditor-dialog-meta-settings-newsectioneditlink-help": "Vous pouvez forcer laffichage dun onglet supplémentaire en plus de longlet « $1 » sur cette page, pour faciliter lajout dune nouvelle section, ou lempêcher dapparaître quand il le pourrait.",
"visualeditor-dialog-meta-settings-newsectioneditlink-label": "Afficher un onglet sur cette page pour ajouter une nouvelle section",
"visualeditor-dialog-meta-settings-nocontentconvert-help": "Vous pouvez empêcher le contenu de cette page dêtre converti automatiquement dans dautres écritures.",
"visualeditor-dialog-meta-settings-nocontentconvert-label": "Ne pas convertir le contenu entre les variantes linguistiques",
"visualeditor-dialog-meta-settings-noeditsection-help": "Vous pouvez empêcher les liens de modification dapparaître à côté de chaque section dans les rares cas où ils ne sont pas appropriés.",
"visualeditor-dialog-meta-settings-noeditsection-label": "Désactiver les liens de modification près de chaque titre sur cette page.",
"visualeditor-dialog-meta-settings-nogallery-help": "Vous pouvez empêcher cette catégorie dafficher les fichiers qui en sont membres sous forme de galerie, si cela nest pas approprié à leur cas.",
"visualeditor-dialog-meta-settings-nogallery-label": "Désactiver la galerie",
"visualeditor-dialog-meta-settings-notitleconvert-help": "Vous pouvez empêcher le titre de cette page dêtre converti automatiquement dans dautres écritures.",
"visualeditor-dialog-meta-settings-notitleconvert-label": "Ne pas convertir le titre entre les variantes linguistiques",
"visualeditor-dialog-meta-settings-redirect-help": "Vous pouvez faire de cette page une redirection, c'est-à-dire une page qui conduira automatiquement les lecteurs vers une autre page de ce wiki. Cest utile pour les fautes de frappe et les noms ou concepts équivalents. Si vous le faites, les lecteurs ne verront pas le contenu de cette page.",
"visualeditor-dialog-meta-settings-redirect-label": "Rediriger cette page vers",
"visualeditor-dialog-meta-settings-redirect-placeholder": "Page cible pour la redirection",
"visualeditor-dialog-meta-settings-redirect-statichelp": "Vous pouvez empêcher cette redirection dêtre mise à jour automatiquement quand la page vers laquelle elle redirige est déplacée, dans le cas très rare où cela est nécessaire.",
"visualeditor-dialog-meta-settings-redirect-staticlabel": "Empêcher cette redirection dêtre mise à jour lorsque la page cible est déplacée.",
"visualeditor-dialog-meta-settings-section": "Paramètres de la page",
"visualeditor-dialog-meta-settings-toc-default": "Si nécessaire",
"visualeditor-dialog-meta-settings-toc-disable": "Jamais",
"visualeditor-dialog-meta-settings-toc-force": "Toujours",
"visualeditor-dialog-meta-settings-toc-help": "Vous pouvez forcer lajout dune table des matières qui liste tous les titres de sections de la page sur les pages avec moins de quatre sections titrées, ou bien lempêcher dapparaître quel que soit le contenu. Par défaut, elle sera affichée si la page a quatre sections titrées ou plus.",
"visualeditor-dialog-meta-settings-toc-label": "Afficher le sommaire",
"visualeditor-dialog-meta-templatesused-noresults": "Aucun modèle trouvé.",
"visualeditor-dialog-meta-title": "Options",
"visualeditor-dialog-table-collapsed": "Initialement replié",
"visualeditor-dialog-table-collapsible": "Repliable",
"visualeditor-dialog-table-sortable": "Triable",
"visualeditor-dialog-table-wikitable": "Stylé (wikitable)",
"visualeditor-dialog-template-title": "Modèle",
"visualeditor-dialog-transclusion-absent-template": "Le modèle « $1 » nexiste pas encore.",
"visualeditor-dialog-transclusion-add-content": "Ajouter le contenu",
"visualeditor-dialog-transclusion-add-param": "Ajouter plus dinformations",
"visualeditor-dialog-transclusion-add-template": "Ajouter le modèle",
"visualeditor-dialog-transclusion-content": "Contenu",
"visualeditor-dialog-transclusion-contextitem-description": "Généré depuis : $1",
