mediawiki-extensions-Visual.../modules/ve-mw/i18n/pt.json
Translation updater bot 422d82448d Localisation updates from https://translatewiki.net.
Change-Id: I818b50c7dc9fee48b5263ed17e170e567633b3ca
2015-07-03 20:51:56 +02:00

293 lines
25 KiB
JSON
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

{
"@metadata": {
"authors": [
"Cainamarques",
"Fúlvio",
"GoEThe",
"Hamilton Abreu",
"Helder.wiki",
"HenriqueCrang",
"Jaideraf",
"Jdforrester",
"Luckas",
"Vitorvicentevalente",
"Imperadeiro98",
"SandroHc",
"Opraco",
"Toliño",
"He7d3r",
"Amire80",
"Imperadeiro90",
"Macofe"
]
},
"apihelp-visualeditor-param-oldid": "O número da edição de utilização (por omissão, a versão mais recente).",
"apihelp-visualeditor-param-paction": "Ação a executar.",
"apihelp-visualeditoredit-param-minor": "Sinalização para edição menor.",
"apihelp-visualeditoredit-param-summary": "Edita o resumo.",
"tooltip-ca-createsource": "Criar o código-fonte desta página",
"tooltip-ca-editsource": "Editar o código-fonte desta página",
"tooltip-ca-ve-edit": "Editar esta página com o Editor Visual",
"visualeditor-advancedsettings-tool": "Configurações avançadas",
"visualeditor-annotationbutton-linknode-tooltip": "Ligação simples",
"visualeditor-beta-appendix": "beta",
"visualeditor-beta-label": "beta",
"visualeditor-beta-warning": "O Editor Visual está em fase experimental. Pode deparar-se com problemas no ''software'', e não ser capaz de editar algumas partes da página. Para regressar ao modo de edição do código a qualquer momento sem perder as suas alterações, abra o menu suspenso perto de \"{{int:visualeditor-toolbar-savedialog}}\" e seleccione \"{{int:visualeditor-mweditmodesource-tool}}\".",
"visualeditor-browserwarning": "Está a utilizar um navegador que não é oficialmente suportado pelo Editor Visual.",
"visualeditor-ca-createlocaldescriptionsource": "Adicionar fonte da descrição do local",
"visualeditor-ca-createsource": "Criar código-fonte",
"visualeditor-ca-editlocaldescriptionsource": "Editar fonte da descrição do local",
"visualeditor-ca-editsource": "Editar código-fonte",
"visualeditor-ca-editsource-section": "editar código-fonte",
"visualeditor-ca-ve-create": "Editor Visual",
"visualeditor-ca-ve-edit": "Editor Visual",
"visualeditor-ca-ve-edit-section": "Editor Visual",
"visualeditor-categories-tool": "Categorias",
"visualeditor-cite-tool-name-book": "Livro",
"visualeditor-cite-tool-name-journal": "Periódico",
"visualeditor-cite-tool-name-news": "Notícias",
"visualeditor-cite-tool-name-web": "Sítio",
"visualeditor-desc": "Editor visual para o MediaWiki",
"visualeditor-descriptionpagelink": "Project:Editor Visual",
"visualeditor-dialog-beta-welcome-action-continue": "Continuar",
"visualeditor-dialog-beta-welcome-content": "Esta é a nossa nova maneira de editar, mais fácil. Está ainda em fase experimental, o que significa que pode encontrar partes da página em que não poderá editar, ou encontrar problemas que precisam de ser corrigidos. Nós encorajamos que reveja as suas alterações, e são bem-vindos relatórios sobre problemas que possam vir a surgir durante o uso do Editor Visual (clique no botão \"{{int:visualeditor-help-tool}}\" para enviar o relatório). Pode ainda trocar para o editor de código-fonte a qualquer altura, bastando clicar no botão \"$1\" e mantendo as alterações que ainda não foram guardadas.",
"visualeditor-dialog-beta-welcome-title": "{{GENDER:$1|Bem-vindo|Bem-vinda}} ao Editor Visual",
"visualeditor-dialog-media-alttext-section": "Texto alternativo",
