mediawiki-extensions-Visual.../modules/ve-mw/i18n/mk.json
Translation updater bot 61cda9824f Localisation updates from https://translatewiki.net.
Change-Id: Ife76752d154e4b595a570e8c8fefed114362dc9f
2016-03-02 23:40:57 +01:00

304 lines
36 KiB
JSON
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

{
"@metadata": {
"authors": [
"Bjankuloski06",
"Brest",
"Iwan Novirion"
]
},
"apihelp-visualeditor-description": "Дава HTML5 за страница од службата Parsoid.",
"apihelp-visualeditor-param-basetimestamp": "Кога зачувувате, на ова задајте му го датумот и времето на уредената преработка. Се користи за утврдување на спротиставености во уредувањето.",
"apihelp-visualeditor-param-cachekey": "За серијализирање или разлика, користете го резултатот од претходното такво барање со овој клуч. Го заменува $1html.",
"apihelp-visualeditor-param-etag": "ETag за испраќање.",
"apihelp-visualeditor-param-html": "HTML за испраќање на Parsoid за да го претвори во викитекст.",
"apihelp-visualeditor-param-oldid": "Број на преработката што ќе се користи (по основно: најновата преработка).",
"apihelp-visualeditor-param-paction": "Дејство за вршење.",
"apihelp-visualeditor-param-page": "Страницата врз која треба да се извршат дејствата.",
"apihelp-visualeditor-param-pst": "Предзачувување на преобразениот викитекст пред да му се испрати на Parsoid (paction=parsefragment).",
"apihelp-visualeditor-param-starttimestamp": "Кога зачувувате, на ова задајте му го датумот и времето на вчитувањето на страницата. Се користи за утврдување на спротиставености во уредувањето.",
"apihelp-visualeditor-param-wikitext": "Викитекст за испраќање на Parsoid за да го претвори во HTML (paction=parsefragment).",
"apihelp-visualeditoredit-description": "Зачувајте HTML5-страница во МедијаВики (се претвора во викитекст преку службата Parsoid).",
"apihelp-visualeditoredit-param-basetimestamp": "Кога зачувувате, на ова задајте му го датумот и времето на уредената преработка. Се користи за утврдување на спротиставености во уредувањето.",
"apihelp-visualeditoredit-param-cachekey": "Користете го претходното барање за серијализација на меѓускладот со овој клуч.\nГо заменува $1html.",
"apihelp-visualeditoredit-param-captchaid": "Назнака за сликичка за проверка (кога зачувувате со одѕив од сликичка).",
"apihelp-visualeditoredit-param-captchaword": "Одговор на сликичката (кога зачувувате со одѕив од сликичка).",
"apihelp-visualeditoredit-param-etag": "ETag за испраќање.",
"apihelp-visualeditoredit-param-html": "HTML за испраќање на Parsoid во замена на викитекст.",
"apihelp-visualeditoredit-param-minor": "Ознака за ситно уредување.",
"apihelp-visualeditoredit-param-needcheck": "Кога зачувувате, задајте го овој параметар ако преработката има кружноповратни проблеми. Со ова означувањето ќе биде означено.",
"apihelp-visualeditoredit-param-oldid": "Бројот на преработката што ќе се користи. По основно: најновата преработка. Користет 0 за нова страница.",
"apihelp-visualeditoredit-param-page": "Страницата врз која треба да се извршат дејствата.",
"apihelp-visualeditoredit-param-starttimestamp": "Кога зачувувате, на ова задајте му го датумот и времето на вчитувањето на страницата. Се користи за утврдување на спротиставености во уредувањето.",
"apihelp-visualeditoredit-param-summary": "Опис на уредувањето.",
"tooltip-ca-createsource": "Создајте го изворниот код на страницава",
"tooltip-ca-edit": "Уредете ја страницава со викитекст",
"tooltip-ca-editsource": "Уредување на изворниот код на страницава",
"tooltip-ca-ve-edit": "Уреди ја страницава со ВизуеленУредник",
"visualeditor-advancedsettings-tool": "Напредни нагодувања",
"visualeditor-backbutton-tooltip": "Назад",
"visualeditor-beta-label": "бета",
"visualeditor-beta-warning": "Можете да се префрлите на уредникот на викитекст во секое време со стискање на јазичето „$1“, притоа задржувајќи ги дотогаш направените промени. Ако наидете на проблеми, би ве замолиле да ги пријавите подолу.",
