mediawiki-extensions-Visual.../i18n/ve-mw/bg.json
Translation updater bot 70a4cd23f8 Localisation updates from https://translatewiki.net.
Change-Id: I253b20056644f6e07c72a91b69d5773c78120d1d
2023-06-22 07:49:04 +02:00

271 lines
25 KiB
JSON
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

{
"@metadata": {
"authors": [
"DCLXVI",
"Hristofor.mirchev",
"MegaAlex",
"Mitzev",
"ShockD",
"Spiritia",
"StanProg",
"Ted Masters",
"Termininja",
"Vodnokon4e",
"Лорд Бъмбъри",
"පසිඳු කාවින්ද"
]
},
"collabpad-doctitle": "CollabPad: $1",
"collabpad-import-subtitle": "Внесено от $1",
"collabpad": "CollabPad",
"tooltip-ca-createsource": "Създаване на изходния код на страницата",
"tooltip-ca-edit": "Редактиране на страницата с помощта на уикитекст",
"tooltip-ca-editsource": "Редактиране на изходния код на страницата",
"tooltip-ca-ve-edit": "Редактиране на страницата",
"visualeditor-advancedsettings-tool": "Разширени настройки",
"visualeditor-autosave-modified-prompt-accept": "Възобновяване на редактирането",
"visualeditor-autosave-modified-prompt-reject": "Започване на нова редакция",
"visualeditor-autosave-modified-prompt-title": "Възобновяване на редактирането {{GENDER:|Ви}}?",
"visualeditor-autosave-not-recovered-text": "Вашите незапазени промени не могат да бъдат възстановени.",
"visualeditor-autosave-not-recovered-title": "Възстановяването на промените не е успешно",
"visualeditor-autosave-recovered-text": "Вашите незапазени промени са възстановени автоматично.",
"visualeditor-autosave-recovered-title": "Промените са възстановени",
"visualeditor-backbutton-tooltip": "Връщане",
"visualeditor-beta-warning": "Ако срещнете технически проблеми при редактирането, моля съобщете ги.",
"visualeditor-browserwarning": "Браузърът, който използвате, не е официално поддържан от този редактор.",
"visualeditor-ca-createlocaldescriptionsource": "Добавяне на източник на локалното описание",
"visualeditor-ca-createsource": "Създаване на кода",
"visualeditor-ca-editlocaldescriptionsource": "Редактиране на локалното описание на източник",
"visualeditor-ca-editsource": "Редактиране на кода",
"visualeditor-ca-editsource-section": "редактиране на кода",
"visualeditor-categories-tool": "Категории",
"visualeditor-desc": "Визуален редактор за МедияУики",
"visualeditor-descriptionpagelink": "Project:Визуален редактор",
"visualeditor-dialog-media-alttext-section": "Алтернативен текст",
"visualeditor-dialog-media-change-image": "Промяна на изображение",
"visualeditor-dialog-media-choose-image": "Използване на изображението",
"visualeditor-dialog-media-content-filename": "Име на файл",
"visualeditor-dialog-media-content-section": "Надпис",
"visualeditor-dialog-media-goback": "Връщане",
"visualeditor-dialog-media-info-artist": "Качено от $1",
"visualeditor-dialog-media-info-audiofile": "Аудио файл",
"visualeditor-dialog-media-info-created": "Създадено: $1",
"visualeditor-dialog-media-info-ellipsis": "...",
"visualeditor-dialog-media-info-meta-artist": "Автор: $1",
"visualeditor-dialog-media-info-moreinfo": "Допълнителна информация",
"visualeditor-dialog-media-info-readmore": "Прочетете повече",
"visualeditor-dialog-media-info-separator": "·",
"visualeditor-dialog-media-info-uploaded": "Качено: $1",
"visualeditor-dialog-media-page-advanced": "Разширени",
"visualeditor-dialog-media-page-general": "Основни",
"visualeditor-dialog-media-position-checkbox": "Поставяне на текст около елемента",
"visualeditor-dialog-media-position-section": "Позиция",
"visualeditor-dialog-media-position-section-help": "Можете да зададете мястото на страницата, на което да се появява медийния файл. Понякога това се използва за прекъсване на дълга поредица от снимки от едната страна на страницата.",
"visualeditor-dialog-media-save": "Съхраняване",
"visualeditor-dialog-media-search-tab-search": "Търсене",
"visualeditor-dialog-media-search-tab-upload": "Качване",
"visualeditor-dialog-media-size-section": "Размер на изображението",
