{ "@metadata": { "authors": [ "Cainamarques", "Fúlvio", "GoEThe", "Hamilton Abreu", "Helder.wiki", "HenriqueCrang", "Jaideraf", "Jdforrester", "Luckas", "Vitorvicentevalente", "Imperadeiro98", "SandroHc", "Opraco", "Toliño", "He7d3r", "Amire80", "Imperadeiro90", "Macofe" ] }, "apihelp-visualeditor-description": "Retorna HTML5 para uma página a partir do serviço Parsoid.", "apihelp-visualeditor-param-basetimestamp": "Ao salvar, define-se a data e hora da revisão editada. Utiliza-se para detectar conflitos de edição.", "apihelp-visualeditor-param-oldid": "O número da edição de utilização (por omissão, a versão mais recente).", "apihelp-visualeditor-param-paction": "Ação a executar.", "apihelp-visualeditor-param-page": "A página para executar acções.", "apihelp-visualeditoredit-param-captchaid": "Captcha ID (ao salvar com uma resposta captcha).", "apihelp-visualeditoredit-param-captchaword": "Resposta ao captcha (ao salvar com uma resposta captcha).", "apihelp-visualeditoredit-param-minor": "Sinalização para edição menor.", "apihelp-visualeditoredit-param-summary": "Edita o resumo.", "tooltip-ca-createsource": "Criar o código-fonte desta página", "tooltip-ca-editsource": "Editar o código-fonte desta página", "tooltip-ca-edit": "Editar esta página com wikitexto", "tooltip-ca-ve-edit": "Editar esta página", "visualeditor-advancedsettings-tool": "Configurações avançadas", "visualeditor-annotationbutton-linknode-tooltip": "Ligação simples", "visualeditor-annotationbutton-magiclinknode-tooltip-isbn": "Ligação ISBN", "visualeditor-annotationbutton-magiclinknode-tooltip-pmid": "Ligação PMID", "visualeditor-annotationbutton-magiclinknode-tooltip-rfc": "Ligação RFC", "visualeditor-backbutton-tooltip": "Regressar", "visualeditor-beta-appendix": "beta", "visualeditor-beta-label": "beta", "visualeditor-beta-warning": "Pode regressar ao modo de edição do código a qualquer momento, sem perder as suas alterações, ao clicar na aba \"$1\". Se encontrar algum erro, por favor, informe abaixo.", "visualeditor-browserwarning": "Está a utilizar um navegador que não é oficialmente suportado por este editor.", "visualeditor-ca-createlocaldescriptionsource": "Adicionar fonte da descrição do local", "visualeditor-ca-createsource": "Criar código-fonte", "visualeditor-ca-editlocaldescriptionsource": "Editar fonte da descrição do local", "visualeditor-ca-editsource": "Editar código-fonte", "visualeditor-ca-editsource-section": "editar código-fonte", "visualeditor-ca-ve-create": "Editor Visual", "visualeditor-ca-ve-edit": "Editor Visual", "visualeditor-ca-ve-edit-section": "Editor Visual", "visualeditor-categories-tool": "Categorias", "visualeditor-cite-tool-name-book": "Livro", "visualeditor-cite-tool-name-journal": "Periódico", "visualeditor-cite-tool-name-news": "Notícias", "visualeditor-cite-tool-name-web": "Sítio", "visualeditor-desc": "Editor visual para o MediaWiki", "visualeditor-descriptionpagelink": "Project:Editor Visual", "visualeditor-dialog-media-alttext-section": "Texto alternativo", "visualeditor-dialog-media-alttext-section-help": "Pode utilizar esta função para escrever uma descrição textual para as pessoas que não conseguem visualizar o item. Esta deve ser suficiente para o entendimento e informações dadas pelo item multimédia. Isto é vital para utilizadores cegos e outras pessoas que utilizem programas de leitura de ecrã ou navegadores de texto.", "visualeditor-dialog-media-change-image": "Alterar imagem", "visualeditor-dialog-media-choose-image": "Usar esta imagem", "visualeditor-dialog-media-content-filename": "Nome do ficheiro", "visualeditor-dialog-media-content-section": "Legenda", "visualeditor-dialog-media-content-section-help": "Pode utilizar esta função para mostrar um rótulo perto do item para todos os leitores. A