"visualeditor-browserwarning": "Користите прелистувач што не е официјално поддржан од овој уредник.",
"visualeditor-ca-createlocaldescriptionsource": "Додај изворен месен опис",
"visualeditor-ca-createsource": "Создај извор",
"visualeditor-ca-editlocaldescriptionsource": "Уреди изворен месен опис",
"visualeditor-ca-editsource": "Уреди извор",
"visualeditor-ca-editsource-section": "уреди извор",
"visualeditor-ca-ve-create": "ВизуеленУредник",
"visualeditor-ca-ve-edit": "ВизуеленУредник",
"visualeditor-ca-ve-edit-section": "ВизуеленУредник",
"visualeditor-categories-tool": "Категории",
"visualeditor-desc": "Визуелен уредник за МедијаВики",
"visualeditor-descriptionpagelink": "Project:ВизуеленУредник",
"visualeditor-dialog-media-alttext-section": "Алтернативен текст",
"visualeditor-dialog-media-alttext-section-help": "Тука се става текстуален опис за луѓе што не можат да го видат елементот (податотеката). Описот треба да е достатен за читателот да ја разбере целта на информациите за податотеката. Ова е од суштинско значење за слепи лица и луѓе со лош вид кои корстат програм кој го чита текстот на глас или прелистувачи што прикажуваат само текст.",
"visualeditor-dialog-media-change-image": "Смени слика",
"visualeditor-dialog-media-choose-image": "Употреби ја сликава",
"visualeditor-dialog-media-content-filename": "Име на податотека",
"visualeditor-dialog-media-content-section": "Опис",
"visualeditor-dialog-media-content-section-help": "Ова можете да го употребите за натпис до предметот што че им се прикаже на исте читатели. Се користи за објаснување зошто предметот е релевантен во контекстот во кој е прикажан. Треба да е краток и информативен.",
"visualeditor-dialog-media-goback": "Назад",
"visualeditor-dialog-media-info-artist": "Подигнато од $1",
"visualeditor-dialog-media-info-audiofile": "Аудиоснимка",
"visualeditor-dialog-media-info-created": "Создадено: $1",
"visualeditor-dialog-media-info-credit": "Признанија",
"visualeditor-dialog-media-info-dateformat": "$2 $1 $3 г.",
"visualeditor-dialog-media-info-ellipsis": "…",
"visualeditor-dialog-media-info-imagedescription": "Целосен опис",
"visualeditor-dialog-media-info-licenseshortname": "Лиценца",
"visualeditor-dialog-media-info-meta-artist": "Уметник: $1",
"visualeditor-dialog-media-info-moreinfo": "Повеќе информации",
"visualeditor-dialog-media-info-readmore": "Прочитајте повеќе",
"visualeditor-dialog-media-info-separator": "·",
"visualeditor-dialog-media-info-uploaded": "Подигнато: $1",
"visualeditor-dialog-media-noresults": "Не пронајдов ништо",
"visualeditor-dialog-media-originaldimensions": "Изворни димензии",
"visualeditor-dialog-media-page-advanced": "Напредни нагодувања",
"visualeditor-dialog-media-page-general": "Општи нагодувања",
"visualeditor-dialog-media-position-center": "По средина",
"visualeditor-dialog-media-position-checkbox": "Прелом на содржината по овој објект",
"visualeditor-dialog-media-position-checkbox-help": "Можете да направите податотеката да стои во текстот на страницата наместо да е променлива. Ова треба да се прави ретко — ако го штиклиратчево бидејќи ќе го расипе текот на текстот.",
"visualeditor-dialog-media-position-left": "Лево",
"visualeditor-dialog-media-position-none": "Нема",
"visualeditor-dialog-media-position-right": "Десно",
"visualeditor-dialog-media-position-section": "Положба",
"visualeditor-dialog-media-position-section-help": "Можете да зададете на кое место на страницата ќе стои на страницата. Ова понекогаш се користи како прелом за долга низа слики на една страна од страницата.",
"visualeditor-dialog-media-save": "Зачувај",
"visualeditor-dialog-media-search-tab-search": "Пребарај",
"visualeditor-dialog-media-search-tab-upload": "Подигни",
"visualeditor-dialog-media-searchselect": "Избери",