"visualeditor-dialog-media-size-section-help": "Можете да зададете големината на медийния файл на страницата. Това трябва почти винаги да е нормалния размер, тъй като размер по избор може да попречи на оформлението на страницата за читателите и да е несъвместим.",
"visualeditor-dialog-media-title": "Мултимедийни настройки",
"visualeditor-dialog-media-type-border": "Ограничителна линия",
"visualeditor-dialog-media-type-frame": "Рамка",
"visualeditor-dialog-media-type-frameless": "Без рамка",
"visualeditor-dialog-media-type-none": "Основен",
"visualeditor-dialog-media-type-section": "Вид на изображението",
"visualeditor-dialog-media-type-thumb": "Миникартинка",
"visualeditor-dialog-media-upload": "Качване",
"visualeditor-dialog-meta-advancedsettings-label": "Разширени настройки",
"visualeditor-dialog-meta-advancedsettings-section": "Разширени настройки",
"visualeditor-dialog-meta-categories-addcategory-label": "Добавяне на категория към тази страница",
"visualeditor-dialog-meta-categories-category": "Категория",
"visualeditor-dialog-meta-categories-data-label": "Категории",
"visualeditor-dialog-meta-categories-defaultsort-label": "Сортиране на тази страница по подразбиране като",
"visualeditor-dialog-meta-categories-hidden": "Тази категория е настроена да не се показва на страниците, към които е добавена.",
"visualeditor-dialog-meta-categories-input-hiddencategorieslabel": "Скрити категории",
"visualeditor-dialog-meta-categories-input-matchingcategorieslabel": "Намерени категории",
"visualeditor-dialog-meta-categories-input-movecategorylabel": "Преместване на категорията тук",
"visualeditor-dialog-meta-categories-input-newcategorylabel": "Нова категория",
"visualeditor-dialog-meta-categories-input-placeholder": "Добавяне на категория",
"visualeditor-dialog-meta-categories-options": "Настройки",
"visualeditor-dialog-meta-categories-section": "Категории",
"visualeditor-dialog-meta-categories-sortkey-label": "Сортиране на страницата все едно се нарича",
"visualeditor-dialog-meta-languages-code-label": "Езиков код",
"visualeditor-dialog-meta-languages-label": "Езици",
"visualeditor-dialog-meta-languages-link-label": "Свързана страница",
"visualeditor-dialog-meta-languages-name-label": "Език",
"visualeditor-dialog-meta-languages-readonlynote": "Това е списък със страници на други езици, които са свързани с тази. Засега, това може да бъде редактирано само в Уикиданни или в кода на страницата.",
"visualeditor-dialog-meta-languages-section": "Езици",
"visualeditor-dialog-meta-settings-displaytitle": "Показвано заглавие",
"visualeditor-dialog-meta-settings-hiddencat-label": "Скрита категория",
"visualeditor-dialog-meta-settings-index-default": "По подразбиране",
"visualeditor-dialog-meta-settings-index-disable": "Не",
"visualeditor-dialog-meta-settings-index-force": "Да",
"visualeditor-dialog-meta-settings-index-label": "Разреши индексирането на страницата от търсачките",
"visualeditor-dialog-meta-settings-label": "Настройки на страницата",
"visualeditor-dialog-meta-settings-newsectioneditlink-default": "По подразбиране",
"visualeditor-dialog-meta-settings-newsectioneditlink-disable": "Не",
"visualeditor-dialog-meta-settings-newsectioneditlink-force": "Да",
"visualeditor-dialog-meta-settings-nogallery-label": "Изключване на галерия",
"visualeditor-dialog-meta-settings-redirect-label": "Пренасочване на страницата към",
"visualeditor-dialog-meta-settings-redirect-placeholder": "Целева страница за пренасочване",
"visualeditor-dialog-meta-settings-redirect-staticlabel": "Забраняване на това пренасочване да се актуализира, когато целевата страница е преместена.",
"visualeditor-dialog-meta-settings-section": "Настройки на страницата",
"visualeditor-dialog-meta-settings-toc-default": "Ако е необходимо",
"visualeditor-dialog-meta-settings-toc-disable": "Никога",
"visualeditor-dialog-meta-settings-toc-force": "Винаги",
"visualeditor-dialog-meta-settings-toc-label": "Показване на раздел Съдържание",
"visualeditor-dialog-meta-templatesused-noresults": "Не бяха открити шаблони.",
