{ "@metadata": { "authors": [ "Joetaras", "TMg" ] }, "collabpad-doctitle": "CollabPad: $1", "collabpad-import-subtitle": "'Mbortate da $1", "collabpad": "CollabPad", "tooltip-ca-createsource": "Ccreje 'u codece sorgende de sta pàgene", "tooltip-ca-edit": "Cange sta pàgene ausanne 'u uicchiteste", "tooltip-ca-editsource": "Cange 'u codece sorgende de sta pàgene", "tooltip-ca-ve-edit": "Cange sta pàgene cu VisualEditor", "visualeditor-advancedsettings-tool": "'Mbostaziune avanzate", "visualeditor-autosave-modified-prompt-accept": "Repigghie 'u cangiamende", "visualeditor-autosave-modified-prompt-message": "Sta pàgene ha state cangiate apprisse ca l'è carecate. {{GENDER:|Vuè}} repigghià 'u cangiamende d'a versiona vecchie o accumenzà 'nu cangiamende nuève sus a l'urtema versione d'a pàgene?", "visualeditor-autosave-modified-prompt-reject": "Accuminze 'nu cangiamende nuève", "visualeditor-autosave-modified-prompt-title": "Arrepigghie 'u cangiamende {{GENDER:|tune}}?", "visualeditor-autosave-not-recovered-text": "Le cangiaminde non reggistrate non ge ponne essere arrepigghiate.", "visualeditor-autosave-not-recovered-title": "Repristene d'u cangiamende fallite", "visualeditor-autosave-recovered-text": "Le cangiaminde non reggistrate onne state automatecamende repristinate.", "visualeditor-autosave-recovered-title": "Cangiaminde repristinate", "visualeditor-backbutton-tooltip": "Tuèrne rrete", "visualeditor-beta-warning": "Ce è avute probbleme tecnice quanne è fatte le cangiminde, pe piacere fanne sapé.", "visualeditor-browserwarning": "Tu ste ause 'nu browser ca non g'è supportate ufficialmende da stu cangiatore.", "visualeditor-ca-createlocaldescriptionsource": "Aggiunge 'na sorgende de descrizione locale", "visualeditor-ca-createsource": "CCreje 'a sorgende", "visualeditor-ca-editlocaldescriptionsource": "Cange 'na sorgende de descrizione locale", "visualeditor-ca-editsource": "Cange 'a sorgende", "visualeditor-ca-editsource-section": "cange 'a sorgende", "visualeditor-categories-tool": "Categorije", "visualeditor-changedesc-mwlanguagevariant": "Marcatore d'a variande d'a lènghe cangiate", "visualeditor-changedesc-mwredirect": "Redirezionamende de destinazione cangiate da $1 a $2", "visualeditor-changedesc-mwtransclusion": "Parametre d'u template cangiate", "visualeditor-desc": "Cangiatore visuale pe MediaUicchi", "visualeditor-descriptionpagelink": "Project:VisualEditor", "visualeditor-dialog-media-alttext-section": "Teste alternative", "visualeditor-dialog-media-alttext-section-help": "Puè ausà quiste pe scrivere 'na descrizione d'u teste pe le crestiane ca non ge riescene a 'ndrucà l'elemende. 'A descrizione avessa essere bella longhe pe ffà capì bbuène 'u scope e le 'mbormaziune date da l'elemende. Quiste jè 'mbortande assaije pe le utinde ca non ge 'ndrucane e pe le crestiane ca ausane 'nu softuer de letture scherme o browser de teste.", "visualeditor-dialog-media-change-image": "Cange l'immaggine", "visualeditor-dialog-media-choose-image": "Ause st'immaggine", "visualeditor-dialog-media-content-description-link": "(pàgene de descrizione)", "visualeditor-dialog-media-content-filename": "Nome d'u file", "visualeditor-dialog-media-content-section": "'Ndestazione", "visualeditor-dialog-media-content-section-help": "Puè ausà sta funzione pe fà 'ndrucà 'n'etichette ca iesse vecine a l'elemende pe tutte le letture. Avène ausate assaije pe spiegà purcé l'elemende jè satte pu condeste addò avène fatte 'ndrucà.\nAvessa essere corte e 'mbormative.", "visualeditor-dialog-media-goback": "Rrete", "visualeditor-dialog-media-info-artist": "Carecate da $1", "visualeditor-dialog-media-info-audiofile": "File audio", "visualeditor-dialog-media-info-created": "Ccrejate: $1", "visualeditor-dialog-media-info-meta-artist": "Artiste: $1", "visualeditor-dialog-media-info-moreinfo": "Cchiù 'mbormaziune", "visualeditor-dialog-media-info-readmore": "Ligge de cchiù", "visualeditor-dialog-media-info-uploaded": "Carecate: $1", "visualeditor-dialog-media-page-advanced": "Avanzate", "visualeditor-dialog-media-page-general": "Generale", "visualeditor-dialog-media-position-checkbox": "Mitte 'u teste atturne a stu elemende", "visualeditor-dialog-media-position-checkbox-help": "Puè fà ca stu elemende multimediale avène fatte 'ndrucà in linèe cu 'u teste d'a pàgene invece ca essere mise jdnre a jidde. Avissa fà quiste avveramende poche vote, purcé luanne 'a spunde spizze 'u