{ "@metadata": { "authors": [ "Automatik", "Benoit Rochon", "Boniface", "Brunoperel", "Crochet.david", "DavidL", "Dereckson", "Gomoko", "Guillom", "Hello71", "Jean-Frédéric", "Linedwell", "Ltrlg", "Metroitendo", "NemesisIII", "Nicolas NALLET", "Nobody", "Npettiaux", "Rastus Vernon", "Seb35", "Sherbrooke", "Tpt", "Trizek", "Urhixidur", "Verdy p", "Wyz", "Dr Brains", "Drongou", "Elitre", "John Trololo", "Maxim21", "Orlodrim", "Scoopfinder", "Nnemo", "McDutchie", "Jdforrester", "Amire80", "Weft", "Zetud", "Zebulon84", "Mattho69", "Wladek92", "Harmonia Amanda", "Macofe", "Litlok", "Pols12", "The RedBurn", "Thibaut120094", "DePlusJean", "Trizek (WMF)", "Od1n", "Zarisi" ] }, "collabpad-doctitle": "CollabPad : $1", "collabpad-import-subtitle": "Importé depuis $1", "collabpad": "CollabPad", "tooltip-ca-createsource": "Créer le wikicode de cette page", "tooltip-ca-edit": "Modifier cette page en utilisant le wikitexte", "tooltip-ca-editsource": "Modifier le wikicode de cette page", "tooltip-ca-ve-edit": "Modifier cette page", "visualeditor-advancedsettings-tool": "Paramètres avancés", "visualeditor-autosave-modified-prompt-accept": "Reprendre la modification", "visualeditor-autosave-modified-prompt-message": "Cette page a été modifiée depuis que vous l’avez chargé la dernière fois. Voulez-{{GENDER:|vous}} reprendre {{GENDER:|votre}} modification de l’ancienne version, ou commencer une nouvelle modification de la dernière version ?", "visualeditor-autosave-modified-prompt-reject": "Commencer une nouvelle modification", "visualeditor-autosave-modified-prompt-title": "Reprendre {{GENDER:|votre}} modification ?", "visualeditor-autosave-not-recovered-text": "Vos modifications non enregistrées ne pourront pas être récupérées.", "visualeditor-autosave-not-recovered-title": "Récupération des modifications en échec", "visualeditor-autosave-recovered-text": "Vos modifications non enregistrées ont été récupérées automatiquement.", "visualeditor-autosave-recovered-title": "Modifications récupérées", "visualeditor-backbutton-tooltip": "Revenir en arrière", "visualeditor-beta-warning": "Si vous rencontrez des problèmes techniques en cours d’édition, veuillez les signaler.", "visualeditor-browserwarning": "Vous utilisez un navigateur qui n’est pas officiellement pris en charge par cet éditeur.", "visualeditor-ca-createlocaldescriptionsource": "Ajouter une description locale (wikicode)", "visualeditor-ca-createsource": "Créer le wikicode", "visualeditor-ca-editlocaldescriptionsource": "Modifier la description locale (wikicode)", "visualeditor-ca-editsource": "Modifier le wikicode", "visualeditor-ca-editsource-section": "modifier le wikicode", "visualeditor-ca-ve-create": "ÉditeurVisuel", "visualeditor-ca-ve-edit": "ÉditeurVisuel", "visualeditor-ca-ve-edit-section": "ÉditeurVisuel", "visualeditor-categories-tool": "Catégories", "visualeditor-changedesc-mwlanguagevariant": "Marquage de la variante de langue modifié", "visualeditor-changedesc-mwredirect": "Cible de redirection modifiée de $1 vers $2", "visualeditor-changedesc-mwtransclusion": "Paramètres du modèle modifiés", "visualeditor-desc": "Éditeur visuel pour MediaWiki", "visualeditor-descriptionpagelink": "Project:ÉditeurVisuel", "visualeditor-dialog-media-alttext-section": "Texte de remplacement", "visualeditor-dialog-media-alttext-section-help": "Vous pouvez utiliser ceci pour écrire un texte de description pour les personnes qui ne peuvent pas voir l’élément. La description doit être suffisamment bonne pour leur permettre de comprendre l’utilité et les informations données par le média. Cela est vital pour les utilisateurs malvoyants et ceux utilisant un logiciel de lecture d’écran ou un navigateur n’affichant que du texte.", "visualeditor-dialog-media-change-image": "Changer l’image", "visualeditor-dialog-media-choose-image": "Utiliser cette image", "visualeditor-dialog-media-content-description-link": "(page de description)", "visualeditor-dialog-media-content-filename": "Nom du fichier", "visualeditor-dialog-media-content-section": "Légende", "visualeditor-dialog-media-content-section-help": "Vous pouvez utiliser ceci pour afficher une étiquette qui s’affiche près de l’élément pour tous les lecteurs. Cela est souvent utilisé pour expliquer la pertinence de l’élément par rapport au contexte dans lequel