"visualeditor-dialog-media-size-choosecustom": "Задај големина",
"visualeditor-dialog-media-size-choosedefault": "Задај стандардна големина",
"visualeditor-dialog-media-size-choosefull": "Задај полна големина",
"visualeditor-dialog-media-size-originalsize-error": "Не можам да ја добијам изворната големина на податотеката.",
"visualeditor-dialog-media-size-section": "Големина на сликата",
"visualeditor-dialog-media-size-section-help": "Можете да зададете во која големина да се прикажува податотеката на страницата. Ова речиси секогаш треба да биде нормална големина, бидејќи прилагодувањата ќе го пореметат распоредот на страницата.",
"visualeditor-dialog-media-thumbdimensions": "Димензии на минијатурата",
"visualeditor-dialog-media-title": "Поставки за слики и снимки",
"visualeditor-dialog-media-type-border": "Граничник",
"visualeditor-dialog-media-type-frame": "Рамка",
"visualeditor-dialog-media-type-frameless": "Без рамка",
"visualeditor-dialog-media-type-none": "Основна",
"visualeditor-dialog-media-type-section": "Тип на слика",
"visualeditor-dialog-media-type-section-help": "Можете да зададете како да се појавува податотеката на страницата. Ова во речиси сите случаи треба да биде во минијатура за да биде доследно на другите страници.",
"visualeditor-dialog-media-type-thumb": "Минијатура",
"visualeditor-dialog-media-upload": "Подигни",
"visualeditor-dialog-meta-advancedsettings-label": "Напредни нагодувања",
"visualeditor-dialog-meta-advancedsettings-section": "Напредни нагодувања",
"visualeditor-dialog-meta-categories-category": "Категорија",
"visualeditor-dialog-meta-categories-data-label": "Категории",
"visualeditor-dialog-meta-categories-defaultsort-help": "Можете да го смените начинот на подредување на страниците во категоријата задавајќи поинаков клуч. Ова често се користи за статии за личности, кои се прикажуваат во актегориајт нормално, но се заведени азбучно според презимето.",
"visualeditor-dialog-meta-categories-defaultsort-label": "Подреди ја страницава по основно како",
"visualeditor-dialog-meta-categories-hidden": "Категоријава е наместена да не се прикажува на страниците кајшто стои.",
"visualeditor-dialog-meta-categories-input-hiddencategorieslabel": "Скриени категории",
"visualeditor-dialog-meta-categories-input-matchingcategorieslabel": "Совпаднати категории",
"visualeditor-dialog-meta-categories-input-movecategorylabel": "Премести ја категоријава тука",
"visualeditor-dialog-meta-categories-input-newcategorylabel": "Нова категорија",
"visualeditor-dialog-meta-categories-input-placeholder": "Додај категорија",
"visualeditor-dialog-meta-categories-missing": "Категоријава нема описна страница.",
"visualeditor-dialog-meta-categories-options": "Нагодувања",
"visualeditor-dialog-meta-categories-section": "Категории",
"visualeditor-dialog-meta-categories-sortkey-label": "Подреди ја страницава како што се нарекува",
"visualeditor-dialog-meta-languages-code-label": "Јазичен код",
"visualeditor-dialog-meta-languages-label": "Јазици",
"visualeditor-dialog-meta-languages-link-label": "Сврзана страница",
"visualeditor-dialog-meta-languages-name-label": "Јазик",
"visualeditor-dialog-meta-languages-readonlynote": "Ова е список на сврзани страници на други јазици. Засега може да се уредува само непосредно во изворот или на Википодатоци.",
"visualeditor-dialog-meta-languages-section": "Јазици",
"visualeditor-dialog-meta-settings-displaytitle": "Наслов за приказ",
"visualeditor-dialog-meta-settings-displaytitle-enable": "Овозможи наслов за приказ",
"visualeditor-dialog-meta-settings-displaytitle-help": "Можете да го смените начинот на подредување на страниците во категоријата задавајќи поинаков клуч.",