"visualeditor-dialog-media-alttext-section-help": "Pode utilizar esta função para fornecer uma descrição textual que é usada para as pessoas que não conseguem visualizar o item. Esta deve ser suficientemente boa para o entendimento e informações dadas pelo item multimédia. Isto é vital para utilizadores cegos e outras pessoas que utilizem programas de leitura de ecrã ou navegadores de texto.",
"visualeditor-dialog-media-change-image": "Alterar imagem",
"visualeditor-dialog-media-choose-image": "Usar esta imagem",
"visualeditor-dialog-media-content-filename": "Nome do ficheiro",
"visualeditor-dialog-media-content-section": "Legenda",
"visualeditor-dialog-media-content-section-help": "Pode utilizar esta função para mostrar um rótulo perto do item para todos os leitores. A legenda é muitas vezes utilizada para explicar a relevância do item em relação ao contexto em que é mostrado. Deve ser sucinta e informativa.",
"visualeditor-dialog-media-dimensionseparator": "×",
"visualeditor-dialog-media-goback": "Voltar",
"visualeditor-dialog-media-info-artist": "Carregado por $1",
"visualeditor-dialog-media-info-audiofile": "Ficheiro de áudio",
"visualeditor-dialog-media-info-created": "Criada em: $1",
"visualeditor-dialog-media-info-credit": "Créditos",
"visualeditor-dialog-media-info-dateformat": "$2 de $1 de $3",
"visualeditor-dialog-media-info-ellipsis": "...",
"visualeditor-dialog-media-info-imagedescription": "Descrição completa",
"visualeditor-dialog-media-info-licenseshortname": "Licença",
"visualeditor-dialog-media-info-meta-artist": "Artista: $1",
"visualeditor-dialog-media-info-moreinfo": "Mais informações",
"visualeditor-dialog-media-info-readmore": "Ler mais",
"visualeditor-dialog-media-info-separator": "·",
"visualeditor-dialog-media-info-uploaded": "Carregamento: $1",
"visualeditor-dialog-media-noresults": "Não foram encontrados resultados.",
"visualeditor-dialog-media-originaldimensions": "Dimensões originais",
"visualeditor-dialog-media-page-advanced": "Configurações avançadas",
"visualeditor-dialog-media-page-general": "Configurações gerais",
"visualeditor-dialog-media-position-center": "Centro",
"visualeditor-dialog-media-position-checkbox": "Dispor o texto em torno deste item",
"visualeditor-dialog-media-position-left": "Esquerda",
"visualeditor-dialog-media-position-none": "Nenhuma",
"visualeditor-dialog-media-position-right": "Direita",
"visualeditor-dialog-media-position-section": "Posição",
"visualeditor-dialog-media-position-section-help": "Pode definir o local em que o item multimédia aparece na página. Isto é utilizado para quebrar uma longa linha de imagens num lado da página.",
"visualeditor-dialog-media-searchselect": "Selecionar",
"visualeditor-dialog-media-size-choosecustom": "Definir tamanho personalizado",
"visualeditor-dialog-media-size-choosedefault": "Reverter ao tamanho padrão",
"visualeditor-dialog-media-size-choosefull": "Definir para tamanho real",
"visualeditor-dialog-media-size-originalsize-error": "Não foi possível obter o tamanho original do arquivo.",
"visualeditor-dialog-media-size-section": "Tamanho da imagem",
"visualeditor-dialog-media-size-section-help": "Pode definir o tamanho do item multimédia que aparece na página. Este deve ser quase sempre o tamanho normal, pois um tamanho personalizado pode interferir com o modelo da página e torná-la inconsistente para os leitores.",
"visualeditor-dialog-media-thumbdimensions": "Dimensões da miniatura",
"visualeditor-dialog-media-title": "Configurações de média",
"visualeditor-dialog-media-type-border": "Borda",
"visualeditor-dialog-media-type-frame": "Moldura",
"visualeditor-dialog-media-type-frameless": "Sem moldura",
"visualeditor-dialog-media-type-none": "Básica",