il est affiché. Cela doit être succinct et informatif.", "visualeditor-dialog-media-goback": "Retour", "visualeditor-dialog-media-info-artist": "Importé par $1", "visualeditor-dialog-media-info-audiofile": "Fichier audio", "visualeditor-dialog-media-info-created": "Créé : $1", "visualeditor-dialog-media-info-credit": "Crédit", "visualeditor-dialog-media-info-dateformat": "$2 $1 $3", "visualeditor-dialog-media-info-ellipsis": "...", "visualeditor-dialog-media-info-imagedescription": "Description complète", "visualeditor-dialog-media-info-licenseshortname": "Licence", "visualeditor-dialog-media-info-meta-artist": "Artiste : $1", "visualeditor-dialog-media-info-moreinfo": "Plus d’informations", "visualeditor-dialog-media-info-readmore": "En savoir plus", "visualeditor-dialog-media-info-separator": "·", "visualeditor-dialog-media-info-uploaded": "Importé : $1", "visualeditor-dialog-media-noresults": "Aucun résultat trouvé.", "visualeditor-dialog-media-page-advanced": "Avancé", "visualeditor-dialog-media-page-general": "Général", "visualeditor-dialog-media-position-center": "Centré", "visualeditor-dialog-media-position-checkbox": "Entourer l'élément par le texte", "visualeditor-dialog-media-position-checkbox-help": "Vous pouvez faire apparaître ce media aligné sur le texte de la page au lieu d'être flottant. Vous ne devriez le faire que rarement car cela brisera la fluidité du texte si vous décochez cette case.", "visualeditor-dialog-media-position-left": "Gauche", "visualeditor-dialog-media-position-none": "Aucun", "visualeditor-dialog-media-position-right": "Droite", "visualeditor-dialog-media-position-section": "Position", "visualeditor-dialog-media-position-section-help": "Vous pouvez choisir où le media apparaît sur la page. Cela est parfois utilisé pour éviter une longue ligne d’images sur un côté de la page.", "visualeditor-dialog-media-save": "Enregistrer", "visualeditor-dialog-media-search-tab-search": "Rechercher", "visualeditor-dialog-media-search-tab-upload": "Téléverser", "visualeditor-dialog-media-searchselect": "Sélectionner", "visualeditor-dialog-media-size-choosecustom": "Fixer une taille personnalisée", "visualeditor-dialog-media-size-choosedefault": "Fixer à la taille par défaut", "visualeditor-dialog-media-size-choosefull": "Fixer à la taille maximale", "visualeditor-dialog-media-size-section": "Taille de l’image", "visualeditor-dialog-media-size-section-help": "Vous pouvez choisir à quelle taille apparaît le media sur la page. Cela devrait être presque toujours la taille normale, car une taille personnalisée va interférer avec la mise en page pour les lecteurs et les rendre incompatibles.", "visualeditor-dialog-media-thumbdimensions": "Dimensions de la vignette", "visualeditor-dialog-media-title": "Paramètres du média", "visualeditor-dialog-media-type-border": "Bordure", "visualeditor-dialog-media-type-frame": "Cadre", "visualeditor-dialog-media-type-frameless": "Sans cadre", "visualeditor-dialog-media-type-none": "Basique", "visualeditor-dialog-media-type-section": "Type d’image", "visualeditor-dialog-media-type-section-help": "Vous pouvez choisir comment le media apparaît sur la page. Cela doit être dans presque tous les cas le format vignette pour être cohérent avec les autres pages.", "visualeditor-dialog-media-type-thumb": "Vignette", "visualeditor-dialog-media-upload": "Téléverser", "visualeditor-dialog-meta-advancedsettings-label": "Paramètres avancés", "visualeditor-dialog-meta-advancedsettings-section": "Paramètres avancés", "visualeditor-dialog-meta-categories-addcategory-label": "Ajouter une catégorie à cette page", "visualeditor-dialog-meta-categories-category": "Catégorie", "visualeditor-dialog-meta-categories-data-label": "Catégories", "visualeditor-dialog-meta-categories-defaultsort-help": "Vous pouvez changer la manière dont cette page est triée lorsqu’elle est affichée dans une catégorie en positionnant un index de tri différent. Ceci est souvent utilisé pour afficher les pages sur les personnes par leur nom, mais les écrire avec leur prénom en premier.", "visualeditor-dialog-meta-categories-defaultsort-label": "Trier cette page par défaut sous le nom", "visualeditor-dialog-meta-categories-hidden": "Cette catégorie est marquée comme n’étant pas à afficher sur les pages auxquelles elle est