legenda é muitas vezes utilizada para explicar a relevância do item em relação ao contexto em que é mostrado. Deve ser sucinta e informativa.", "visualeditor-dialog-media-goback": "Voltar", "visualeditor-dialog-media-info-artist": "Carregado por $1", "visualeditor-dialog-media-info-audiofile": "Ficheiro de áudio", "visualeditor-dialog-media-info-created": "Criada em: $1", "visualeditor-dialog-media-info-credit": "Créditos", "visualeditor-dialog-media-info-dateformat": "$2 de $1 de $3", "visualeditor-dialog-media-info-ellipsis": "...", "visualeditor-dialog-media-info-imagedescription": "Descrição completa", "visualeditor-dialog-media-info-licenseshortname": "Licença", "visualeditor-dialog-media-info-meta-artist": "Artista: $1", "visualeditor-dialog-media-info-moreinfo": "Mais informações", "visualeditor-dialog-media-info-readmore": "Ler mais", "visualeditor-dialog-media-info-separator": "·", "visualeditor-dialog-media-info-uploaded": "Carregamento: $1", "visualeditor-dialog-media-noresults": "Não foram encontrados resultados.", "visualeditor-dialog-media-originaldimensions": "Dimensões originais", "visualeditor-dialog-media-page-advanced": "Configurações avançadas", "visualeditor-dialog-media-page-general": "Configurações gerais", "visualeditor-dialog-media-position-center": "Centro", "visualeditor-dialog-media-position-checkbox": "Dispor o texto em torno deste item", "visualeditor-dialog-media-position-left": "Esquerda", "visualeditor-dialog-media-position-none": "Nenhuma", "visualeditor-dialog-media-position-right": "Direita", "visualeditor-dialog-media-position-section": "Posição", "visualeditor-dialog-media-position-section-help": "Pode definir o local em que o item multimédia aparece na página. Isto é utilizado para quebrar uma longa linha de imagens num lado da página.", "visualeditor-dialog-media-save": "Gravar", "visualeditor-dialog-media-search-tab-search": "Pesquisar", "visualeditor-dialog-media-search-tab-upload": "Carregar", "visualeditor-dialog-media-searchselect": "Selecionar", "visualeditor-dialog-media-size-choosecustom": "Definir tamanho personalizado", "visualeditor-dialog-media-size-choosedefault": "Reverter ao tamanho padrão", "visualeditor-dialog-media-size-choosefull": "Definir para tamanho real", "visualeditor-dialog-media-size-originalsize-error": "Não foi possível obter o tamanho original do arquivo.", "visualeditor-dialog-media-size-section": "Tamanho da imagem", "visualeditor-dialog-media-size-section-help": "Pode definir o tamanho do item multimédia que aparece na página. Este deve ser quase sempre o tamanho normal, pois um tamanho personalizado pode interferir com o modelo da página e torná-la inconsistente para os leitores.", "visualeditor-dialog-media-thumbdimensions": "Dimensões da miniatura", "visualeditor-dialog-media-title": "Configurações de média", "visualeditor-dialog-media-type-border": "Borda", "visualeditor-dialog-media-type-frame": "Moldura", "visualeditor-dialog-media-type-frameless": "Sem moldura", "visualeditor-dialog-media-type-none": "Básica", "visualeditor-dialog-media-type-section": "Tipo de imagem", "visualeditor-dialog-media-type-section-help": "Pode definir a forma como o item multimédia aparece na página. Esta deve ser em formato miniatura para ser consistente com outras páginas em quase todos os casos.", "visualeditor-dialog-media-type-thumb": "Miniatura", "visualeditor-dialog-media-upload": "Carregar", "visualeditor-dialog-meta-advancedsettings-label": "Configurações avançadas", "visualeditor-dialog-meta-advancedsettings-section": "Configurações avançadas", "visualeditor-dialog-meta-categories-category": "Categoria", "visualeditor-dialog-meta-categories-data-label": "Categorias", "visualeditor-dialog-meta-categories-defaultsort-help": "Pode redefinir o modo