"visualeditor-dialog-transclusion-deprecated-parameter": "Champ obsolète",
"visualeditor-dialog-transclusion-deprecated-parameter-description": "Le champ est obsolète. $1",
"visualeditor-dialog-transclusion-loading": "Chargement en cours...",
"visualeditor-dialog-transclusion-more-template-description": "Il pourrait y avoir des informations supplémentaires concernant le modèle « $1 » dans la documentation affichée sur [[{{ns:template}}:$1|sa page]].",
"visualeditor-dialog-transclusion-multiple-mode": "Afficher les options",
"visualeditor-dialog-transclusion-no-template-description": "Le modèle « $1 » na pas encore de description, mais il peut y avoir des informations dans la documentation affichée sur la [[$1|page du modèle]].",
"visualeditor-dialog-transclusion-options": "Options",
"visualeditor-dialog-transclusion-param-default": "Par défaut : $1",
"visualeditor-dialog-transclusion-param-example": "par ex. $1",
"visualeditor-dialog-transclusion-param-info": "Description du champ",
"visualeditor-dialog-transclusion-param-info-missing": "Aucune description disponible pour le champ",
"visualeditor-dialog-transclusion-placeholder": "Ajouter un modèle",
"visualeditor-dialog-transclusion-raw-fallback": "Retour au texte wiki de base",
"visualeditor-dialog-transclusion-remove-content": "Supprimer le contenu",
"visualeditor-dialog-transclusion-remove-param": "Supprimer le champ",
"visualeditor-dialog-transclusion-remove-template": "Supprimer le modèle",
"visualeditor-dialog-transclusion-required-parameter": "Champ obligatoire",
"visualeditor-dialog-transclusion-required-parameter-description": "Le champ est obligatoire.",
"visualeditor-dialog-transclusion-required-parameter-dialog-cancel": "Retour",
"visualeditor-dialog-transclusion-required-parameter-dialog-ok": "Continuer malgré tout",
"visualeditor-dialog-transclusion-required-parameter-dialog-title": "{{PLURAL:$1|Champ obligatoire manquant|Champs obligatoires manquants}}",
"visualeditor-dialog-transclusion-required-parameter-is-blank": "Êtes-vous sûr de vouloir continuer sans remplir {{PLURAL:$2|le champ $1|les champs $1}} ?",
"visualeditor-dialog-transclusion-single-mode": "Masquer les options",
"visualeditor-dialog-transclusion-title": "Insertion dun modèle",
"visualeditor-dialogbutton-media-tooltip": "Images et médias",
"visualeditor-dialogbutton-meta-tooltip": "Paramètres de la page",
"visualeditor-dialogbutton-template-tooltip": "Modèle",
"visualeditor-dialogbutton-transclusion-tooltip": "Transclusion",
"visualeditor-donebutton-tooltip": "Modification effectuée",
"visualeditor-editconflict": "Vos modifications nont pas pu être enregistrées à cause dun conflit avec une autre modification. Voulez-{{GENDER:|}}vous résoudre ce conflit manuellement ?",
"visualeditor-editingtabdialog-body": "{{SITENAME}} se souvient dorénavant de léditeur que vous préférez. Vous pouvez basculer en cours de modification entre les modes dédition et changer ultérieurement votre préférence.",
"visualeditor-editingtabdialog-ok": "Utiliser le même éditeur que lors de ma dernière modification",
"visualeditor-editingtabdialog-title": "Onglets de modification",
"visualeditor-editnotices-tool": "$1 avertissement{{PLURAL:$1||s}}",
"visualeditor-editnotices-tooltip": "Avertissements de modification",
"visualeditor-editsummary": "Décrivez ce que vous avez modifié",
"visualeditor-editsummary-bytes-remaining": "Le nombre doctets restants",
"visualeditor-editsummary-characters-remaining": "Le nombre de caractères restant",
"visualeditor-educationpopup-dismiss": "Cest bon, allons-y",
"visualeditor-feedback-defaultmessage": "URL : $1",
"visualeditor-formatdropdown-format-mw-heading1": "Titre de la page",
"visualeditor-formatdropdown-format-mw-heading2": "Titre de section",
"visualeditor-formatdropdown-format-mw-heading3": "Sous-titre 1",
"visualeditor-formatdropdown-format-mw-heading4": "Sous-titre 2",