ajoutée.", "visualeditor-dialog-meta-categories-input-hiddencategorieslabel": "Catégories cachées", "visualeditor-dialog-meta-categories-input-matchingcategorieslabel": "Catégories correspondantes", "visualeditor-dialog-meta-categories-input-movecategorylabel": "Déplacer cette catégorie ici", "visualeditor-dialog-meta-categories-input-newcategorylabel": "Nouvelle catégorie", "visualeditor-dialog-meta-categories-input-placeholder": "Ajouter une catégorie", "visualeditor-dialog-meta-categories-missing": "Cette catégorie n'a pas de page de description.", "visualeditor-dialog-meta-categories-options": "Options", "visualeditor-dialog-meta-categories-section": "Catégories", "visualeditor-dialog-meta-categories-sortkey-label": "Trier cette page comme si elle était appelée", "visualeditor-dialog-meta-languages-code-label": "Code de langue", "visualeditor-dialog-meta-languages-label": "Langues", "visualeditor-dialog-meta-languages-link-label": "Page liée", "visualeditor-dialog-meta-languages-name-label": "Langue", "visualeditor-dialog-meta-languages-readonlynote": "Voici une liste de pages en d’autres langues qui sont liées à celle-ci . Pour le moment, elle ne peut être modifiée qu’avec l’éditeur de wikicode ou sur Wikidata.", "visualeditor-dialog-meta-languages-section": "Langues", "visualeditor-dialog-meta-settings-displaytitle": "Afficher le titre", "visualeditor-dialog-meta-settings-displaytitle-enable": "Modifier le titre affiché", "visualeditor-dialog-meta-settings-displaytitle-help": "Vous pouvez écraser la manière dont le titre de cette page est affiché en positionnant un libellé différent à afficher.", "visualeditor-dialog-meta-settings-hiddencat-help": "Vous pouvez empêcher cette catégorie d’être affichée dans la liste des catégories d’une page qui en est membre. C’est utile pour les catégories qui ont un intérêt pour les éditeurs, mais pas pour la plupart des lecteurs, comme les pages qui ont besoin d’une illustration.", "visualeditor-dialog-meta-settings-hiddencat-label": "Catégorie cachée", "visualeditor-dialog-meta-settings-index-default": "Par défaut", "visualeditor-dialog-meta-settings-index-disable": "Non", "visualeditor-dialog-meta-settings-index-force": "Oui", "visualeditor-dialog-meta-settings-index-help": "Vous pouvez forcer les moteurs de recherche à lister cette page dans leurs résultats significatifs ou les forcer à ne pas le faire. Cette option n’affecte pas la recherche interne au site.", "visualeditor-dialog-meta-settings-index-label": "Laisser cette page être indexée par les moteurs de recherche", "visualeditor-dialog-meta-settings-label": "Paramètres de la page", "visualeditor-dialog-meta-settings-newsectioneditlink-default": "Par défaut", "visualeditor-dialog-meta-settings-newsectioneditlink-disable": "Non", "visualeditor-dialog-meta-settings-newsectioneditlink-force": "Oui", "visualeditor-dialog-meta-settings-newsectioneditlink-help": "Vous pouvez forcer l’affichage d’un onglet supplémentaire en plus de l’onglet « $1 » sur cette page, pour faciliter l’ajout d’une nouvelle section, ou l’empêcher d’apparaître s’il avait dû.", "visualeditor-dialog-meta-settings-newsectioneditlink-label": "Afficher un onglet sur cette page pour ajouter une nouvelle section", "visualeditor-dialog-meta-settings-nocontentconvert-help": "Vous pouvez empêcher le contenu de cette page d’être converti automatiquement dans d’autres scripts.", "visualeditor-dialog-meta-settings-nocontentconvert-label": "Ne pas changer le contenu entre les variantes de langue", "visualeditor-dialog-meta-settings-noeditsection-help": "Vous pouvez empêcher les liens de modification d’apparaître à côté de chaque section dans les rares cas où ils ne sont pas appropriés.", "visualeditor-dialog-meta-settings-noeditsection-label": "Désactiver les liens de modification près de chaque titre sur cette page.", "visualeditor-dialog-meta-settings-nogallery-help": "Vous pouvez empêcher cette catégorie d’afficher les fichiers qui en sont membre sous forme de galerie, si cela n’est pas approprié à leur cas.", "visualeditor-dialog-meta-settings-nogallery-label": "Désactiver la gallerie", "visualeditor-dialog-meta-settings-notitleconvert-help": "Vous pouvez empêcher le titre de cette page d’être converti automatiquement dans d’autres scripts.", "visualeditor-dialog-meta-settings-notitleconvert-label": "Ne