como esta página é ordenada na apresentação de uma categoria através da definição de um índice diferente. Isto é utilizado muitas vezes para ordenar as páginas sobre pessoas pelo seu apelido, uma vez que por definição é o primeiro a chave de ordenação.", "visualeditor-dialog-meta-categories-defaultsort-label": "Ordenar esta página por padrão como", "visualeditor-dialog-meta-categories-hidden": "Esta categoria está definida para não mostrar as páginas as quais é relacionada.", "visualeditor-dialog-meta-categories-input-hiddencategorieslabel": "Categorias ocultas", "visualeditor-dialog-meta-categories-input-matchingcategorieslabel": "Categorias correspondentes", "visualeditor-dialog-meta-categories-input-movecategorylabel": "Mover esta categoria aqui", "visualeditor-dialog-meta-categories-input-newcategorylabel": "Nova categoria", "visualeditor-dialog-meta-categories-input-placeholder": "Adicionar uma categoria", "visualeditor-dialog-meta-categories-missing": "Esta categoria não possui uma página de descrição.", "visualeditor-dialog-meta-categories-options": "Opções", "visualeditor-dialog-meta-categories-section": "Categorias", "visualeditor-dialog-meta-categories-sortkey-label": "Ordenar esta página pelo título", "visualeditor-dialog-meta-languages-code-label": "Código do idioma", "visualeditor-dialog-meta-languages-label": "Idiomas", "visualeditor-dialog-meta-languages-link-label": "Página ligada", "visualeditor-dialog-meta-languages-name-label": "Idioma", "visualeditor-dialog-meta-languages-readonlynote": "Esta é uma lista de páginas em outros idiomas que estão ligadas a esta; por enquanto, só pode ser editada através do seu código-fonte ou do Wikidata.", "visualeditor-dialog-meta-languages-section": "Idiomas", "visualeditor-dialog-meta-settings-displaytitle": "Exibir o título", "visualeditor-dialog-meta-settings-displaytitle-enable": "Ativar a exibição de título", "visualeditor-dialog-meta-settings-displaytitle-help": "Pode redefinir o modo como o título desta página é exibido através da definição de um rótulo diferente.", "visualeditor-dialog-meta-settings-hiddencat-help": "Pode impedir que esta categoria apareça na lista de categorias das páginas-membro. Isto é útil para as categorias que são de interesse dos editores, mas não para a maioria dos leitores, como páginas que precisam de ilustração.", "visualeditor-dialog-meta-settings-hiddencat-label": "Categoria oculta", "visualeditor-dialog-meta-settings-index-default": "Padrão", "visualeditor-dialog-meta-settings-index-disable": "Não", "visualeditor-dialog-meta-settings-index-force": "Sim", "visualeditor-dialog-meta-settings-index-help": "Pode forçar ou não os motores de busca a listar esta página nos seus resultados relevantes.", "visualeditor-dialog-meta-settings-index-label": "Deixar esta página ser indexada pelos motores de busca", "visualeditor-dialog-meta-settings-label": "Configurações da página", "visualeditor-dialog-meta-settings-newsectioneditlink-default": "Padrão", "visualeditor-dialog-meta-settings-newsectioneditlink-disable": "Não", "visualeditor-dialog-meta-settings-newsectioneditlink-force": "Sim", "visualeditor-dialog-meta-settings-newsectioneditlink-help": "Pode forçar a exibição de uma aba extra além da \"$1\" nesta página, o que irá tornar mais fácil adicionar uma nova seção, ou poderá mesmo definir para que não apareça de todo.", "visualeditor-dialog-meta-settings-newsectioneditlink-label": "Mostrar uma aba nesta página para adicionar uma nova secção", "visualeditor-dialog-meta-settings-nocontentconvert-help": "Pode prevenir que o conteúdo desta página seja automaticamente convertido em outros scripts.", "visualeditor-dialog-meta-settings-nocontentconvert-label": "Não converter o conteúdo entre variantes de