{ "@metadata": { "authors": [ "DCLXVI", "Hristofor.mirchev", "MegaAlex", "පසිඳු කාවින්ද", "Mitzev", "StanProg", "Spiritia", "Лорд Бъмбъри", "Vodnokon4e", "Termininja" ] }, "apihelp-visualeditor-description": "Връща HTML5 за страница от услугата Parsoid.", "apihelp-visualeditor-param-etag": "ETag за изпращане.", "apihelp-visualeditor-param-paction": "Действие за извършване.", "apihelp-visualeditor-param-page": "Страница, върху която да се извършат действията.", "apihelp-visualeditoredit-param-etag": "ETag за изпращане.", "apihelp-visualeditoredit-param-page": "Страница, върху която да се извършат действията.", "apihelp-visualeditoredit-param-section": "Раздел, върху който да се извършат действията.", "apihelp-visualeditoredit-param-summary": "Резюме на редакцията.", "tooltip-ca-createsource": "Създаване на изходния код на страницата", "tooltip-ca-edit": "Редактиране на страницата с помощта на уикитекст", "tooltip-ca-editsource": "Редактиране на изходния код на страницата", "tooltip-ca-ve-edit": "Редактиране на страницата", "visualeditor-advancedsettings-tool": "Разширени настройки", "visualeditor-backbutton-tooltip": "Връщане", "visualeditor-beta-label": "бета", "visualeditor-beta-warning": "Ако срещнете технически проблеми при редактирането, моля съобщете ги.", "visualeditor-browserwarning": "Браузърът, който използвате, не е официално поддържан от този редактор.", "visualeditor-ca-createlocaldescriptionsource": "Добавяне на източник на локалното описание", "visualeditor-ca-createsource": "Създаване на кода", "visualeditor-ca-editlocaldescriptionsource": "Редактиране на локалното описание на източник", "visualeditor-ca-editsource": "Редактиране на кода", "visualeditor-ca-editsource-section": "редактиране на кода", "visualeditor-ca-ve-create": "Визуален редактор", "visualeditor-ca-ve-edit": "Визуален редактор", "visualeditor-ca-ve-edit-section": "Визуален редактор", "visualeditor-categories-tool": "Категории", "visualeditor-desc": "Визуален редактор за МедияУики", "visualeditor-descriptionpagelink": "Project:Визуален редактор", "visualeditor-dialog-media-alttext-section": "Алтернативен текст", "visualeditor-dialog-media-change-image": "Промяна на изображение", "visualeditor-dialog-media-choose-image": "Използване на изображението", "visualeditor-dialog-media-content-filename": "Име на файл", "visualeditor-dialog-media-content-section": "Надпис", "visualeditor-dialog-media-goback": "Връщане", "visualeditor-dialog-media-info-artist": "Качено от $1", "visualeditor-dialog-media-info-audiofile": "Аудио файл", "visualeditor-dialog-media-info-created": "Създадено: $1", "visualeditor-dialog-media-info-imagedescription": "Пълно описание", "visualeditor-dialog-media-info-licenseshortname": "Лиценз", "visualeditor-dialog-media-info-moreinfo": "Допълнителна информация", "visualeditor-dialog-media-info-readmore": "Прочетете повече", "visualeditor-dialog-media-noresults": "Не бяха открити резултати.", "visualeditor-dialog-media-originaldimensions": "Оригинални размери", "visualeditor-dialog-media-page-advanced": "Разширени настройки", "visualeditor-dialog-media-page-general": "Основни настройки", "visualeditor-dialog-media-position-center": "Центриране", "visualeditor-dialog-media-position-checkbox": "Поставяне на текст около елемента", "visualeditor-dialog-media-position-left": "Ляво", "visualeditor-dialog-media-position-none": "Няма", "visualeditor-dialog-media-position-right": "Дясно", "visualeditor-dialog-media-position-section": "Позиция", "visualeditor-dialog-media-position-section-help": "Можете да зададете мястото на страницата, на което да се появява медийния файл. Понякога това се използва за прекъсване на дълга поредица от снимки от едната страна на страницата.", "visualeditor-dialog-media-save": "Съхраняване", "visualeditor-dialog-media-search-tab-search": "Търсене", "visualeditor-dialog-media-search-tab-upload": "Качване", "visualeditor-dialog-media-searchselect": "Избиране", "visualeditor-dialog-media-size-choosecustom": "Задаване