"visualeditor-dialog-media-type-section": "Tipo de imagem",
"visualeditor-dialog-media-type-section-help": "Pode definir a forma como o item multimédia aparece na página. Esta deve ser em formato miniatura para ser consistente com outras páginas em quase todos os casos.",
"visualeditor-dialog-media-type-thumb": "Miniatura",
"visualeditor-dialog-meta-advancedsettings-label": "Configurações avançadas",
"visualeditor-dialog-meta-advancedsettings-section": "Configurações avançadas",
"visualeditor-dialog-meta-categories-category": "Categoria",
"visualeditor-dialog-meta-categories-data-label": "Categorias",
"visualeditor-dialog-meta-categories-defaultsort-help": "Pode redefinir o modo como esta página é ordenada na apresentação de uma categoria através da definição de um índice diferente. Isto é utilizado muitas vezes para ordenar as páginas sobre pessoas pelo seu apelido, uma vez que por definição é o primeiro a chave de ordenação.",
"visualeditor-dialog-meta-categories-defaultsort-label": "Ordenar esta página por padrão como",
"visualeditor-dialog-meta-categories-hidden": "Esta categoria está definida para não mostrar as páginas as quais é relacionada.",
"visualeditor-dialog-meta-categories-input-hiddencategorieslabel": "Categorias ocultas",
"visualeditor-dialog-meta-categories-input-matchingcategorieslabel": "Categorias correspondentes",
"visualeditor-dialog-meta-categories-input-movecategorylabel": "Mover esta categoria aqui",
"visualeditor-dialog-meta-categories-input-newcategorylabel": "Nova categoria",
"visualeditor-dialog-meta-categories-input-placeholder": "Adicionar uma categoria",
"visualeditor-dialog-meta-categories-missing": "Esta categoria não possui uma página de descrição.",
"visualeditor-dialog-meta-categories-options": "Opções",
"visualeditor-dialog-meta-categories-section": "Categorias",
"visualeditor-dialog-meta-categories-sortkey-label": "Ordenar esta página pelo título",
"visualeditor-dialog-meta-languages-code-label": "Código do idioma",
"visualeditor-dialog-meta-languages-label": "Idiomas",
"visualeditor-dialog-meta-languages-link-label": "Página ligada",
"visualeditor-dialog-meta-languages-name-label": "Idioma",
"visualeditor-dialog-meta-languages-readonlynote": "Esta é uma lista de páginas em outros idiomas que estão ligadas a esta; por enquanto, só pode ser editada através do seu código-fonte ou do Wikidata.",
"visualeditor-dialog-meta-languages-section": "Idiomas",
"visualeditor-dialog-meta-settings-displaytitle": "Exibir o título",
"visualeditor-dialog-meta-settings-displaytitle-enable": "Ativar a exibição de título",
"visualeditor-dialog-meta-settings-displaytitle-help": "Pode redefinir o modo como o título desta página é exibido através da definição de um rótulo diferente.",
"visualeditor-dialog-meta-settings-hiddencat-help": "Pode impedir que esta categoria apareça na lista de categorias das páginas-membro. Isto é útil para as categorias que são de interesse dos editores, mas não para a maioria dos leitores, como páginas que precisam de ilustração.",
"visualeditor-dialog-meta-settings-hiddencat-label": "Categoria oculta",
"visualeditor-dialog-meta-settings-index-default": "Padrão",
"visualeditor-dialog-meta-settings-index-disable": "Não",
"visualeditor-dialog-meta-settings-index-force": "Sim",
"visualeditor-dialog-meta-settings-index-help": "Pode forçar ou não os motores de busca a listar esta página nos seus resultados relevantes.",
"visualeditor-dialog-meta-settings-index-label": "Deixar esta página ser indexada pelos motores de busca",
"visualeditor-dialog-meta-settings-label": "Configurações da página",