pas changer le titre entre les variantes de langue", "visualeditor-dialog-meta-settings-redirect-help": "Vous pouvez faire de cette page une redirection, c'est à dire une page qui conduira automatiquement les lecteurs vers une autre page de ce wiki. C’est utile pour les fautes de frappe et les noms ou concepts équivalents. Si vous le faites, les lecteurs ne verront pas le contenu de cette page.", "visualeditor-dialog-meta-settings-redirect-label": "Rediriger cette page vers", "visualeditor-dialog-meta-settings-redirect-placeholder": "Page cible pour la redirection", "visualeditor-dialog-meta-settings-redirect-statichelp": "Vous pouvez empêcher cette redirection d’être mise à jour automatiquement quand la page vers laquelle elle redirige est déplacée, dans le cas très rare où cela est nécessaire.", "visualeditor-dialog-meta-settings-redirect-staticlabel": "Empêcher cette redirection d’être mise à jour lorsque la page cible est déplacée.", "visualeditor-dialog-meta-settings-section": "Paramètres de la page", "visualeditor-dialog-meta-settings-toc-default": "Si nécessaire", "visualeditor-dialog-meta-settings-toc-disable": "Jamais", "visualeditor-dialog-meta-settings-toc-force": "Toujours", "visualeditor-dialog-meta-settings-toc-help": "Vous pouvez forcer l’ajout d’une table des matières qui liste tous les titres de la page sur les pages avec moins de quatre chapitres ou l’empêcher d’apparaître quoi qu’il en soit. Par défaut, elle sera affichée si la page a quatre chapitres ou plus.", "visualeditor-dialog-meta-settings-toc-label": "Afficher le sommaire", "visualeditor-dialog-meta-templatesused-noresults": "Pas de modèles trouvés.", "visualeditor-dialog-meta-title": "Options", "visualeditor-dialog-table-collapsed": "Initialement replié", "visualeditor-dialog-table-collapsible": "Repliable", "visualeditor-dialog-table-sortable": "Triable", "visualeditor-dialog-table-wikitable": "Stylé (wikitable)", "visualeditor-dialog-template-title": "Modèle", "visualeditor-dialog-transclusion-absent-template": "Le modèle « $1 » n’existe pas encore.", "visualeditor-dialog-transclusion-add-content": "Ajouter le contenu", "visualeditor-dialog-transclusion-add-param": "Ajouter plus d’informations", "visualeditor-dialog-transclusion-add-template": "Ajouter le modèle", "visualeditor-dialog-transclusion-content": "Contenu", "visualeditor-dialog-transclusion-contextitem-description": "Généré à partir de : $1", "visualeditor-dialog-transclusion-deprecated-parameter": "Champ désuet", "visualeditor-dialog-transclusion-deprecated-parameter-description": "Le champ est désuet. $1", "visualeditor-dialog-transclusion-loading": "Chargement en cours…", "visualeditor-dialog-transclusion-more-template-description": "Il pourrait y avoir des informations supplémentaires concernant le modèle \"$1\" sur [[{{ns:template}}:$1|sa page]].", "visualeditor-dialog-transclusion-multiple-mode": "Afficher les options", "visualeditor-dialog-transclusion-no-template-description": "Le modèle « $1 » n’a pas encore de description, mais il peut y avoir des informations sur la [[$1|page du modèle]].", "visualeditor-dialog-transclusion-options": "Options", "visualeditor-dialog-transclusion-param-default": "Par défaut : $1", "visualeditor-dialog-transclusion-param-example": "par ex. $1", "visualeditor-dialog-transclusion-param-info": "Description du champ", "visualeditor-dialog-transclusion-param-info-missing": "Aucune description disponible pour le champ", "visualeditor-dialog-transclusion-placeholder": "Ajouter un modèle", "visualeditor-dialog-transclusion-raw-fallback": "Retour au texte wiki de base", "visualeditor-dialog-transclusion-remove-content": "Supprimer le contenu", "visualeditor-dialog-transclusion-remove-param": "Supprimer le champ", "visualeditor-dialog-transclusion-remove-template": "Supprimer le modèle", "visualeditor-dialog-transclusion-required-parameter": "Champ obligatoire", "visualeditor-dialog-transclusion-required-parameter-description": "Le champ est obligatoire.", "visualeditor-dialog-transclusion-required-parameter-dialog-cancel": "Retour", "visualeditor-dialog-transclusion-required-parameter-dialog-ok": "Continuer malgré tout", "visualeditor-dialog-transclusion-required-parameter-dialog-title": "{{PLURAL:$1|Champ obligatoire manquant|Champs obligatoires