idiomas", "visualeditor-dialog-meta-settings-noeditsection-help": "Pode desativar, num caso incomum e onde apropriado, o aparecimento de ligações de edição que aparecem ao lado do título de cada seção.", "visualeditor-dialog-meta-settings-noeditsection-label": "Desativar ligações de edição ao lado de cada título nesta página.", "visualeditor-dialog-meta-settings-nogallery-help": "Pode impedir que esta categoria apresente os seus ficheiros inclusos como uma galeria, se tal não for apropriado neste caso.", "visualeditor-dialog-meta-settings-nogallery-label": "Desabilitar galeria", "visualeditor-dialog-meta-settings-notitleconvert-help": "Pode prevenir que o título desta página seja automaticamente convertido em outros scripts.", "visualeditor-dialog-meta-settings-notitleconvert-label": "Não converter o título entre variantes de idiomas", "visualeditor-dialog-meta-settings-redirect-help": "Pode tornar esta página num redirecionamento para os leitores, direcionando-os para outra página nesta wiki. Esta medida é útil para erros ortográficos e nomes ou conceitos alternativos. Se fizer isto, os leitores não visualizarão o conteúdo da página.", "visualeditor-dialog-meta-settings-redirect-label": "Redireccionar esta página para", "visualeditor-dialog-meta-settings-redirect-placeholder": "Página de destino para redireccionamento", "visualeditor-dialog-meta-settings-redirect-statichelp": "Pode evitar que este redirecionamento seja atualizado automaticamente quando a página para a qual ele redireciona é movida, num caso muito raro em que seja necessário.", "visualeditor-dialog-meta-settings-redirect-staticlabel": "Evitar a actualização do redireccionamento quando a página de destino for movida.", "visualeditor-dialog-meta-settings-section": "Configurações da página", "visualeditor-dialog-meta-settings-toc-default": "Se necessário", "visualeditor-dialog-meta-settings-toc-disable": "Nunca", "visualeditor-dialog-meta-settings-toc-force": "Sempre", "visualeditor-dialog-meta-settings-toc-help": "Pode forçar o aparecimento de um índice de conteúdos em páginas com menos do que três títulos ou forçá-lo simplesmente a não aparecer. Por padrão, o índice é exibido se a página tiver três ou mais seções.", "visualeditor-dialog-meta-settings-toc-label": "Mostrar a tabela de conteúdos", "visualeditor-dialog-meta-title": "Opções", "visualeditor-dialog-reference-editing-reused": "Esta referência é usada $1 {{PLURAL:$1|vezes}} nesta página.", "visualeditor-dialog-reference-options-group-label": "Usar este grupo", "visualeditor-dialog-reference-options-group-placeholder": "Referências gerais", "visualeditor-dialog-reference-options-name-label": "Reutilizar por este nome", "visualeditor-dialog-reference-options-section": "Opções", "visualeditor-dialog-reference-title": "Referência", "visualeditor-dialog-reference-useexisting-full-label": "Reutilizar uma referência que já existe nesta página", "visualeditor-dialog-reference-useexisting-label": "Usar uma referência existente", "visualeditor-dialog-reference-useexisting-tool": "Reutilizar", "visualeditor-dialog-referenceslist-contextitem-description-general": "Lista de referências gerais", "visualeditor-dialog-referenceslist-contextitem-description-named": "Lista de referências para o grupo \"$1\"", "visualeditor-dialog-referenceslist-title": "Lista de referências", "visualeditor-dialog-template-title": "Predefinição", "visualeditor-dialog-transclusion-add-content": "Adicionar conteúdo", "visualeditor-dialog-transclusion-add-param": "Adicionar mais informações", "visualeditor-dialog-transclusion-add-template": "Adicionar predefinição", "visualeditor-dialog-transclusion-content": "Conteúdo", "visualeditor-dialog-transclusion-contextitem-description": "Gerada a partir de: $1", "visualeditor-dialog-transclusion-deprecated-parameter": "Campo