"visualeditor-dialog-meta-settings-hiddencat-help": "Можете да спречите категоријава да се појавува во списокот на категории и на страниците што ја содржат. Оваа можност е корисна за категориите што им се потребни на уредниците но не и на читателите (како да речеме страници на кои им треба илустрација).",
"visualeditor-dialog-meta-settings-hiddencat-label": "Скриена категорија",
"visualeditor-dialog-meta-settings-index-default": "По основно",
"visualeditor-dialog-meta-settings-index-disable": "Не",
"visualeditor-dialog-meta-settings-index-force": "Да",
"visualeditor-dialog-meta-settings-index-help": "Можете да им наметнете на пребарувачите на ја даваат страницава во релевантните резултати, или пак да не ја даваат.",
"visualeditor-dialog-meta-settings-index-label": "Нека страницава се индексира од пребарувачи.",
"visualeditor-dialog-meta-settings-label": "Поставки за страницата",
"visualeditor-dialog-meta-settings-newsectioneditlink-default": "По основно",
"visualeditor-dialog-meta-settings-newsectioneditlink-disable": "Не",
"visualeditor-dialog-meta-settings-newsectioneditlink-force": "Да",
"visualeditor-dialog-meta-settings-newsectioneditlink-help": "Можете да наметнете прикажување на дополнително јазиче покрај јазичето „$1“ на страницава, со кое лесно се додава нов поднаслов или пак да му наметнете да не се прикажува и кога инакуи би требало.",
"visualeditor-dialog-meta-settings-newsectioneditlink-label": "Прикажи јазиче за нов поднаслов на страницава",
"visualeditor-dialog-meta-settings-nocontentconvert-help": "Можете да спречите содржината на страницава автоматски да се претвора во други писма.",
"visualeditor-dialog-meta-settings-nocontentconvert-label": "Не претворај содржини меѓу јазичните варијанти",
"visualeditor-dialog-meta-settings-noeditsection-help": "Можете да спречите појавување на врските за уредување до секој поднаслов во необични случаи кога тоа е несоодветно.",
"visualeditor-dialog-meta-settings-noeditsection-label": "Оневозможи ги врските за уредување до секое заглавие на страницава.",
"visualeditor-dialog-meta-settings-nogallery-help": "Можете да спречите категоријава да прикажува податотеки како галерија, ако тоа не е соодветно.",
"visualeditor-dialog-meta-settings-nogallery-label": "Исклучи галерија",
"visualeditor-dialog-meta-settings-notitleconvert-help": "Можете да спречите насловот на страницава автоматски да се претвора во други писма.",
"visualeditor-dialog-meta-settings-notitleconvert-label": "Не го претворај насловот меѓу јазичните варијанти",
"visualeditor-dialog-meta-settings-redirect-help": "Можете да направите страницава да биде пренасочување, што значи дека автоматски ќе води читателите на друга страница на викито. Ова е корисно кога имаме чести правописни неправилности или алтернативни називи и концепти (на пр. експеримент → опит, политеизам → многубоштво и тн.). Ако ја направите пренасочување, корисниците нема да и ја гледаат содржината.",
"visualeditor-dialog-meta-settings-redirect-label": "Пренасочи ја страницава кон",
"visualeditor-dialog-meta-settings-redirect-placeholder": "Целна страница на пренасочувањето",
"visualeditor-dialog-meta-settings-redirect-statichelp": "Можете да спречите автоматска поднова на пренасочувањето при преместување на страницата до која води. Ова треба да се применува во ретките случаи кога тоа е потребно.",
"visualeditor-dialog-meta-settings-redirect-staticlabel": "Спречи го подновувањето на пренасочувањево при преместување на целната страница.",
"visualeditor-dialog-meta-settings-section": "Поставки за страницата",
"visualeditor-dialog-meta-settings-toc-default": "Ако треба",
"visualeditor-dialog-meta-settings-toc-disable": "Никогаш",
"visualeditor-dialog-meta-settings-toc-force": "Секогаш",
"visualeditor-dialog-meta-settings-toc-help": "Можете да наметнете содржинскиот преглед на страницата (што го наведува секој нејзин поднаслов) да се појавува на страници со помалку од три поднаслови, или пак да наметнете воопшто да не се појавува. По основно е зададено содржината да се појавува ако страницата има три или повеќе поднаслови.",