"visualeditor-formatdropdown-format-mw-heading5": "Sous-titre 3",
"visualeditor-formatdropdown-format-mw-heading6": "Sous-titre 4",
"visualeditor-generating-wikitext-progress": "Génération du code wiki",
"visualeditor-languages-tool": "Langues",
"visualeditor-linkinspector-button-link-external": "Site externe",
"visualeditor-linkinspector-button-link-internal": "Chercher des pages internes",
"visualeditor-linkinspector-convert-link-isbn": "Convertir en lien ISBN",
"visualeditor-linkinspector-convert-link-pmid": "Convertir en lien PMID",
"visualeditor-linkinspector-convert-link-rfc": "Convertir en lien RFC",
"visualeditor-linkinspector-educationpopup-text": "Liez les mots importants à dautres articles du wiki ou même à dautres sites web. Cela aidera les lecteurs à comprendre le contexte.",
"visualeditor-linkinspector-educationpopup-title": "Liens",
"visualeditor-linkinspector-illegal-title": "Titre de page non valide",
"visualeditor-linkinspector-invalid-external": "Saisir une URL complète, par ex. https://example.org/",
"visualeditor-linknodeinspector-add-label": "Ajouter un libellé",
"visualeditor-linknodeinspector-title": "Lien simple",
"visualeditor-magiclinknodeinspector-convert-link": "Convertir en lien simple",
"visualeditor-magiclinknodeinspector-title-isbn": "lien ISBN",
"visualeditor-magiclinknodeinspector-title-pmid": "lien PMID",
"visualeditor-magiclinknodeinspector-title-rfc": "lien RFC",
"visualeditor-mainnamespacepagelink": "Project:Espace de noms principal",
"visualeditor-media-input-placeholder": "Rechercher un média",
"visualeditor-media-title-audio": "Audio",
"visualeditor-media-title-image": "Image",
"visualeditor-media-title-video": "Vidéo",
"visualeditor-meta-tool": "Options",
"visualeditor-mweditmode-tooltip": "Changer déditeur",
"visualeditor-mweditmodesource-progress": "Passer à lédition du wikicode...",
"visualeditor-mweditmodesource-tool-current": "Édition source",
"visualeditor-mweditmodesource-tool-unavailable": "La modification de la source nest pas disponible ici",
"visualeditor-mweditmodesource-warning-cancel": "Annuler",
"visualeditor-mweditmodesource-warning-switch-discard": "Abandonner mes modifications et basculer",
"visualeditor-mweditmodeve-popup-body": "Vous pouvez revenir à lédition visuelle à tout moment en cliquant sur cette icône.",
"visualeditor-mweditmodeve-popup-title": "Vous avez basculé en mode édition de source",
"visualeditor-mweditmodeve-progress": "Basculer vers léditeur visuel...",
"visualeditor-mweditmodeve-showagain": "Ne plus afficher ce message",
"visualeditor-mweditmodeve-title": "Basculer vers léditeur visuel ?",
"visualeditor-mweditmodeve-tool-current": "Éditeur visuel",
"visualeditor-mweditmodeve-tool-unavailable": "Lédition visuelle nest pas disponible ici",
"visualeditor-mweditmodeve-warning": "Vous êtes sur le point de basculer vers léditeur visuel.\nVoulez-vous continuer ?",
"visualeditor-mweditmodewt-popup-body": "Vous pouvez revenir à lédition de la source à tout moment en cliquant sur cette icône.",
"visualeditor-mweditmodewt-popup-title": "Vous êtes passé à lédition visuelle",
"visualeditor-mwgallerycontext-description": "$1 image{{PLURAL:$1||s}}",
"visualeditor-mwgallerydialog-caption-field-label": "Titre de la galerie",
"visualeditor-mwgallerydialog-caption-input-placeholder": "Titre pour lensemble de la galerie",
"visualeditor-mwgallerydialog-card-images": "Images",
"visualeditor-mwgallerydialog-card-options": "Options",
"visualeditor-mwgallerydialog-classes-field-label": "Classes CSS",
"visualeditor-mwgallerydialog-classes-input-placeholder": "Noms de classe séparés par des espaces",
"visualeditor-mwgallerydialog-empty-gallery-message": "La galerie est vide.",
"visualeditor-mwgallerydialog-heights-field-label": "Hauteur de limage",
"visualeditor-mwgallerydialog-heights-input-placeholder": "Hauteur par défaut : $1 px",