manquants}}", "visualeditor-dialog-transclusion-required-parameter-is-blank": "Êtes-vous sûr de vouloir continuer sans remplir {{PLURAL:$2|le champ $1|les champs $1}} ?", "visualeditor-dialog-transclusion-single-mode": "Masquer les options", "visualeditor-dialog-transclusion-title": "Insertion d’un modèle", "visualeditor-dialogbutton-media-tooltip": "Média", "visualeditor-dialogbutton-meta-tooltip": "Paramètres de la page", "visualeditor-dialogbutton-template-tooltip": "Modèle", "visualeditor-dialogbutton-transclusion-tooltip": "Transclusion", "visualeditor-donebutton-tooltip": "Modification effectuée", "visualeditor-editconflict": "Vos modifications n’ont pas pu être enregistrées à cause d’un conflit d'édition. Voulez-vous résoudre ce conflit manuellement ?", "visualeditor-editingtabdialog-body": "{{SITENAME}} se souvient dorénavant de l’éditeur que vous préférez. Vous pouvez basculer entre les modes d’édition en cours de modification, et modifier vos préférences ultérieurement.", "visualeditor-editingtabdialog-ok": "Utiliser le même éditeur que lors de ma dernière modification", "visualeditor-editingtabdialog-title": "Onglets de modification", "visualeditor-editnotices-tool": "$1 avertissement{{PLURAL:$1||s}}", "visualeditor-editnotices-tooltip": "Avertissements d'édition", "visualeditor-editsummary": "Décrivez ce que vous avez modifié", "visualeditor-editsummary-bytes-remaining": "Le nombre d’octets restants", "visualeditor-editsummary-characters-remaining": "Le nombre de caractères restant", "visualeditor-educationpopup-dismiss": "Ok, allons-y", "visualeditor-feedback-defaultmessage": "URL : $1", "visualeditor-formatdropdown-format-mw-heading1": "Titre de la page", "visualeditor-formatdropdown-format-mw-heading2": "Titre de section", "visualeditor-formatdropdown-format-mw-heading3": "Sous-titre 1", "visualeditor-formatdropdown-format-mw-heading4": "Sous-titre 2", "visualeditor-formatdropdown-format-mw-heading5": "Sous-titre 3", "visualeditor-formatdropdown-format-mw-heading6": "Sous-titre 4", "visualeditor-generating-wikitext-progress": "Génération du code wiki", "visualeditor-languages-tool": "Langues", "visualeditor-linkinspector-button-link-external": "Site externe", "visualeditor-linkinspector-convert-link-isbn": "Convertir en lien ISBN", "visualeditor-linkinspector-convert-link-pmid": "Convertir en lien PMID", "visualeditor-linkinspector-convert-link-rfc": "Convertir en lien RFC", "visualeditor-linkinspector-educationpopup-text": "Lier les mots importants à d’autres articles du wiki ou même à d’autres sites web. Cela aidera les lecteurs à comprendre le contexte.", "visualeditor-linkinspector-educationpopup-title": "Liens", "visualeditor-linkinspector-illegal-title": "Titre de page non valide", "visualeditor-linkinspector-invalid-external": "Saisir un URL complète, par ex. https://example.org", "visualeditor-linknodeinspector-add-label": "Ajouter un libellé", "visualeditor-linknodeinspector-title": "Lien simple", "visualeditor-loaderror-message": "Erreur lors du chargement des données depuis le serveur : $1.", "visualeditor-loaderror-title": "L'éditeur n'a pas pu charger", "visualeditor-loadwarning": "Erreur lors du chargement des données du serveur : $1. Voulez-vous réessayer ?", "visualeditor-loadwarning-noconnect": "Impossible de se connecter au serveur", "visualeditor-loadwarning-token": "Erreur lors du chargement du jeton d'édition du serveur : $1. Voulez-vous réessayer ?", "visualeditor-magiclinknodeinspector-convert-link": "Convertir en lien simple", "visualeditor-magiclinknodeinspector-title-isbn": "lien ISBN", "visualeditor-magiclinknodeinspector-title-pmid": "lien PMID", "visualeditor-magiclinknodeinspector-title-rfc": "lien RFC", "visualeditor-mainnamespacepagelink": "Project:Espace de noms principal", "visualeditor-media-input-placeholder": "Rechercher un média", "visualeditor-media-title-audio": "Audio", "visualeditor-media-title-image": "Image", "visualeditor-media-title-video": "Vidéo", "visualeditor-meta-tool": "Options", "visualeditor-mweditmode-tooltip": "Changer d’éditeur", "visualeditor-mweditmodesource-progress": "Passer à l’édition du wikicode...", "visualeditor-mweditmodesource-tool-current": "Édition source", "visualeditor-mweditmodesource-tool-unavailable": "La modification de la source n’est pas