obsoleto", "visualeditor-dialog-transclusion-deprecated-parameter-description": "O campo está obsoleto. $1", "visualeditor-dialog-transclusion-loading": "A carregar...", "visualeditor-dialog-transclusion-multiple-mode": "Mostrar opções", "visualeditor-dialog-transclusion-no-template-description": "A predefinição \"$1\" não possui ainda nenhuma descrição, mas poderá encontrar alguma informação na [[{{ns:template}}:$1|documentação da predefinição]].", "visualeditor-dialog-transclusion-options": "Opções", "visualeditor-dialog-transclusion-param-default": "Valor padrão: $1", "visualeditor-dialog-transclusion-param-example": "Valor de exemplo: $1", "visualeditor-dialog-transclusion-param-info": "Descrição do campo", "visualeditor-dialog-transclusion-param-info-missing": "Não está disponível nenhuma descrição para o campo", "visualeditor-dialog-transclusion-placeholder": "Adicionar predefinição", "visualeditor-dialog-transclusion-remove-content": "Remover conteúdo", "visualeditor-dialog-transclusion-remove-param": "Remover campo", "visualeditor-dialog-transclusion-remove-template": "Remover predefinição", "visualeditor-dialog-transclusion-required-parameter": "Campo obrigatório", "visualeditor-dialog-transclusion-required-parameter-description": "O campo é necessário.", "visualeditor-dialog-transclusion-required-parameter-dialog-cancel": "Voltar", "visualeditor-dialog-transclusion-required-parameter-dialog-ok": "Continuar mesmo assim", "visualeditor-dialog-transclusion-required-parameter-dialog-title": "{{PLURAL:$1|Necessário $1 parâmetro ausente|Necessários $1 parâmetros ausentes}}", "visualeditor-dialog-transclusion-required-parameter-is-blank": "Tem certeza de que deseja continuar sem preencher {{PLURAL:$2|o parâmetro|os $1 parâmetros}}?", "visualeditor-dialog-transclusion-single-mode": "Ocultar opções", "visualeditor-dialog-transclusion-title": "Transclusão", "visualeditor-dialogbutton-citation-educationpopup-title": "Citações", "visualeditor-dialogbutton-citation-educationpopup-text": "Melhora o seu conteúdo mediante o acrescento de fontes de informação. Pode citar livros, periódicos e sítios externos.", "visualeditor-dialogbutton-media-tooltip": "Média", "visualeditor-dialogbutton-meta-tooltip": "Configurações da página", "visualeditor-dialogbutton-reference-full-label": "Básica", "visualeditor-dialogbutton-reference-tooltip": "Básica", "visualeditor-dialogbutton-reference-title": "Referência", "visualeditor-dialogbutton-referenceslist-tooltip": "Lista de referências", "visualeditor-dialogbutton-template-tooltip": "Predefinição", "visualeditor-dialogbutton-transclusion-tooltip": "Transclusão", "visualeditor-diff-nochanges": "A sua revisão não pode ser iniciada porque é idêntica a última versão desta página.", "visualeditor-differror": "Erro ao carregar dados do servidor: $1.", "visualeditor-donebutton-tooltip": "Edição concluída", "visualeditor-editconflict": "As suas alterações não puderam ser gravadas devido a um conflito de edição. Gostaria de resolver o conflito manualmente?", "visualeditor-editingtabdialog-body": "{{SITENAME}} relembra-lhe agora que editor utilizou da última vez que clicou no separador \"$1\".", "visualeditor-editingtabdialog-ok": "OK", "visualeditor-editingtabdialog-title": "Separadores de edição", "visualeditor-editnotices-tool": "$1 {{PLURAL:$1|aviso|avisos}}", "visualeditor-editnotices-tooltip": "Avisos de edição", "visualeditor-editsummary": "Por favor, descreva o que você mudou", "visualeditor-editsummary-bytes-remaining": "Número de bytes restantes", "visualeditor-educationpopup-dismiss": "Entendido", "visualeditor-feedback-defaultmessage": "URL: $1", "visualeditor-formatdropdown-format-mw-heading1": "Título da