"visualeditor-mwgallerydialog-image-caption-placeholder": "Légende de limage",
"visualeditor-mwgallerydialog-mode-dropdown-label-nolines": "Traditionnel, sans contours",
"visualeditor-mwgallerydialog-mode-dropdown-label-packed": "Empaqueté",
"visualeditor-mwgallerydialog-mode-dropdown-label-packed-hover": "Empaqueté avec des titres au survol",
"visualeditor-mwgallerydialog-mode-dropdown-label-packed-overlay": "Empaqueté avec des titres superposés",
"visualeditor-mwgallerydialog-mode-dropdown-label-slideshow": "Diaporama",
"visualeditor-mwgallerydialog-mode-dropdown-label-traditional": "Traditionnel",
"visualeditor-mwgallerydialog-mode-field-label": "Mode daffichage",
"visualeditor-mwgallerydialog-perrow-field-label": "Images par ligne",
"visualeditor-mwgallerydialog-remove-button-label": "Supprimer limage",
"visualeditor-mwgallerydialog-search-button-label": "Ajouter une nouvelle image",
"visualeditor-mwgallerydialog-show-filename-field-label": "Afficher les noms de fichier",
"visualeditor-mwgallerydialog-styles-field-label": "Styles CSS",
"visualeditor-mwgallerydialog-styles-input-placeholder": "Règles CSS, séparées par des points-virgules",
"visualeditor-mwgallerydialog-title": "Galerie",
"visualeditor-mwgallerydialog-widths-field-label": "Largeur de limage",
"visualeditor-mwgallerydialog-widths-input-placeholder": "Largeur par défaut : $1 px",
"visualeditor-mwlanguagevariant-disabled": "Conversion de variante désactivée",
"visualeditor-mwlanguagevariant-filter": "Variantes filtrées à $1",
"visualeditor-mwlanguagevariant-name": "Nom de la langue : $1",
"visualeditor-mwlanguagevariant-oneway": "Conversion unilatérale : $1",
"visualeditor-mwlanguagevariant-twoway": "Conversion de langue : $1",
"visualeditor-mwlanguagevariant-unknown": "Variante de langue",
"visualeditor-mwlanguagevariantcontextitem-flag-describe": "Ceci est une règle décrite.",
"visualeditor-mwlanguagevariantcontextitem-flag-hidden": "Ceci est une règle cachée.",
"visualeditor-mwlanguagevariantcontextitem-flag-title": "Cette règle modifie le titre de la page.",
"visualeditor-mwlanguagevariantcontextitem-rule-code-label": "Code de langue",
"visualeditor-mwlanguagevariantcontextitem-rule-invalid-language-label": "<Non valide>",
"visualeditor-mwlanguagevariantcontextitem-rule-name-label": "Langue",
"visualeditor-mwlanguagevariantcontextitem-rule-text-from-label": "Source",
"visualeditor-mwlanguagevariantcontextitem-rule-text-to-label": "Destination",
"visualeditor-mwlanguagevariantcontextitem-rule-text-twoway-label": "Texte",
"visualeditor-mwlanguagevariantcontextitem-title-disabled": "Conversion de variante désactivée",
"visualeditor-mwlanguagevariantcontextitem-title-filter": "Filtre de variante",
"visualeditor-mwlanguagevariantcontextitem-title-name": "Nom de langue",
"visualeditor-mwlanguagevariantcontextitem-title-oneway": "Règle de conversion unilatérale",
"visualeditor-mwlanguagevariantcontextitem-title-twoway": "Règle de conversion de langue",
"visualeditor-mwlanguagevariantcontextitem-title-unknown": "Variante de langue",
"visualeditor-mwlanguagevariantinspector-disabled-placeholder": "Texte protégé contre la conversion en variante",
"visualeditor-mwlanguagevariantinspector-filter-langs-label": "Langues",
"visualeditor-mwlanguagevariantinspector-filter-langs-placeholder": "Code de langue",
"visualeditor-mwlanguagevariantinspector-filter-text-label": "Contenus",
"visualeditor-mwlanguagevariantinspector-filter-text-placeholder": "Texte filtré",
"visualeditor-mwlanguagevariantinspector-oneway-add-button": "Ajouter un nouveau cas",
"visualeditor-mwlanguagevariantinspector-oneway-clear-button": "Supprimer un cas",
"visualeditor-mwlanguagevariantinspector-oneway-from-text-placeholder": "Texte source",
"visualeditor-mwlanguagevariantinspector-oneway-to-text-placeholder": "Variante du texte",
"visualeditor-mwlanguagevariantinspector-title-disabled": "Conversion de variantes désactivée",