disponible ici", "visualeditor-mweditmodesource-warning-cancel": "Annuler", "visualeditor-mweditmodesource-warning-switch-discard": "Abandonner mes modifications et basculer", "visualeditor-mweditmodeve-popup-body": "Vous pouvez revenir à l’édition visuelle à tout moment en cliquant sur cette icône.", "visualeditor-mweditmodeve-popup-title": "Vous avez basculé en mode édition de source", "visualeditor-mweditmodeve-progress": "Basculer vers l’éditeur visuel...", "visualeditor-mweditmodeve-showagain": "Ne plus afficher ce message", "visualeditor-mweditmodeve-title": "Basculer vers l’éditeur visuel ?", "visualeditor-mweditmodeve-tool-current": "Éditeur visuel", "visualeditor-mweditmodeve-tool-unavailable": "L'édition visuelle n'est pas possible ici", "visualeditor-mweditmodeve-warning": "Vous êtes sur le point de basculer vers l’éditeur visuel.\nVoulez-vous continuer ?", "visualeditor-mweditmodewt-popup-body": "Vous pouvez revenir à l’édition de la source à tout moment en cliquant sur cette icône.", "visualeditor-mweditmodewt-popup-title": "Vous êtes passé à l'édition visuelle", "visualeditor-mwgallerycontext-description": "$1 {{PLURAL:$1|image|images}}", "visualeditor-mwgallerydialog-caption-field-label": "Titre de la galerie", "visualeditor-mwgallerydialog-caption-input-placeholder": "Titre pour l’ensemble de la galerie", "visualeditor-mwgallerydialog-card-images": "Images", "visualeditor-mwgallerydialog-card-options": "Options", "visualeditor-mwgallerydialog-classes-field-label": "Classes CSS", "visualeditor-mwgallerydialog-classes-input-placeholder": "Noms de classe séparés par des espaces", "visualeditor-mwgallerydialog-empty-gallery-message": "La galerie est vide.", "visualeditor-mwgallerydialog-heights-field-label": "Hauteur de l’image", "visualeditor-mwgallerydialog-heights-input-placeholder": "Hauteur par défaut : $1 px", "visualeditor-mwgallerydialog-image-caption-placeholder": "Légende de l'image", "visualeditor-mwgallerydialog-mode-dropdown-label-nolines": "Traditionnel, sans contours", "visualeditor-mwgallerydialog-mode-dropdown-label-packed": "Entouré", "visualeditor-mwgallerydialog-mode-dropdown-label-packed-hover": "Entouré avec des titres au survol", "visualeditor-mwgallerydialog-mode-dropdown-label-packed-overlay": "Entouré avec des titres superposés", "visualeditor-mwgallerydialog-mode-dropdown-label-slideshow": "Diaporama", "visualeditor-mwgallerydialog-mode-dropdown-label-traditional": "Traditionnel", "visualeditor-mwgallerydialog-mode-field-label": "Mode d’affichage", "visualeditor-mwgallerydialog-perrow-field-label": "Images par ligne", "visualeditor-mwgallerydialog-remove-button-label": "Supprimer l'image", "visualeditor-mwgallerydialog-search-button-label": "Ajouter une nouvelle image", "visualeditor-mwgallerydialog-show-filename-field-label": "Afficher les noms de fichier", "visualeditor-mwgallerydialog-styles-field-label": "Styles CSS", "visualeditor-mwgallerydialog-styles-input-placeholder": "Règles CSS, séparées par des points-virgules", "visualeditor-mwgallerydialog-title": "Galerie", "visualeditor-mwgallerydialog-widths-field-label": "Largeur de l’image", "visualeditor-mwgallerydialog-widths-input-placeholder": "Largeur par défaut : $1 px", "visualeditor-mwlanguagevariant-disabled": "Conversion de variante désactivée", "visualeditor-mwlanguagevariant-filter": "Variantes filtrées à $1", "visualeditor-mwlanguagevariant-name": "Nom de la langue : $1", "visualeditor-mwlanguagevariant-oneway": "Conversion unilatérale : $1", "visualeditor-mwlanguagevariant-twoway": "Conversion de langage : $1", "visualeditor-mwlanguagevariant-unknown": "Variante de langue", "visualeditor-mwlanguagevariantcontextitem-flag-describe": "Ceci est une règle décrite.", "visualeditor-mwlanguagevariantcontextitem-flag-hidden": "Ceci est une règle cachée.", "visualeditor-mwlanguagevariantcontextitem-flag-title": "Cette règle modifie le titre de la page.", "visualeditor-mwlanguagevariantcontextitem-rule-code-label": "Langue code", "visualeditor-mwlanguagevariantcontextitem-rule-invalid-language-label": "", "visualeditor-mwlanguagevariantcontextitem-rule-name-label": "Langue", "visualeditor-mwlanguagevariantcontextitem-rule-text-from-label": "Source", "visualeditor-mwlanguagevariantcontextitem-rule-text-to-label": "Destination", "visualeditor-mwlanguagevariantcontextitem-rule-text-twoway-label": "Texte", "visualeditor-mwlanguagevariantcontextitem-title-disabled": "Conversion