página", "visualeditor-formatdropdown-format-mw-heading2": "Cabeçalho", "visualeditor-formatdropdown-format-mw-heading3": "Sub-título 1", "visualeditor-formatdropdown-format-mw-heading4": "Sub-título 2", "visualeditor-formatdropdown-format-mw-heading5": "Sub-título 3", "visualeditor-formatdropdown-format-mw-heading6": "Sub-título 4", "visualeditor-languages-tool": "Idiomas", "visualeditor-linkinspector-button-link-external": "Ligação externa", "visualeditor-linkinspector-button-link-internal": "Procurar páginas", "visualeditor-linkinspector-convert-link-isbn": "Converter para ligação ISBN", "visualeditor-linkinspector-convert-link-pmid": "Converter para ligação PMID", "visualeditor-linkinspector-convert-link-rfc": "Converter para ligação RFC", "visualeditor-linkinspector-educationpopup-title": "Ligações", "visualeditor-linkinspector-illegal-title": "Título inválido", "visualeditor-linknodeinspector-add-label": "Adicionar etiqueta", "visualeditor-linknodeinspector-title": "Ligação simples", "visualeditor-loaderror-message": "Erro ao carregar dados do servidor: $1.", "visualeditor-loaderror-title": "Não foi possível carregar o editor", "visualeditor-loadwarning": "Erro ao carregar dados do servidor: $1. Gostaria de tentar novamente?", "visualeditor-loadwarning-token": "Erro ao carregar dados de edição do servidor: $1. Gostaria de tentar novamente?", "visualeditor-mainnamespacepagelink": "Project:Domínio principal", "visualeditor-magiclinknodeinspector-convert-link": "Converter numa ligação simples", "visualeditor-media-input-placeholder": "Procurar por média", "visualeditor-meta-tool": "Opções", "visualeditor-mweditmodesource-title": "Alterar para edição de código-fonte?", "visualeditor-mweditmodesource-tool": "Alterar para edição de código-fonte", "visualeditor-mweditmodesource-warning": "Está a mudar para edição de código-fonte. \nDeseja continuar?", "visualeditor-mweditmodeve-title": "Alterar para o Editor Visual?", "visualeditor-mweditmodeve-tool": "Alterar para o Editor Visual", "visualeditor-mweditmodeve-warning": "Está a alterar o modo de edição para o Editor Visual.\nDeseja continuar?", "visualeditor-mweditmodesource-warning-cancel": "Cancelar", "visualeditor-mweditmodesource-warning-switch": "Manter alterações", "visualeditor-mweditmodesource-warning-switch-discard": "Rejeitar alterações", "visualeditor-mwgalleryinspector-placeholder": "Example.jpg|Legenda para a imagem", "visualeditor-mwgalleryinspector-title": "Galeria", "visualeditor-mwsignature-tool": "A sua assinatura", "visualeditor-pagemenu-tooltip": "Opções da página", "visualeditor-pagetranslationwarning": "Está a editar uma página traduzível. Estas edições neste editor não são oficialmente suportadas.", "visualeditor-parameter-input-placeholder": "Nome do campo", "visualeditor-parameter-search-more": "Mostrar {{PLURAL:$1|outro campo|$1 outros campos}}", "visualeditor-parameter-search-no-unused": "Sem campos não utilizados", "visualeditor-parameter-search-unknown": "Campo desconhecido", "visualeditor-preference-betatempdisable": "Desabilitar temporariamente o Editor Visual enquanto está em fase de testes", "visualeditor-preference-core-description": "Activar o Editor Visual. Não estará disponível nas páginas de discussão e em alguns outros domínios.", "visualeditor-preference-core-label": "Editor Visual", "visualeditor-preference-enable": "Ativar o Editor Visual. Estará disponível {{PLURAL:$2|no seguinte domínio|nos seguintes domínios}}: $1", "visualeditor-preference-tabs": "Separadores de edição", "visualeditor-preference-tabs-multi-tab": "Mostrar-me ambos os separadores de edição", "visualeditor-preference-tabs-prefer-ve": "Usar sempre que possível o editor visual", "visualeditor-preference-tabs-prefer-wt": "Usar sempre o editor de wikitexto", "visualeditor-preference-tabs-remember-last": "Relembrar o meu