"visualeditor-dialog-meta-settings-newsectioneditlink-default": "Padrão",
"visualeditor-dialog-meta-settings-newsectioneditlink-disable": "Não",
"visualeditor-dialog-meta-settings-newsectioneditlink-force": "Sim",
"visualeditor-dialog-meta-settings-newsectioneditlink-help": "Pode forçar a exibição de uma aba extra além da \"$1\" nesta página, o que irá tornar mais fácil adicionar uma nova seção, ou poderá mesmo definir para que não apareça de todo.",
"visualeditor-dialog-meta-settings-newsectioneditlink-label": "Mostrar uma aba nesta página para adicionar uma nova secção",
"visualeditor-dialog-meta-settings-nocontentconvert-help": "Pode prevenir que o conteúdo desta página seja automaticamente convertido em outros scripts.",
"visualeditor-dialog-meta-settings-nocontentconvert-label": "Não converter o conteúdo entre variantes de idiomas",
"visualeditor-dialog-meta-settings-noeditsection-help": "Pode desativar, num caso incomum e onde apropriado, o aparecimento de ligações de edição que aparecem ao lado do título de cada seção.",
"visualeditor-dialog-meta-settings-noeditsection-label": "Desativar ligações de edição ao lado de cada título nesta página.",
"visualeditor-dialog-meta-settings-nogallery-help": "Pode impedir que esta categoria apresente os seus ficheiros inclusos como uma galeria, se tal não for apropriado neste caso.",
"visualeditor-dialog-meta-settings-nogallery-label": "Desabilitar galeria",
"visualeditor-dialog-meta-settings-notitleconvert-help": "Pode prevenir que o título desta página seja automaticamente convertido em outros scripts.",
"visualeditor-dialog-meta-settings-notitleconvert-label": "Não converter o título entre variantes de idiomas",
"visualeditor-dialog-meta-settings-redirect-help": "Pode tornar esta página num redirecionamento para os leitores, direcionando-os para outra página nesta wiki. Esta medida é útil para erros ortográficos e nomes ou conceitos alternativos. Se fizer isto, os leitores não visualizarão o conteúdo da página.",
"visualeditor-dialog-meta-settings-redirect-label": "Redireccionar esta página para",
"visualeditor-dialog-meta-settings-redirect-placeholder": "Página de destino para redireccionamento",
"visualeditor-dialog-meta-settings-redirect-statichelp": "Pode evitar que este redirecionamento seja atualizado automaticamente quando a página para a qual ele redireciona é movida, num caso muito raro em que seja necessário.",
"visualeditor-dialog-meta-settings-redirect-staticlabel": "Evitar a actualização do redireccionamento quando a página de destino for movida.",
"visualeditor-dialog-meta-settings-section": "Configurações da página",
"visualeditor-dialog-meta-settings-toc-default": "Se necessário",
"visualeditor-dialog-meta-settings-toc-disable": "Nunca",
"visualeditor-dialog-meta-settings-toc-force": "Sempre",
"visualeditor-dialog-meta-settings-toc-help": "Pode forçar o aparecimento de um índice de conteúdos em páginas com menos do que três títulos ou forçá-lo simplesmente a não aparecer. Por padrão, o índice é exibido se a página tiver três ou mais seções.",
"visualeditor-dialog-meta-settings-toc-label": "Mostrar a tabela de conteúdos",
"visualeditor-dialog-meta-title": "Opções",
"visualeditor-dialog-reference-editing-reused": "Esta referência é usada $1 {{PLURAL:$1|vezes}} nesta página.",
"visualeditor-dialog-reference-options-group-label": "Usar este grupo",
"visualeditor-dialog-reference-options-group-placeholder": "Referências gerais",
"visualeditor-dialog-reference-options-name-label": "Reutilizar por este nome",
"visualeditor-dialog-reference-options-section": "Opções",