на различен размер", "visualeditor-dialog-media-size-choosedefault": "Задаване на размера по подразбиране", "visualeditor-dialog-media-size-choosefull": "Задаване на пълен размер", "visualeditor-dialog-media-size-originalsize-error": "Неуспешно извличане на оригиналния размер на файла.", "visualeditor-dialog-media-size-section": "Размер на изображението", "visualeditor-dialog-media-size-section-help": "Можете да зададете големината на медийния файл на страницата. Това трябва почти винаги да е нормалния размер, тъй като размер по избор може да попречи на оформлението на страницата за читателите и да е несъвместим.", "visualeditor-dialog-media-thumbdimensions": "Размери на миникартинката", "visualeditor-dialog-media-title": "Мултимедийни настройки", "visualeditor-dialog-media-type-border": "Ограничителна линия", "visualeditor-dialog-media-type-frame": "Рамка", "visualeditor-dialog-media-type-frameless": "Без рамка", "visualeditor-dialog-media-type-none": "Основен", "visualeditor-dialog-media-type-section": "Вид на изображението", "visualeditor-dialog-media-type-thumb": "Миникартинка", "visualeditor-dialog-media-upload": "Качване", "visualeditor-dialog-meta-advancedsettings-label": "Разширени настройки", "visualeditor-dialog-meta-advancedsettings-section": "Разширени настройки", "visualeditor-dialog-meta-categories-category": "Категория", "visualeditor-dialog-meta-categories-data-label": "Категории", "visualeditor-dialog-meta-categories-hidden": "Тази категория е настроена да не се показва на страниците, към които е добавена.", "visualeditor-dialog-meta-categories-input-hiddencategorieslabel": "Скрити категории", "visualeditor-dialog-meta-categories-input-movecategorylabel": "Преместване на категорията тук", "visualeditor-dialog-meta-categories-input-newcategorylabel": "Нова категория", "visualeditor-dialog-meta-categories-input-placeholder": "Добавяне на категория", "visualeditor-dialog-meta-categories-options": "Настройки", "visualeditor-dialog-meta-categories-section": "Категории", "visualeditor-dialog-meta-languages-code-label": "Езиков код", "visualeditor-dialog-meta-languages-label": "Езици", "visualeditor-dialog-meta-languages-name-label": "Език", "visualeditor-dialog-meta-languages-section": "Езици", "visualeditor-dialog-meta-settings-hiddencat-label": "Скрита категория", "visualeditor-dialog-meta-settings-index-default": "По подразбиране", "visualeditor-dialog-meta-settings-index-disable": "Не", "visualeditor-dialog-meta-settings-index-force": "Да", "visualeditor-dialog-meta-settings-index-label": "Разреши индексирането на страницата от търсачките", "visualeditor-dialog-meta-settings-label": "Настройки на страницата", "visualeditor-dialog-meta-settings-newsectioneditlink-default": "По подразбиране", "visualeditor-dialog-meta-settings-newsectioneditlink-disable": "Не", "visualeditor-dialog-meta-settings-newsectioneditlink-force": "Да", "visualeditor-dialog-meta-settings-nogallery-label": "Изключване на галерия", "visualeditor-dialog-meta-settings-redirect-label": "Пренасочване на страницата към", "visualeditor-dialog-meta-settings-section": "Настройки на страницата", "visualeditor-dialog-meta-settings-toc-default": "Ако е необходимо", "visualeditor-dialog-meta-settings-toc-disable": "Никога", "visualeditor-dialog-meta-settings-toc-force": "Винаги", "visualeditor-dialog-meta-title": "Настройки", "visualeditor-dialog-table-collapsed": "Свито по подразбиране", "visualeditor-dialog-table-collapsible": "Сгъваема", "visualeditor-dialog-template-title": "Шаблон", "visualeditor-dialog-transclusion-add-content": "Добавяне на съдържание", "visualeditor-dialog-transclusion-add-param": "Добавяне на повече информация", "visualeditor-dialog-transclusion-add-template": "Добавяне на шаблон", "visualeditor-dialog-transclusion-content": "Съдържание", "visualeditor-dialog-transclusion-contextitem-description": "Генериран от: $1", "visualeditor-dialog-transclusion-loading": "Зареждане...", "visualeditor-dialog-transclusion-multiple-mode": "Покажи опции", "visualeditor-dialog-transclusion-options": "Настройки", "visualeditor-dialog-transclusion-placeholder": "Добавете шаблон", "visualeditor-dialog-transclusion-remove-content": "Премахване на съдържание", "visualeditor-dialog-transclusion-remove-param": "Премахване на поле", "visualeditor-dialog-transclusion-remove-template": "Премахване на шаблон", "visualeditor-dialog-transclusion-required-parameter": "Задължително поле", "visualeditor-dialog-transclusion-required-parameter-description": "Полето е задължително.", "visualeditor-dialog-transclusion-required-parameter-dialog-cancel": "Връщане", "visualeditor-dialog-transclusion-title": "Включване", "visualeditor-dialogbutton-media-tooltip": "Медия", "visualeditor-dialogbutton-meta-tooltip": "Настройки на страницата", "visualeditor-dialogbutton-template-tooltip": "Шаблон", "visualeditor-dialogbutton-transclusion-tooltip": "Включване", "visualeditor-donebutton-tooltip": "Редактирането е завършено", "visualeditor-editnotices-tooltip": "Известия за редактиране", "visualeditor-editsummary": "Опишете промените си", "visualeditor-educationpopup-dismiss": "Добре, разбрах", "visualeditor-feedback-defaultmessage": "URL: $1", "visualeditor-formatdropdown-format-mw-heading1": "Заглавие на страницата", "visualeditor-formatdropdown-format-mw-heading2": "Заглавие", "visualeditor-formatdropdown-format-mw-heading3": "Подзаглавие 1", "visualeditor-formatdropdown-format-mw-heading4": "Подзаглавие 2", "visualeditor-formatdropdown-format-mw-heading5": "Подзаглавие 3", "visualeditor-formatdropdown-format-mw-heading6": "Подзаглавие 4", "visualeditor-languages-tool": "Езици", "visualeditor-linkinspector-button-link-external": "Външна препратка", "visualeditor-linkinspector-button-link-internal": "Търси в страници", "visualeditor-linkinspector-convert-link-isbn": "Превръщане в ISBN препратка", "visualeditor-linkinspector-convert-link-pmid": "Превръщане в PMID препратка", "visualeditor-linkinspector-convert-link-rfc": "Превръщане в RFC връзка", "visualeditor-linkinspector-educationpopup-title": "Препратки", "visualeditor-linkinspector-illegal-title": "Невалидно заглавие на страница", "visualeditor-magiclinknodeinspector-title-isbn": "ISBN-препратка", "visualeditor-magiclinknodeinspector-title-pmid": "PMID-препратка", "visualeditor-magiclinknodeinspector-title-rfc": "RFC-препратка", "visualeditor-mainnamespacepagelink": "Project:Основно именно пространство", "visualeditor-media-input-placeholder": "Търсене на мултимедия", "visualeditor-meta-tool": "Настройки", "visualeditor-mweditmode-tooltip": "Превключване на редактора", "visualeditor-mweditmodesource-progress": "Преминаване към редактиране на кода?", "visualeditor-mweditmodesource-title": "Превключване към редактиране на кода?", "visualeditor-mweditmodesource-warning": "Превключвате към редактиране на кода. Искате ли да продължите?", "visualeditor-mweditmodesource-warning-cancel": "Отказване", "visualeditor-mweditmodesource-warning-switch": "Превключване", "visualeditor-mweditmodesource-warning-switch-discard": "Отмяна на промените и превключване", "visualeditor-mweditmodeve-popup-body": "Можете във всеки момент да се върнете отново към визуалното редактиране, като щракнете на тази икона.", "visualeditor-mweditmodeve-popup-title": "Превключили сте на режим редактиране на кода", "visualeditor-mweditmodeve-showagain": "Не искам това съобщение да се показва отново", "visualeditor-mweditmodeve-title": "Преминаване към визуалния редактор?", "visualeditor-mweditmodeve-tool": "Преминаване към режим на визуално редактиране", "visualeditor-mweditmodeve-warning": "Преминавате към редактиране с визуалния редактор.