"visualeditor-mwlanguagevariantinspector-title-filter": "Variantes de filtre",
"visualeditor-mwlanguagevariantinspector-title-name": "Nom de la langue",
"visualeditor-mwlanguagevariantinspector-title-oneway": "Règle de conversion unilatérale",
"visualeditor-mwlanguagevariantinspector-title-twoway": "Règle de conversion de langue",
"visualeditor-mwlanguagevariantinspector-twoway-add-button": "Ajouter un nouveau cas",
"visualeditor-mwlanguagevariantinspector-twoway-clear-button": "Supprimer un cas",
"visualeditor-mwlanguagevariantinspector-twoway-text-placeholder": "Variante du texte",
"visualeditor-mwpredialog-convert": "Permettre lapplication de styles au texte",
"visualeditor-mwpredialog-title": "Texte simple préformaté",
"visualeditor-mwsignature-tool": "Votre signature",
"visualeditor-pagemenu-tooltip": "Options de page",
"visualeditor-pagetranslationwarning": "Vous êtes en train de modifier une page qui peut être traduite. Les modifications faites dans cet éditeur ne sont pas encore officiellement prises en charge.",
"visualeditor-parameter-input-placeholder": "Nom du champ",
"visualeditor-parameter-search-more": "Afficher {{PLURAL:$1|un autre champ|$1 autres champs}}",
"visualeditor-parameter-search-no-unused": "Aucun champ inutilisé",
"visualeditor-parameter-search-unknown": "Champ inconnu",
"visualeditor-preference-betatempdisable": "Désactiver temporairement léditeur visuel tant quil est en version bêta",
"visualeditor-preference-core-description": "Activer léditeur visuel. Il ne sera pas disponible sur les pages de discussion et quelques autres espaces de noms.",
"visualeditor-preference-core-discussion-link": "//mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/VisualEditor/Feedback",
"visualeditor-preference-core-info-link": "//mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/VisualEditor/Beta_Features/General",
"visualeditor-preference-core-label": "Édition visuelle",
"visualeditor-preference-enable": "Activer léditeur visuel. Il sera disponible pour {{PLURAL:$2|lespace de nom suivant|les espaces de nom suivants}} : $1",
"visualeditor-preference-newwikitexteditor-description": "Active le nouveau mode wikitexte dans léditeur visuel. Il possède de nombreux outils de léditeur visuel, a un aspect similaire, et permet un meilleur passage entre les deux.",
"visualeditor-preference-newwikitexteditor-enable": "Utiliser le mode wikitexte dans léditeur visuel, au lieu dun éditeur wikitexte différent.",
"visualeditor-preference-newwikitexteditor-label": "Nouveau mode wikitexte",
"visualeditor-preference-tabs": "Mode dédition :",
"visualeditor-preference-tabs-multi-tab": "Afficher les deux onglets de modification",
"visualeditor-preference-tabs-prefer-ve": "Toujours utiliser léditeur visuel quand cest possible",
"visualeditor-preference-tabs-prefer-wt": "Toujours mafficher léditeur de source",
"visualeditor-preference-tabs-remember-last": "Se souvenir du dernier éditeur utilisé",
"visualeditor-preference-visualdiffpage-description": "Activer le nouveau mode visuel sur les pages de différence de versions.",
"visualeditor-preference-visualdiffpage-discussion-link": "//www.mediawiki.org/wiki/Talk:VisualEditor/Diffs",
"visualeditor-preference-visualdiffpage-info-link": "//www.mediawiki.org/wiki/VisualEditor/Diffs/fr",
"visualeditor-preference-visualdiffpage-label": "Différences visuelles",
"visualeditor-rebase-client-export": "Exporter",
"visualeditor-rebase-client-import": "Importer",
"visualeditor-rebase-client-import-name": "Titre de la page",
"visualeditor-recreate": "Cette page a été supprimée depuis que vous avez commencé la modification. Cliquez sur « $1 » pour la recréer.",
"visualeditor-redirect-description": "Redirection vers $1",
"visualeditor-savedialog-error-badtoken": "Nous navons pas pu enregistrer votre modification car la session nétait plus valide.",