"visualeditor-dialog-reference-title": "Referência",
"visualeditor-dialog-reference-useexisting-full-label": "Reutilizar uma referência que já existe nesta página",
"visualeditor-dialog-reference-useexisting-label": "Usar uma referência existente",
"visualeditor-dialog-reference-useexisting-tool": "Reutilizar",
"visualeditor-dialog-referenceslist-contextitem-description-general": "Lista de referências gerais",
"visualeditor-dialog-referenceslist-contextitem-description-named": "Lista de referências para o grupo \"$1\"",
"visualeditor-dialog-referenceslist-title": "Lista de referências",
"visualeditor-dialog-template-title": "Predefinição",
"visualeditor-dialog-transclusion-add-content": "Adicionar conteúdo",
"visualeditor-dialog-transclusion-add-param": "Adicionar mais informações",
"visualeditor-dialog-transclusion-add-template": "Adicionar predefinição",
"visualeditor-dialog-transclusion-content": "Conteúdo",
"visualeditor-dialog-transclusion-contextitem-description": "Gerada a partir de: $1",
"visualeditor-dialog-transclusion-deprecated-parameter": "Campo obsoleto",
"visualeditor-dialog-transclusion-deprecated-parameter-description": "O campo está obsoleto. $1",
"visualeditor-dialog-transclusion-loading": "A carregar...",
"visualeditor-dialog-transclusion-multiple-mode": "Mostrar opções",
"visualeditor-dialog-transclusion-no-template-description": "{{GENDER:$3|Está a inserir}} a predefinição \"$1\" a esta página. Não existe ainda nenhuma descrição, mas poderá encontrar alguma informação na <a $2>documentação da predefinição</a>.",
"visualeditor-dialog-transclusion-options": "Opções",
"visualeditor-dialog-transclusion-param-default": "Valor padrão: $1",
"visualeditor-dialog-transclusion-param-example": "Valor de exemplo: $1",
"visualeditor-dialog-transclusion-param-info": "Descrição do campo",
"visualeditor-dialog-transclusion-param-info-missing": "Não está disponível nenhuma descrição para o campo",
"visualeditor-dialog-transclusion-placeholder": "Adicionar predefinição",
"visualeditor-dialog-transclusion-remove-content": "Remover conteúdo",
"visualeditor-dialog-transclusion-remove-param": "Remover campo",
"visualeditor-dialog-transclusion-remove-template": "Remover predefinição",
"visualeditor-dialog-transclusion-required-parameter": "Campo obrigatório",
"visualeditor-dialog-transclusion-required-parameter-description": "O campo é necessário.",
"visualeditor-dialog-transclusion-required-parameter-dialog-cancel": "Voltar",
"visualeditor-dialog-transclusion-required-parameter-dialog-ok": "Continuar mesmo assim",
"visualeditor-dialog-transclusion-required-parameter-dialog-title": "{{PLURAL:$1|Necessário $1 parâmetro ausente|Necessários $1 parâmetros ausentes}}",
"visualeditor-dialog-transclusion-required-parameter-is-blank": "Tem certeza de que deseja continuar sem preencher {{PLURAL:$2|o parâmetro|os $1 parâmetros}}?",
"visualeditor-dialog-transclusion-single-mode": "Ocultar opções",
"visualeditor-dialog-transclusion-title": "Transclusão",
"visualeditor-dialogbutton-media-tooltip": "Média",
"visualeditor-dialogbutton-meta-tooltip": "Configurações da página",
"visualeditor-dialogbutton-reference-full-label": "Básica",
"visualeditor-dialogbutton-reference-tooltip": "Básica",
"visualeditor-dialogbutton-referenceslist-tooltip": "Lista de referências",
"visualeditor-dialogbutton-template-tooltip": "Predefinição",
"visualeditor-dialogbutton-transclusion-tooltip": "Transclusão",
"visualeditor-diff-nochanges": "A sua revisão não pode ser iniciada porque é idêntica a última versão desta página.",