"visualeditor-dialog-meta-settings-toc-label": "Прикажи ја Содржината",
"visualeditor-dialog-meta-title": "Поставки",
"visualeditor-dialog-template-title": "Шаблон",
"visualeditor-dialog-transclusion-add-content": "Додај содржина",
"visualeditor-dialog-transclusion-add-param": "Додај уште информации",
"visualeditor-dialog-transclusion-add-template": "Додај шаблон",
"visualeditor-dialog-transclusion-content": "Содржина",
"visualeditor-dialog-transclusion-contextitem-description": "Создадено од: $1",
"visualeditor-dialog-transclusion-deprecated-parameter": "Застарено поле",
"visualeditor-dialog-transclusion-deprecated-parameter-description": "Полето е застарено. $1",
"visualeditor-dialog-transclusion-loading": "Вчитувам...",
"visualeditor-dialog-transclusion-multiple-mode": "Прикажи нагодувања",
"visualeditor-dialog-transclusion-no-template-description": "Шаблонот „$1“ засега нема опис, но може ќе најдете некои информации на [[$1|шаблонската страница]].",
"visualeditor-dialog-transclusion-options": "Нагодувања",
"visualeditor-dialog-transclusion-param-default": "Стандардна вредност: $1",
"visualeditor-dialog-transclusion-param-example": "Примерна вредност: $1",
"visualeditor-dialog-transclusion-param-info": "Опис на полето",
"visualeditor-dialog-transclusion-param-info-missing": "Нема опис на полето",
"visualeditor-dialog-transclusion-placeholder": "Додај нов шаблон",
"visualeditor-dialog-transclusion-remove-content": "Отстрани содржина",
"visualeditor-dialog-transclusion-remove-param": "Отстрани поле",
"visualeditor-dialog-transclusion-remove-template": "Отстрани шаблон",
"visualeditor-dialog-transclusion-required-parameter": "Задолжително поле",
"visualeditor-dialog-transclusion-required-parameter-description": "Се бара поле.",
"visualeditor-dialog-transclusion-required-parameter-dialog-cancel": "Назад",
"visualeditor-dialog-transclusion-required-parameter-dialog-ok": "Сепак продолжи",
"visualeditor-dialog-transclusion-required-parameter-dialog-title": "{{PLURAL:$1|Недостасува параметар|Недостасуваат параметри}}",
"visualeditor-dialog-transclusion-required-parameter-is-blank": "Дали сте сигурни дека сакате да продолжите без да {{PLURAL:$2|го пополните потребниот параметар|без да ги пополните потребните $1 параметри}}?",
"visualeditor-dialog-transclusion-single-mode": "Скриј поставки",
"visualeditor-dialog-transclusion-title": "Превметнување",
"visualeditor-dialogbutton-media-tooltip": "Слика и снимка",
"visualeditor-dialogbutton-meta-tooltip": "Поставки за страницата",
"visualeditor-dialogbutton-template-tooltip": "Шаблон",
"visualeditor-dialogbutton-transclusion-tooltip": "Превметнување",
"visualeditor-diff-nochanges": "Не можев да ја започнам проверката бидејќи вашата преработка се совпаѓа со последната преработка на страницава.",
"visualeditor-differror": "Грешка при вчитувањето на податоците од опслужувачот: $1.",
"visualeditor-donebutton-tooltip": "Уредувањето е завршено",
"visualeditor-editconflict": "Не можев да ги зачувам вашите промени поради спротиставеност во уредувања. Дали {{GENDER:|би}} сакале да го решите ова рачно?",
"visualeditor-editingtabdialog-body": "{{SITENAME}} сега памети кој уредувач го имате употребено кога последниот пат стиснавте на јазичето „$1“.",
"visualeditor-editingtabdialog-ok": "ОК",
"visualeditor-editingtabdialog-title": "Уредување јазичиња",
"visualeditor-editnotices-tool": "$1 {{PLURAL:$1|известување|известувања}}",
"visualeditor-editnotices-tooltip": "Уреди известувања",
"visualeditor-editsummary": "Опишете ги направените измени",
"visualeditor-editsummary-bytes-remaining": "Број на преостанати бајти",
"visualeditor-educationpopup-dismiss": "Јасно",
"visualeditor-feedback-defaultmessage": "URL: $1",
"visualeditor-formatdropdown-format-mw-heading1": "Наслов на страницата",