último editor", "visualeditor-recreate": "A página que começou a editar foi eliminada entretanto. Pressione \"$1\" para recriá-la.", "visualeditor-reference-input-placeholder": "Procurar dentro de referências presentes", "visualeditor-referenceslist-isempty": "Não existem referências com o grupo \"$1\" nesta página para incluir nesta lista.", "visualeditor-referenceslist-isempty-default": "Não há nenhuma referência nesta página para incluir nesta lista.", "visualeditor-referenceslist-missingref": "Esta referência está definida numa predefinição ou outro tipo de bloqueio gerado, e no momento só pode ser editada através do seu código-fonte.", "visualeditor-savedialog-error-badtoken": "Não podemos processar a sua edição porque a sessão expirou.", "visualeditor-savedialog-identify-anon": "Prefere gravar esta página como utilizador anónimo? O seu endereço IP será registado no histórico de edições da página.", "visualeditor-savedialog-identify-user": "Iniciou agora a sessão como [[User:$1|$1]]. A sua edição será associada a esta conta se a gravar.", "visualeditor-savedialog-label-create": "Criar página", "visualeditor-savedialog-label-error": "Erro", "visualeditor-savedialog-label-report": "Reportar problema", "visualeditor-savedialog-label-resolve-conflict": "Resolver conflito", "visualeditor-savedialog-label-restore": "Restaurar página", "visualeditor-savedialog-label-restore-short": "Restaurar", "visualeditor-savedialog-label-resume-editing": "Retomar edição", "visualeditor-savedialog-label-review": "Rever as suas mudanças", "visualeditor-savedialog-label-review-good": "Voltar ao formulário de salvamento", "visualeditor-savedialog-label-save": "Gravar página", "visualeditor-savedialog-label-save-short": "Gravar", "visualeditor-savedialog-label-warning": "Aviso", "visualeditor-savedialog-title-conflict": "Conflito", "visualeditor-savedialog-title-nochanges": "Sem alterações", "visualeditor-savedialog-title-review": "Revisar suas alterações", "visualeditor-savedialog-title-save": "Gravar as suas alterações", "visualeditor-savedialog-warning-dirty": "A sua edição pode ter sido corrompida – por favor, reveja antes de a gravar.", "visualeditor-saveerror": "Erro ao gravar dados no servidor: $1.", "visualeditor-saveerror-titleblacklist": "Erro ao gravar a página: O título da página encontra-se na lista negra", "visualeditor-serializeerror": "Erro ao carregar dados do servidor: $1.", "visualeditor-settings-tool": "Configurações da página", "visualeditor-shortcuts-insert": "Inserir", "visualeditor-special-characters-group-other": "Utilizados frequentemente", "visualeditor-timeout": "Parece que o editor está indisponível de momento. Gostaria de editar antes o código-fonte?", "visualeditor-toolbar-cite-label": "Citar", "visualeditor-toolbar-savedialog": "Gravar página", "visualeditor-toolbar-savedialog-short": "Gravar", "visualeditor-usernamespacepagelink": "Project:Página de usuário", "visualeditor-version-label": "Versão", "visualeditor-viewpage-savewarning": "Tem a certeza de que deseja voltar para a página sem gravar a edição?", "visualeditor-viewpage-savewarning-discard": "Ignorar alterações", "visualeditor-viewpage-savewarning-keep": "Continuar a editar", "visualeditor-viewpage-savewarning-title": "Tem a certeza?", "visualeditor-wikitext-progress": "A converter wikitexto", "visualeditor-wikitext-warning": "Está a utilizar o Editor Visual - [[{{MediaWiki:visualeditor-wikitext-warning-link}}|códigos wiki]] não funcionam aqui. Para regressar ao modo de edição do código a qualquer momento sem perder as suas alterações, abra o menu suspenso perto de \"{{int:visualeditor-toolbar-savedialog}}\" e seleccione \"{{int:visualeditor-mweditmodesource-title}}\".", "visualeditor-wikitext-warning-title": "Código de wikitexto detectado" }