"visualeditor-differror": "Erro ao carregar dados do servidor: $1.",
"visualeditor-editconflict": "As suas alterações não puderam ser gravadas devido a um conflito de edição. Gostaria de resolver o conflito manualmente?",
"visualeditor-editnotices-tool": "$1 {{PLURAL:$1|aviso|avisos}}",
"visualeditor-editnotices-tooltip": "Avisos de edição",
"visualeditor-editsummary": "Por favor, descreva o que você mudou",
"visualeditor-editsummary-bytes-remaining": "Número de bytes restantes",
"visualeditor-formatdropdown-format-mw-heading1": "Título da página",
"visualeditor-formatdropdown-format-mw-heading2": "Cabeçalho",
"visualeditor-formatdropdown-format-mw-heading3": "Sub-título 1",
"visualeditor-formatdropdown-format-mw-heading4": "Sub-título 2",
"visualeditor-formatdropdown-format-mw-heading5": "Sub-título 3",
"visualeditor-formatdropdown-format-mw-heading6": "Sub-título 4",
"visualeditor-languages-tool": "Idiomas",
"visualeditor-linkinspector-button-link-external": "Ligação externa",
"visualeditor-linkinspector-button-link-internal": "Procurar páginas",
"visualeditor-linkinspector-illegal-title": "Título inválido",
"visualeditor-linknodeinspector-add-label": "Adicionar etiqueta",
"visualeditor-linknodeinspector-title": "Ligação simples",
"visualeditor-loadwarning": "Erro ao carregar dados do servidor: $1. Gostaria de tentar novamente?",
"visualeditor-loadwarning-token": "Erro ao carregar dados de edição do servidor: $1. Gostaria de tentar novamente?",
"visualeditor-mainnamespacepagelink": "Project:Domínio principal",
"visualeditor-media-input-placeholder": "Procurar por média",
"visualeditor-meta-tool": "Opções",
"visualeditor-mweditmodesource-title": "Alterar para edição de código-fonte?",
"visualeditor-mweditmodesource-tool": "Alterar para edição de código-fonte",
"visualeditor-mweditmodesource-warning": "Está prestes a mudar para edição de código-fonte. Quaisquer alterações feitas a este documento serão mantidas, mas não será capaz de regressar a editar no Editor Visual sem guardar ou recarregar a página. \nDeseja continuar?",
"visualeditor-mweditmodesource-warning-cancel": "Cancelar",
"visualeditor-mweditmodesource-warning-switch": "Manter alterações",
"visualeditor-mweditmodesource-warning-switch-discard": "Rejeitar alterações",
"visualeditor-mwgalleryinspector-placeholder": "Example.jpg|Legenda para a imagem",
"visualeditor-mwgalleryinspector-title": "Galeria",
"visualeditor-pagemenu-tooltip": "Opções da página",
"visualeditor-pagetranslationwarning": "Está a editar uma página traduzível. Estas edições não são oficialmente suportadas no Editor Visual.",
"visualeditor-parameter-input-placeholder": "Nome do campo",
"visualeditor-parameter-search-more": "Mostrar {{PLURAL:$1|outro campo|$1 outros campos}}",
"visualeditor-parameter-search-no-unused": "Sem campos não utilizados",
"visualeditor-parameter-search-unknown": "Campo desconhecido",
"visualeditor-preference-betatempdisable": "Desabilitar temporariamente o Editor Visual enquanto está em fase de testes",
"visualeditor-preference-core-description": "Activar o Editor Visual. Não estará disponível nas páginas de discussão e em alguns outros domínios.",
"visualeditor-preference-core-label": "Editor Visual",
"visualeditor-preference-enable": "Activar o Editor Visual. Estará disponível {{PLURAL:$2|no seguinte domínio|nos seguintes domínios}}: $1",
"visualeditor-preference-mwalienextension-description": "Adiciona um suporte básico experimental ao Editor Visual na edição de tags de extensão (como galerias ou blocos de código fonte). Ao utilizar os recursos experimentais, lembre-se sempre de rever as suas alterações antes de gravar.",