"visualeditor-formatdropdown-format-mw-heading2": "Наслов",
"visualeditor-formatdropdown-format-mw-heading3": "Поднаслов 1",
"visualeditor-formatdropdown-format-mw-heading4": "Поднаслов 2",
"visualeditor-formatdropdown-format-mw-heading5": "Поднаслов 3",
"visualeditor-formatdropdown-format-mw-heading6": "Поднаслов 4",
"visualeditor-languages-tool": "Јазици",
"visualeditor-linkinspector-button-link-external": "Надворешна врска",
"visualeditor-linkinspector-button-link-internal": "Пребарај страници",
"visualeditor-linkinspector-convert-link-isbn": "Претвори во ISBN-врска",
"visualeditor-linkinspector-convert-link-pmid": "Претвори во PMID-врска",
"visualeditor-linkinspector-convert-link-rfc": "Претвори во RFC-врска",
"visualeditor-linkinspector-educationpopup-text": "Ставајте ги важните зборови како врски кон други викистатии, па дури и други мрежни места. Ова ќе им помогне на читателтие да го разберат контекстот.",
"visualeditor-linkinspector-educationpopup-title": "Врски",
"visualeditor-linkinspector-illegal-title": "Неважечки наслов на страница",
"visualeditor-linknodeinspector-add-label": "Додај натпис",
"visualeditor-linknodeinspector-title": "Проста врска",
"visualeditor-loaderror-message": "Грешка при вчитувањето на податоците од опслужувачот: $1.",
"visualeditor-loaderror-title": "Уредникот не може да се вчита",
"visualeditor-loadwarning": "Грешка при вчитување на податоците од опслужувачот: $1. Дали сакате да пробате одново?",
"visualeditor-loadwarning-token": "Грешка при вчитувањето на шифрата на уредувањето од опслужувачот: $1. Дали би сакале да пробате пак?",
"visualeditor-magiclinknodeinspector-convert-link": "Претвори во проста врска",
"visualeditor-magiclinknodeinspector-title-isbn": "ISBN-врска",
"visualeditor-magiclinknodeinspector-title-pmid": "PMID-врска",
"visualeditor-magiclinknodeinspector-title-rfc": "RFC-врска",
"visualeditor-mainnamespacepagelink": "Project:Главен именски простор",
"visualeditor-media-input-placeholder": "Пребарајте слики/снимки",
"visualeditor-meta-tool": "Поставки",
"visualeditor-mweditmodesource-title": "Да ве префрлам на изворно уредување?",
"visualeditor-mweditmodesource-tool": "Префрли на изворно уредување",
"visualeditor-mweditmodesource-warning": "Се префрлате на уредување на изворниот код.\nСакате да продолжите?",
"visualeditor-mweditmodesource-warning-cancel": "Откажи",
"visualeditor-mweditmodesource-warning-switch": "Задржи ги измените",
"visualeditor-mweditmodesource-warning-switch-discard": "Отфрли ги измените",
"visualeditor-mweditmodeve-title": "Да префрлам на визуелно уредување?",
"visualeditor-mweditmodeve-tool": "Префрли на визуелно уредување",
"visualeditor-mweditmodeve-warning": "Се префрлате на визуелно уредување.\nСакате да продолжите?",
"visualeditor-mwgalleryinspector-placeholder": "Пример.jpg|Опис на сликата",
"visualeditor-mwgalleryinspector-title": "Галерија",
"visualeditor-mwsignature-tool": "Ваш потпис",
"visualeditor-pagemenu-tooltip": "Поставки за страница",
"visualeditor-pagetranslationwarning": "Уредувате преводлива страница. Овој уредник сè уште не поддржува работа со вакви страници.",
"visualeditor-parameter-input-placeholder": "Назив на полето",
"visualeditor-parameter-search-more": "Прикажи уште {{PLURAL:$1|едно поле|$1 полиња}}",
"visualeditor-parameter-search-no-unused": "Нема неискористени полиња",
"visualeditor-parameter-search-unknown": "Непознато поле",
"visualeditor-preference-betatempdisable": "Привремено исклучи го визуелниот уредник додека е во бета",
"visualeditor-preference-core-description": "Овозможи го визуелниот уредник. Нема да се појавува во страници за разговор и некои други именски простори.",
"visualeditor-preference-core-label": "Визуелно уредување",
"visualeditor-preference-enable": "Овозможи го визуелниот уредник. Ќе биде достапен во {{PLURAL:$2|следниов именски простор|следниве именски простори}}: $1",