"visualeditor-dialog-meta-title": "Настройки",
"visualeditor-dialog-table-collapsed": "Свито по подразбиране",
"visualeditor-dialog-table-collapsible": "Сгъваема",
"visualeditor-dialog-table-sortable": "Сортируема",
"visualeditor-dialog-template-title": "Шаблон",
"visualeditor-dialog-transclusion-add-param-save": "Добавяне",
"visualeditor-dialog-transclusion-add-template": "Добавяне на шаблон",
"visualeditor-dialog-transclusion-add-template-button": "Добавяне на шаблон",
"visualeditor-dialog-transclusion-add-template-save": "Добавяне",
"visualeditor-dialog-transclusion-add-undocumented-param": "Добавяне на недокументиран параметър",
"visualeditor-dialog-transclusion-collapse-options": "Скриване на опциите",
"visualeditor-dialog-transclusion-confirmation-discard": "Отказване на редакциите",
"visualeditor-dialog-transclusion-confirmation-reject": "Продължаване на редактирането",
"visualeditor-dialog-transclusion-contextitem-description": "Генериран от: $1",
"visualeditor-dialog-transclusion-contextitem-loading": "Зареждане…",
"visualeditor-dialog-transclusion-expand-options": "Показване на опциите",
"visualeditor-dialog-transclusion-filter-hide-unused": "Скриване на неизползваните",
"visualeditor-dialog-transclusion-filter-no-match": "Няма открити съвпадения",
"visualeditor-dialog-transclusion-filter-show-all": "Показване на всички",
"visualeditor-dialog-transclusion-deprecated-parameter": "Непрепоръчително поле",
"visualeditor-dialog-transclusion-deprecated-parameter-description": "Непрепоръчително поле. $1",
"visualeditor-dialog-transclusion-loading": "Зареждане...",
"visualeditor-dialog-transclusion-param-default": "По подразбиране: $1",
"visualeditor-dialog-transclusion-required-parameter": "Задължително поле",
"visualeditor-dialog-transclusion-required-parameter-description": "Полето е задължително.",
"visualeditor-dialog-transclusion-required-parameter-dialog-cancel": "Връщане",
"visualeditor-dialog-transclusion-required-parameter-dialog-ok": "Продължаване въпреки това",
"visualeditor-dialogbutton-media-tooltip": "Изображения и медия",
"visualeditor-dialogbutton-template-tooltip": "Шаблон",
"visualeditor-editconflict": "Промените ви не могат да бъдат съхранени, поради конфликт на редакции. Бихте ли желали да разрешите конфликта ръчно?",
"visualeditor-editnotices-tool": "$1 {{PLURAL:$1|забележка|забележки}}",
"visualeditor-editnotices-tooltip": "Известия за редактиране",
"visualeditor-editsummary": "Опишете промените си",
"visualeditor-educationpopup-dismiss": "Добре, разбрах",
"visualeditor-expandable-less": "По-малко",
"visualeditor-expandable-more": "Повече",
"visualeditor-feedback-defaultmessage": "URL: $1",
"visualeditor-formatdropdown-format-mw-heading1": "Заглавие на страницата",
"visualeditor-formatdropdown-format-mw-heading2": "Заглавие",
"visualeditor-formatdropdown-format-mw-heading3": "Подзаглавие 1",
"visualeditor-formatdropdown-format-mw-heading4": "Подзаглавие 2",
"visualeditor-formatdropdown-format-mw-heading5": "Подзаглавие 3",
"visualeditor-formatdropdown-format-mw-heading6": "Подзаглавие 4",
"visualeditor-generating-wikitext-progress": "Генериране на уикитекст",
"visualeditor-languages-tool": "Езици",
"visualeditor-linkinspector-button-link-external": "Външна препратка",
"visualeditor-linkinspector-button-link-internal": "Търсене на вътрешни страници",
"visualeditor-linkinspector-convert-link-isbn": "Превръщане в ISBN препратка",
"visualeditor-linkinspector-convert-link-pmid": "Превръщане в PMID препратка",
"visualeditor-linkinspector-convert-link-rfc": "Превръщане в RFC връзка",
"visualeditor-linkinspector-educationpopup-text": "Свържете важни думи от текста с други уики статии или дори други сайтове. Това ще помогне на читателите да разберат по-добре контекста.",
"visualeditor-linkinspector-educationpopup-title": "Препратки",
"visualeditor-linkinspector-illegal-title": "Невалидно заглавие на страница",
"visualeditor-linknodeinspector-add-label": "Добавяне на етикет",