"visualeditor-preference-mwalienextension-label": "Edição de tags no Editor Visual",
"visualeditor-recreate": "A página que começou a editar foi eliminada entretanto. Pressione \"$1\" para recriá-la.",
"visualeditor-reference-input-placeholder": "Procurar dentro de referências presentes",
"visualeditor-referenceslist-isempty": "Não existem referências com o grupo \"$1\" nesta página para incluir nesta lista.",
"visualeditor-referenceslist-isempty-default": "Não há nenhuma referência nesta página para incluir nesta lista.",
"visualeditor-referenceslist-missingref": "Esta referência está definida numa predefinição ou outro tipo de bloqueio gerado, e no momento só pode ser editada através do seu código-fonte.",
"visualeditor-savedialog-error-badtoken": "Não podemos processar a sua edição porque a sessão expirou.",
"visualeditor-savedialog-identify-anon": "Prefere gravar esta página como utilizador anónimo? O seu endereço IP será registado no histórico de edições da página.",
"visualeditor-savedialog-identify-user": "Iniciou agora a sessão como [[User:$1|$1]]. A sua edição será associada a esta conta se a gravar.",
"visualeditor-savedialog-label-create": "Criar página",
"visualeditor-savedialog-label-error": "Erro",
"visualeditor-savedialog-label-report": "Reportar problema",
"visualeditor-savedialog-label-resolve-conflict": "Resolver conflito",
"visualeditor-savedialog-label-restore": "Restaurar página",
"visualeditor-savedialog-label-resume-editing": "Retomar edição",
"visualeditor-savedialog-label-review": "Rever as suas mudanças",
"visualeditor-savedialog-label-review-good": "Voltar ao formulário de salvamento",
"visualeditor-savedialog-label-save": "Gravar página",
"visualeditor-savedialog-label-warning": "Aviso",
"visualeditor-savedialog-title-conflict": "Conflito",
"visualeditor-savedialog-title-nochanges": "Sem alterações",
"visualeditor-savedialog-title-review": "Revisar suas alterações",
"visualeditor-savedialog-title-save": "Gravar as suas alterações",
"visualeditor-savedialog-warning-dirty": "A sua edição pode ter sido corrompida por favor, reveja antes de a gravar.",
"visualeditor-saveerror": "Erro ao gravar dados no servidor: $1.",
"visualeditor-saveerror-titleblacklist": "Erro ao gravar a página: O título da página encontra-se na lista negra",
"visualeditor-serializeerror": "Erro ao carregar dados do servidor: $1.",
"visualeditor-settings-tool": "Configurações da página",
"visualeditor-special-characters-group-other": "Utilizados frequentemente",
"visualeditor-timeout": "Parece que o editor está indisponível de momento. Gostaria de editar antes o código-fonte?",
"visualeditor-toolbar-cite-label": "Citar",
"visualeditor-toolbar-savedialog": "Gravar página",
"visualeditor-usernamespacepagelink": "Project:Página de usuário",
"visualeditor-version-label": "Versão",
"visualeditor-viewpage-savewarning": "Tem a certeza de que deseja voltar para a página sem gravar a edição?",
"visualeditor-viewpage-savewarning-discard": "Ignorar alterações",
"visualeditor-viewpage-savewarning-keep": "Continuar a editar",
"visualeditor-viewpage-savewarning-title": "Tem a certeza?",
"visualeditor-wikitext-warning": "Está a utilizar o Editor Visual - [[{{MediaWiki:visualeditor-wikitext-warning-link}}|códigos wiki]] não funcionam aqui. Para regressar ao modo de edição do código a qualquer momento sem perder as suas alterações, abra o menu suspenso perto de \"{{int:visualeditor-toolbar-savedialog}}\" e seleccione \"{{int:visualeditor-mweditmodesource-title}}\".",
"visualeditor-wikitext-warning-title": "Código de wikitexto detectado"
}