"visualeditor-preference-tabs": "Уредување јазичиња",
"visualeditor-preference-tabs-multi-tab": "Дај ги двете уреднички јазичиња",
"visualeditor-preference-tabs-prefer-ve": "Секогаш давај ми го визуелниот уредник, ако е можно",
"visualeditor-preference-tabs-prefer-wt": "Секогаш давај ми го викитекстуалниот уредник",
"visualeditor-preference-tabs-remember-last": "Запомни го последниот употребен уредувач",
"visualeditor-recreate": "Некој ја има избришано страницата откако почнавте да ја уредувате. Стиснете на „$1“ за да ја пресоздадете.",
"visualeditor-savedialog-error-badtoken": "Не можев да ја обработам измената бидејќи седницата повеќе не е важечка.",
"visualeditor-savedialog-identify-anon": "Дали тогаш би сакале да ја зачувате страницата како анонимен корисник? Вашата IP-адреса е биде заведена во историјата на измени на страницата.",
"visualeditor-savedialog-identify-user": "Сега сте најавени како [[User:$1|$1]]. Уредувањето ќе ѝ биде припишано на оваа сметка ако го зачувате.",
"visualeditor-savedialog-label-create": "Создај страница",
"visualeditor-savedialog-label-error": "Грешка",
"visualeditor-savedialog-label-report": "Пријави проблем",
"visualeditor-savedialog-label-resolve-conflict": "Разреши ја спротиставеноста",
"visualeditor-savedialog-label-restore": "Поврати страница",
"visualeditor-savedialog-label-restore-short": "Поврати",
"visualeditor-savedialog-label-resume-editing": "Продолжи со уредување",
"visualeditor-savedialog-label-review": "Проверете ги направените измени",
"visualeditor-savedialog-label-review-good": "Назад на образецот за зачувување",
"visualeditor-savedialog-label-save": "Зачувај",
"visualeditor-savedialog-label-save-short": "Зачувај",
"visualeditor-savedialog-label-warning": "Предупредување",
"visualeditor-savedialog-title-conflict": "Спротиставеност",
"visualeditor-savedialog-title-nochanges": "Нема измени за прегледување",
"visualeditor-savedialog-title-review": "Проверете ги вашите промени",
"visualeditor-savedialog-title-save": "Зачувајте ги промените",
"visualeditor-savedialog-warning-dirty": "Уредувањето може да ви е пореметено — прегледајте го пред да го зачувате.",
"visualeditor-saveerror": "Грешка при зачувување на податоците во опслужувачот: $1.",
"visualeditor-saveerror-titleblacklist": "Грешка при зачувувањето на страницата: Насловот е на црниот список.",
"visualeditor-serializeerror": "Грешка при вчитувањето на податоците од опслужувачот: $1.",
"visualeditor-settings-tool": "Поставки за страницата",
"visualeditor-shortcuts-insert": "Вметни",
"visualeditor-special-characters-group-other": "Често користени",
"visualeditor-timeout": "Се чини дека уредникот во моментов е недостапен. Дали би сакале да уредувате во изворен режим?",
"visualeditor-toolbar-savedialog": "Зачувај страница",
"visualeditor-toolbar-savedialog-short": "Зачувај",
"visualeditor-usernamespacepagelink": "Project:Главен именски простор",
"visualeditor-version-label": "Верзија",
"visualeditor-viewpage-savewarning": "Дали сте сигурни дека сакате да се вратите на прегледниот режим без да ги зачувате измените?",
"visualeditor-viewpage-savewarning-discard": "Отфрли уредувања",
"visualeditor-viewpage-savewarning-keep": "Продолжи со уредување",
"visualeditor-viewpage-savewarning-title": "Дали сте сигурни?",
"visualeditor-wikitext-progress": "Го претворам викитекстот",
"visualeditor-wikitext-warning": "Го користите визуелниот уредник — тука не работи [[{{MediaWiki:visualeditor-wikitext-warning-link}}|викитекст]]. За да се префрлите на изворно уредување во секое време без да ги изгубите направените измени, отворете го паѓачкото мени веднаш до „{{int:visualeditor-toolbar-savedialog}}“ и изберете „{{int:visualeditor-mweditmodesource-title}}“.",
"visualeditor-wikitext-warning-title": "Пронаоѓање на викитекст"
}