"visualeditor-magiclinknodeinspector-convert-link": "Преобразуване в обикновена връзка",
"visualeditor-magiclinknodeinspector-title-isbn": "ISBN-препратка",
"visualeditor-magiclinknodeinspector-title-pmid": "PMID-препратка",
"visualeditor-magiclinknodeinspector-title-rfc": "RFC-препратка",
"visualeditor-media-title-audio": "Аудио",
"visualeditor-media-title-image": "Изображение",
"visualeditor-media-title-video": "Видео",
"visualeditor-meta-tool": "Настройки",
"visualeditor-mweditmode-tooltip": "Превключване на редактора",
"visualeditor-mweditmodesource-progress": "Преминаване към редактиране на кода...",
"visualeditor-mweditmodesource-tool-current": "Редактиране на кода",
"visualeditor-mweditmodesource-tool-unavailable": "Редактирането на кода не е достъпно тук",
"visualeditor-mweditmodesource-warning-cancel": "Отказ",
"visualeditor-mweditmodesource-warning-switch-discard": "Отмяна на промените и превключване",
"visualeditor-mweditmodeve-popup-body": "Можете във всеки момент да се върнете отново към визуалното редактиране, като щракнете на тази икона.",
"visualeditor-mweditmodeve-popup-title": "Превключили сте на режим редактиране на кода",
"visualeditor-mweditmodeve-progress": "Преминаване към визуално редактиране...",
"visualeditor-mweditmodeve-showagain": "Не искам това съобщение да се показва отново",
"visualeditor-mweditmodeve-title": "Преминаване към визуалния редактор?",
"visualeditor-mweditmodeve-tool-current": "Визуален редактор",
"visualeditor-mweditmodeve-tool-unavailable": "Визуалното редактиране не е достъпно тук",
"visualeditor-mweditmodeve-warning": "Преминавате към редактиране с визуалния редактор.\nИскате ли да продължите?",
"visualeditor-mweditmodewt-popup-body": "Можете във всеки момент да се върнете отново към редактиране на кода, като щракнете на тази икона.",
"visualeditor-mweditmodewt-popup-title": "Превключили сте на режим визуално редактиране",
"visualeditor-mwgallerycontext-description": "$1 {{PLURAL:$1|изображение|изображения}}",
"visualeditor-mwgallerydialog-caption-field-label": "Описание на галерията",
"visualeditor-mwgallerydialog-card-images": "Изображения",
"visualeditor-mwgallerydialog-card-options": "Настройки",
"visualeditor-mwgallerydialog-classes-field-label": "CSS класове",
"visualeditor-mwgallerydialog-classes-input-placeholder": "Имена на класове, разделени с интервал",
"visualeditor-mwgallerydialog-empty-gallery-message": "Галерията е празна.",
"visualeditor-mwgallerydialog-heights-field-label": "Височина на изображението",
"visualeditor-mwgallerydialog-heights-input-placeholder": "Височина по подразбиране: $1 px",
"visualeditor-mwgallerydialog-mode-dropdown-label-nolines": "Традиционен без контури",
"visualeditor-mwgallerydialog-mode-dropdown-label-packed": "Компактен",
"visualeditor-mwgallerydialog-mode-dropdown-label-packed-hover": "Компактен с описания при задържане на курсора",
"visualeditor-mwgallerydialog-mode-dropdown-label-packed-overlay": "Компактен с описания върху изображенията",
"visualeditor-mwgallerydialog-mode-dropdown-label-slideshow": "Слайдшоу",
"visualeditor-mwgallerydialog-mode-dropdown-label-traditional": "Традиционен",
"visualeditor-mwgallerydialog-mode-field-label": "Начин на показване",
"visualeditor-mwgallerydialog-perrow-field-label": "Изображения на ред",
"visualeditor-mwgallerydialog-remove-button-label": "Премахване на изображение",
"visualeditor-mwgallerydialog-search-button-label": "Добавяне на ново изображение",
"visualeditor-mwgallerydialog-show-filename-field-label": "Покажи имената на файловете",
"visualeditor-mwgallerydialog-styles-field-label": "CSS стилове",
"visualeditor-mwgallerydialog-styles-input-placeholder": "CSS правила, разделени с точка и запетая",
"visualeditor-mwgallerydialog-title": "Галерия",
"visualeditor-mwgallerydialog-widths-field-label": "Ширина на изображението",
"visualeditor-mwgallerydialog-widths-input-placeholder": "Ширина по подразбиране: $1 px",