de variante désactivée", "visualeditor-mwlanguagevariantcontextitem-title-filter": "Filtre de variante", "visualeditor-mwlanguagevariantcontextitem-title-name": "Nom de la langue", "visualeditor-mwlanguagevariantcontextitem-title-oneway": "Règle de conversion unilatérale", "visualeditor-mwlanguagevariantcontextitem-title-twoway": "Règle de conversion de langue", "visualeditor-mwlanguagevariantcontextitem-title-unknown": "Variante de langue", "visualeditor-mwlanguagevariantinspector-disabled-placeholder": "Texte protégé contre la conversion en variante", "visualeditor-mwlanguagevariantinspector-filter-langs-label": "Langues", "visualeditor-mwlanguagevariantinspector-filter-langs-placeholder": "Code de langue", "visualeditor-mwlanguagevariantinspector-filter-text-label": "Contenus", "visualeditor-mwlanguagevariantinspector-filter-text-placeholder": "Texte filtré", "visualeditor-mwlanguagevariantinspector-oneway-add-button": "Ajouter un nouveau cas", "visualeditor-mwlanguagevariantinspector-oneway-clear-button": "Supprimer un cas", "visualeditor-mwlanguagevariantinspector-oneway-from-text-placeholder": "Texte source", "visualeditor-mwlanguagevariantinspector-oneway-to-text-placeholder": "Variante du texte", "visualeditor-mwlanguagevariantinspector-title-disabled": "Conversion de variantes désactivée", "visualeditor-mwlanguagevariantinspector-title-filter": "Variantes de filtre", "visualeditor-mwlanguagevariantinspector-title-name": "Nom de la langue", "visualeditor-mwlanguagevariantinspector-title-oneway": "Règle de conversion unilatérale", "visualeditor-mwlanguagevariantinspector-title-twoway": "Règle de conversion de langue", "visualeditor-mwlanguagevariantinspector-twoway-add-button": "Ajouter un nouveau cas", "visualeditor-mwlanguagevariantinspector-twoway-clear-button": "Supprimer un cas", "visualeditor-mwlanguagevariantinspector-twoway-text-placeholder": "Variante du texte", "visualeditor-mwpredialog-convert": "Permettre l’application de styles au texte", "visualeditor-mwpredialog-title": "Texte simple préformaté", "visualeditor-mwsignature-tool": "Votre signature", "visualeditor-pagemenu-tooltip": "Options de page", "visualeditor-pagetranslationwarning": "Vous êtes en train de modifier une page qui peut être traduite. Les modifications faites dans cet éditeur ne sont pas encore officiellement prises en charge.", "visualeditor-parameter-input-placeholder": "Nom du champ", "visualeditor-parameter-search-more": "Afficher {{PLURAL:$1|un autre champ|$1 autres champs}}", "visualeditor-parameter-search-no-unused": "Aucun champ inutilisé", "visualeditor-parameter-search-unknown": "Champ inconnu", "visualeditor-preference-betatempdisable": "Désactiver temporairement l’éditeur visuel tant qu’il est en version bêta", "visualeditor-preference-core-description": "Activer l’éditeur visuel. Il ne sera pas disponible sur les pages de discussion et quelques autres espaces de noms.", "visualeditor-preference-core-label": "Édition visuelle", "visualeditor-preference-enable": "Activer l’éditeur visuel. Il sera disponible pour {{PLURAL:$2|l’espace de nom suivant|les espaces de nom suivants}} : $1", "visualeditor-preference-newwikitexteditor-description": "Active le nouveau mode wikitexte dans l’éditeur visuel. Il possède de nombreux outils de l’éditeur visuel, a un aspect similaire, et permet un meilleur passage entre les deux.", "visualeditor-preference-newwikitexteditor-enable": "Utiliser le mode wikitexte dans l’éditeur visuel, au lieu d’un éditeur wikitexte différent.", "visualeditor-preference-newwikitexteditor-label": "Nouveau mode de wikitexte", "visualeditor-preference-tabs": "Mode d’édition :", "visualeditor-preference-tabs-multi-tab": "Afficher les deux onglets de modification", "visualeditor-preference-tabs-prefer-ve": "Toujours utiliser l’éditeur visuel quand c’est possible", "visualeditor-preference-tabs-prefer-wt": "Toujours m’afficher l’éditeur de source", "visualeditor-preference-tabs-remember-last": "Se souvenir du dernier éditeur utilisé", "visualeditor-preference-visualdiffpage-description": "Activer le nouveau mode visuel sur les pages de différence de révision.", "visualeditor-preference-visualdiffpage-label": "Différences