\nИскате ли да продължите?", "visualeditor-mweditmodewt-popup-body": "Можете във всеки момент да се върнете отново към редактиране на кода, като щракнете на тази икона.", "visualeditor-mweditmodewt-popup-title": "Превключили сте на режим визуално редактиране", "visualeditor-mwgallerydialog-caption-field-label": "Описание на галерията", "visualeditor-mwgallerydialog-caption-input-placeholder": "Описание на цялата галерия", "visualeditor-mwgallerydialog-card-images": "Изображения", "visualeditor-mwgallerydialog-card-options": "Настройки", "visualeditor-mwgallerydialog-classes-field-label": "CSS класове", "visualeditor-mwgallerydialog-empty-gallery-message": "Галерията е празна.", "visualeditor-mwgallerydialog-heights-field-label": "Височина на изображението", "visualeditor-mwgallerydialog-remove-button-label": "Премахване на изображение", "visualeditor-mwgallerydialog-perrow-field-label": "Изображения на ред", "visualeditor-mwgallerydialog-search-button-label": "Добавяне на ново изображение", "visualeditor-mwgallerydialog-styles-field-label": "CSS стилове", "visualeditor-mwgallerydialog-show-filename-field-label": "Покажи имената на файловете", "visualeditor-mwgallerydialog-title": "Галерия", "visualeditor-mwgallerydialog-widths-field-label": "Ширина на изображението", "visualeditor-mwsignature-tool": "Вашият подпис", "visualeditor-pagemenu-tooltip": "Настройки на страницата", "visualeditor-parameter-search-more": "Показване на {{PLURAL:$1|още едно поле|още $1 полета}}", "visualeditor-preference-betatempdisable": "Временно изключване на визуалния редактор, докато е бета версия", "visualeditor-preference-core-description": "Активира се визуалният редактор. Тази функционалност не е достъпна в беседите и някои други именни пространства.", "visualeditor-preference-core-label": "Визуален редактор", "visualeditor-preference-enable": "Активиране на визуалния редактор. Той е наличен в {{PLURAL:$2|следното именно пространство|следните именни пространства}}: $1", "visualeditor-preference-tabs": "Режим на редактиране:", "visualeditor-preference-tabs-multi-tab": "Искам да се виждат и двата режима на редактиране", "visualeditor-preference-tabs-prefer-ve": "Когато имам избор, искам винаги визуалния редактор", "visualeditor-preference-tabs-prefer-wt": "Искам винаги редактора на кода", "visualeditor-preference-tabs-remember-last": "Запомни последно използвания режим на редактиране", "visualeditor-recreate": "Тази страница е била изтрита, откакто започнахте да я редактирате. Натиснете „$1“, за да я създадете наново.", "visualeditor-redirect-description": "Пренасочване към $1", "visualeditor-savedialog-label-create": "Създаване на страница", "visualeditor-savedialog-label-error": "Грешка", "visualeditor-savedialog-label-publish-short": "Публикуване", "visualeditor-savedialog-label-report": "Докладване за проблем", "visualeditor-savedialog-label-resolve-conflict": "Разрешаване на конфликт", "visualeditor-savedialog-label-resume-editing": "Продължете редактирането", "visualeditor-savedialog-label-review": "Преглед на промените", "visualeditor-savedialog-label-save-short": "Съхраняване", "visualeditor-savedialog-label-warning": "Предупреждение", "visualeditor-savedialog-title-conflict": "Конфликт", "visualeditor-savedialog-title-review": "Прегледайте промените си", "visualeditor-savedialog-title-save": "Съхраняване на промените", "visualeditor-saveerror": "Грешка при съхраняване на данните на сървъра: $1", "visualeditor-serializeerror": "Грешка при зареждане на данните от сървъра: $1", "visualeditor-settings-tool": "Настройки на страницата", "visualeditor-shortcuts-insert": "Вмъкване", "visualeditor-special-characters-group-other": "Често използвани", "visualeditor-toolbar-savedialog": "Съхраняване на страницата", "visualeditor-toolbar-savedialog-short": "Съхраняване", "visualeditor-version-label": "Версия", "visualeditor-viewpage-savewarning": "Сигурни ли сте, че искате да напуснете режима за редактиране без да запишете статията преди това?", "visualeditor-viewpage-savewarning-discard": "Откажете редакциите", "visualeditor-viewpage-savewarning-keep": "Продължете редактирането", "visualeditor-viewpage-savewarning-title": "Сигурни ли сте?" }