"visualeditor-mwpredialog-convert": "Разрешаване на стилизиране на текст",
"visualeditor-mwpredialog-title": "Предварително форматиран обикновен текст",
"visualeditor-mwsignature-tool": "Вашият подпис",
"visualeditor-preference-betatempdisable": "Временно изключване на визуалния редактор, докато е бета версия",
"visualeditor-preference-core-description": "Активира се визуалният редактор. Тази функционалност не е достъпна в беседите и някои други именни пространства.",
"visualeditor-preference-core-label": "Визуален редактор",
"visualeditor-preference-enable": "Активиране на визуалния редактор. Той е наличен в {{PLURAL:$2|следното именно пространство|следните именни пространства}}: $1",
"visualeditor-preference-newwikitexteditor-description": "Активира нов режим на визуалния редактор. Включва много от инструментите, присъстващи в стандартния визуален редактор, използва подобен дизайн и позволява по-лесно превключване между двата.",
"visualeditor-preference-newwikitexteditor-enable": "Използване на режима на уикитекст във визуалния редактор, вместо друг редактор на уикитекст.",
"visualeditor-preference-newwikitexteditor-label": "Нов режим на редактиране",
"visualeditor-preference-tabs": "Режим на редактиране:",
"visualeditor-preference-tabs-multi-tab": "Искам да се виждат и двата режима на редактиране",
"visualeditor-preference-tabs-prefer-ve": "Когато имам избор, искам винаги визуалния редактор",
"visualeditor-preference-tabs-prefer-wt": "Искам винаги редактора на кода",
"visualeditor-preference-tabs-remember-last": "Запомни последно използвания режим на редактиране",
"visualeditor-preference-visualdiffpage-description": "Включване на новия визуален режим на страниците за сравняване на версии.",
"visualeditor-preference-visualdiffpage-label": "Визуално сравнение на версиите",
"visualeditor-rebase-client-export": "Изнасяне",
"visualeditor-rebase-client-export-start": "Изнасяне...",
"visualeditor-rebase-client-import": "Внасяне",
"visualeditor-rebase-client-import-name": "Заглавие на страницата",
"visualeditor-rebase-client-title-help": "Ще можете да прегледате промените, преди да ги запазите.",
"visualeditor-recreate": "Тази страница е била изтрита, откакто започнахте да я редактирате. Натиснете „$1“, за да я създадете наново.",
"visualeditor-redirect-description": "Пренасочване към $1",
"visualeditor-savedialog-label-publish-short": "Публикуване",
"visualeditor-savedialog-label-publish-short-start": "Публикуване...",
"visualeditor-savedialog-label-resolve-conflict": "Разрешаване на конфликт",
"visualeditor-savedialog-label-resume-editing": "Продължете редактирането",
"visualeditor-savedialog-label-review": "Преглед на промените",
"visualeditor-savedialog-label-review-good": "Връщане към формата за съхранение",
"visualeditor-savedialog-label-save-short": "Съхраняване",
"visualeditor-savedialog-label-save-short-start": "Съхраняване...",
"visualeditor-savedialog-review-nosummary": "Редакция без резюме",
"visualeditor-savedialog-review-visual": "Визуален",
"visualeditor-savedialog-review-wikitext": "Уикитекст",
"visualeditor-savedialog-title-conflict": "Конфликт",
"visualeditor-savedialog-title-preview": "Преглед на промените",
"visualeditor-savedialog-title-review": "Прегледайте промените си",
"visualeditor-savedialog-title-save": "Съхраняване на промените",
"visualeditor-section-body-placeholder": "Нов раздел",
"visualeditor-section-title-placeholder": "Тема",
"visualeditor-settings-tool": "Настройки на страницата",
"visualeditor-special-characters-group-other": "Често използвани",
"visualeditor-templatesused-tool": "Използвани шаблони",
"visualeditor-title-error": "Невалидно заглавие.",
"visualeditor-toload": "Режимът на редактиране ще зареди всеки момент. Ако все още виждате това съобщение след няколко секунди, моля [$1 презаредете страницата].",
"visualeditor-version-label": "Версия",
"visualeditor-wikitext-progress": "Преобразуване на уикитекст",
"visualeditor-wikitextconvert-convert": "Преобразуване в уикитекст"
}