visuelles", "visualeditor-rebase-client-export": "Exporter", "visualeditor-rebase-client-import": "Importer", "visualeditor-rebase-client-import-name": "Titre de la page", "visualeditor-recreate": "Cette page a été supprimée depuis que vous avez commencé la modification. Cliquez sur « $1 » pour la recréer.", "visualeditor-redirect-description": "Redirection vers $1", "visualeditor-savedialog-error-badtoken": "Nous n’avons pas pu enregistrer votre modification car la session n’était plus valide.", "visualeditor-savedialog-identify-anon": "Voulez-vous plutôt enregistrer cette page en tant qu’utilisateur anonyme ? Votre adresse IP sera enregistrée dans l’historique des modifications de cette page.", "visualeditor-savedialog-identify-trylogin": "Vous n'êtes plus connecté. Veuillez vous reconnecter à partir d'un onglet différent et réessayer.", "visualeditor-savedialog-identify-user": "Vous êtes maintenant connecté en tant que [[User:$1|$1]]. Votre modification sera associée avec ce compte si vous l’enregistrez.", "visualeditor-savedialog-keyboard-shortcut-submit": "Vous pouvez appuyer sur $1 pour enregistrer votre modification.", "visualeditor-savedialog-label-create": "Créer la page", "visualeditor-savedialog-label-error": "Erreur", "visualeditor-savedialog-label-publish-short": "Publier", "visualeditor-savedialog-label-publish-short-start": "Publier…", "visualeditor-savedialog-label-report": "Signaler un problème", "visualeditor-savedialog-label-resolve-conflict": "Résoudre le conflit", "visualeditor-savedialog-label-resume-editing": "Reprendre la modification", "visualeditor-savedialog-label-review": "Relire vos modifications", "visualeditor-savedialog-label-review-good": "Retour pour enregistrer", "visualeditor-savedialog-label-save-short": "Enregistrer", "visualeditor-savedialog-label-save-short-start": "Enregistrer…", "visualeditor-savedialog-label-visual-diff-report": "Signaler un affichage incorrect pour cette modification", "visualeditor-savedialog-label-warning": "Avertissement", "visualeditor-savedialog-review-nosummary": "Aucun résumé de modification", "visualeditor-savedialog-review-visual": "Visuel", "visualeditor-savedialog-review-wikitext": "Wikitexte", "visualeditor-savedialog-title-conflict": "Conflit", "visualeditor-savedialog-title-preview": "Aperçu de vos modifications", "visualeditor-savedialog-title-review": "Relire vos modifications", "visualeditor-savedialog-title-save": "Contribution", "visualeditor-savedialog-warning-dirty": "Votre modification peut avoir été corrompue — veuillez relire avant d’enregistrer.", "visualeditor-saveerror": "Erreur lors de l’enregistrement des données sur le serveur : $1.", "visualeditor-saveerror-hookaborted": "Erreur lors de l'enregistrement de la page: Une extension sur le serveur vous a empêché de sauvegarder.", "visualeditor-section-body-placeholder": "Nouvelle section", "visualeditor-section-title-placeholder": "Sujet", "visualeditor-serializeerror": "Erreur lors du chargement des données depuis le serveur : $1.", "visualeditor-settings-tool": "Paramètres de la page", "visualeditor-special-characters-group-other": "Souvent utilisé", "visualeditor-templatesused-tool": "Modèles utilisés", "visualeditor-title-error": "Titre invalide.", "visualeditor-toload": "L’éditeur va maintenant se charger. Si vous voyez encore ce message après quelques secondes, veuillez [$1 recharger la page].", "visualeditor-usernamespacepagelink": "Project:Espace de noms utilisateur", "visualeditor-version-label": "Version", "visualeditor-wikitext-progress": "Conversion du wikitexte", "visualeditor-wikitext-warning": "Vous utilisez l’éditeur visuel — le [[{{MediaWiki:visualeditor-wikitext-warning-link}}|wikicode]] ne fonctionne pas ici. Pour basculer à tout moment vers l’édition en wikicode sans perdre vos modifications, cliquez sur le bouton de bascule.", "visualeditor-wikitext-warning-title": "Balisage wikicode détecté", "visualeditor-wikitextconvert-title": "Convertir le format en wikitexte ?", "visualeditor-wikitextconvert-message": "Votre contenu copié possède une mise en forme. Doit-il être converti en wikitexte, ou être inséré comme texte simple ?", "visualeditor-wikitextconvert-plain": "Utiliser du texte simple", "visualeditor-wikitextconvert-convert": "Convertir en wikitexte" }