"visualeditor-savedialog-identify-anon": "Voulez-vous plutôt enregistrer cette page en tant quutilisateur anonyme ? Votre adresse IP sera enregistrée dans lhistorique des modifications de cette page.",
"visualeditor-savedialog-identify-trylogin": "Vous nêtes plus connecté. Veuillez vous reconnecter à partir d'un onglet différent et réessayer.",
"visualeditor-savedialog-identify-user": "Vous êtes maintenant connecté en tant que [[User:$1|$1]]. Votre modification sera associée avec ce compte si vous lenregistrez.",
"visualeditor-savedialog-keyboard-shortcut-submit": "Vous pouvez appuyer sur $1 pour enregistrer votre modification.",
"visualeditor-savedialog-label-create": "Créer la page",
"visualeditor-savedialog-label-error": "Erreur",
"visualeditor-savedialog-label-publish-short": "Publier",
"visualeditor-savedialog-label-publish-short-start": "Publier...",
"visualeditor-savedialog-label-report": "Signaler un problème",
"visualeditor-savedialog-label-resolve-conflict": "Résoudre le conflit",
"visualeditor-savedialog-label-resume-editing": "Reprendre la modification",
"visualeditor-savedialog-label-review": "Relire vos modifications",
"visualeditor-savedialog-label-review-good": "Retour au formulaire denregistrement",
"visualeditor-savedialog-label-save-short": "Enregistrer",
"visualeditor-savedialog-label-save-short-start": "Enregistrer...",
"visualeditor-savedialog-label-visual-diff-report": "Signaler un affichage incorrect pour cette modification",
"visualeditor-savedialog-label-warning": "Avertissement",
"visualeditor-savedialog-review-nosummary": "Aucun résumé de modification",
"visualeditor-savedialog-review-visual": "Visuel",
"visualeditor-savedialog-review-wikitext": "Wikitexte",
"visualeditor-savedialog-title-conflict": "Conflit",
"visualeditor-savedialog-title-preview": "Aperçu de vos modifications",
"visualeditor-savedialog-title-review": "Relire vos modifications",
"visualeditor-savedialog-title-save": "Enregistrer vos modifications",
"visualeditor-savedialog-warning-dirty": "Votre modification peut avoir été corrompue : veuillez la relire avant denregistrer.",
"visualeditor-saveerror": "Erreur lors de lenregistrement des données sur le serveur : $1.",
"visualeditor-section-body-placeholder": "Nouvelle section",
"visualeditor-section-title-placeholder": "Sujet",
"visualeditor-serializeerror": "Erreur lors du chargement des données depuis le serveur : $1.",
"visualeditor-loaderror-revidconflict": "Les ID de révision renvoyés par le serveur ne correspondent pas (document : $1, métadonnées : $2)",
"visualeditor-loaderror-wrongmode": "Tentative de chargement de léditeur dans le mauvais mode (type de donnée : « $1 », mode de léditeur : « $2 »).",
"visualeditor-settings-tool": "Paramètres de la page",
"visualeditor-special-characters-group-other": "Souvent utilisé",
"visualeditor-templatesused-tool": "Modèles utilisés",
"visualeditor-title-error": "Titre non valide.",
"visualeditor-toload": "Léditeur va maintenant se charger. Si vous voyez encore ce message après quelques secondes, veuillez [$1 recharger la page].",
"visualeditor-usernamespacepagelink": "Project:Espace de noms utilisateur",
"visualeditor-version-label": "Version",
"visualeditor-wikitext-progress": "Conversion du wikitexte",
"visualeditor-wikitext-warning": "Vous utilisez léditeur visuel — le [[{{MediaWiki:visualeditor-wikitext-warning-link}}|wikicode]] ne fonctionne pas ici. Pour basculer à tout moment vers lédition en wikicode sans perdre vos modifications, cliquez sur le bouton de bascule.",
"visualeditor-wikitext-warning-title": "Balisage wikicode détecté",
"visualeditor-wikitextconvert-title": "Convertir la mise en forme en wikicode ?",
"visualeditor-wikitextconvert-message": "Votre contenu copié possède une mise en forme. Doit-il être converti en wikicode ou être inséré comme texte simple ?",
"visualeditor-wikitextconvert-plain": "Utiliser du texte simple",
"visualeditor-wikitextconvert-convert": "Convertir en wikicode"
}