scorrimende uniforme d'u teste.", "visualeditor-dialog-media-position-section": "Posizione", "visualeditor-dialog-media-position-section-help": "Puè 'mbostà addò fà assè stu elemende multimediale jndr'à pàgene. Avène ausate spesse pe spezzà 'na serie longhe de immaggine sus a 'u late de 'na pàgene.", "visualeditor-dialog-media-save": "Reggìstre", "visualeditor-dialog-media-search-tab-search": "Cirche", "visualeditor-dialog-media-search-tab-upload": "Careche", "visualeditor-dialog-media-searchselect": "Scacchie", "visualeditor-dialog-media-size-section": "Dimenzione de l'immaggine", "visualeditor-dialog-media-size-section-help": "Puè scacchià 'a larghezze de l'elemende multimediale jndr'à pàgene. Queste avessa essere 'a larghezze de base, purcé larghezze personalizzate ponne dà fastidie cu l'imbagginazione e fà devendà difficile 'a letture.", "visualeditor-dialog-media-thumbdimensions": "Dimenzione d'a miniature", "visualeditor-dialog-media-title": "'Mbostaziune d'u media", "visualeditor-dialog-media-type-border": "Borde", "visualeditor-dialog-media-type-frame": "Frame", "visualeditor-dialog-media-type-frameless": "Senza frame", "visualeditor-dialog-media-type-none": "Nderre-nderre", "visualeditor-dialog-media-type-section": "Tipe de immaggine", "visualeditor-dialog-media-type-section-help": "Puè scacchià jndr'à ce mode avène 'ndrucate l'elemende multimediale. Avessa essere in formate miniature pe essere coerende cu 'a maggioranze de le otre pàggene.", "visualeditor-dialog-media-type-thumb": "Miniature", "visualeditor-dialog-media-upload": "Careche", "visualeditor-dialog-meta-advancedsettings-label": "'Mbostaziune avanzate", "visualeditor-dialog-meta-advancedsettings-section": "'Mbostaziune avanzate", "visualeditor-dialog-meta-categories-addcategory-label": "Aggiunge 'na categorije a sta pàgene", "visualeditor-dialog-meta-categories-category": "Categorije", "visualeditor-dialog-meta-categories-data-label": "Categorije", "visualeditor-dialog-meta-categories-defaultsort-help": "Puè cangià 'u mode accumme sta pàgene jè ordenate quanne avène 'ndrucate a 'u 'nderne de 'na categorije mettenne 'nu indice diverse de ordenamende. Quiste jè ausate spesse cu crestiane pe ordinarle pe cognome, ma facenne 'ndrucà apprime 'u nome.", "visualeditor-dialog-meta-categories-defaultsort-label": "Ordene sta pàgene de base cumme a", "visualeditor-dialog-meta-categories-hidden": "Sta categorije jè 'mbostate none pe essere 'ndrucate jndr'à le pàggene addò avène aggiunde.", "visualeditor-dialog-meta-categories-input-hiddencategorieslabel": "Categorije scunnute", "visualeditor-dialog-meta-categories-input-matchingcategorieslabel": "Categorije ca soddisfane", "visualeditor-dialog-meta-categories-input-movecategorylabel": "Spuèste sta categorije aqquà", "visualeditor-dialog-meta-categories-input-newcategorylabel": "Categorija nove", "visualeditor-dialog-meta-categories-input-placeholder": "Aggiunge 'na categorije", "visualeditor-dialog-meta-categories-missing": "Sta categorije non ge tène 'na pàgene de descrizione.", "visualeditor-dialog-meta-categories-options": "Opziune", "visualeditor-dialog-meta-categories-section": "Categorije", "visualeditor-dialog-meta-categories-sortkey-label": "Ordene sta pàgene cumme a state chiamate", "visualeditor-dialog-meta-languages-code-label": "Codece d'a lènghe", "visualeditor-dialog-meta-languages-label": "Lènghe", "visualeditor-dialog-meta-languages-link-label": "Pàggene collegate", "visualeditor-dialog-meta-languages-name-label": "Lènghe", "visualeditor-dialog-meta-languages-readonlynote": "Quiste jè 'n'elenghe de pàggene jndr'à otre lènghe ca appondene a queste; pe mò, ponne essere cangiate sulamende cu 'u mode sorgende o sus a Uicchidate.", "visualeditor-dialog-meta-languages-section": "Lènghe", "visualeditor-dialog-meta-settings-displaytitle": "'Ndruche 'u titole", "visualeditor-dialog-meta-settings-displaytitle-enable": "Abbilite 'u 'ndrucamende d'u titole", "visualeditor-dialog-meta-settings-displaytitle-help": "Puè cangià 'u titole 'ndrucate sus a sta pàgene 'mbostanne 'n'etichette diverse da fà 'ndrucà.", "visualeditor-dialog-meta-settings-hiddencat-help": "Puè 'mbedì ca sta categorije avène fatte 'ndrucà jndr'à l'elenghe de le categorije jndr'à le pàggene ca appartene a jedde. Quiste jè utile pe le categorije ca sò de inderesse pe le redatture, ma non pa maggiorparte de le letture, cumme le pàggene ca onne abbesogne de 'n'illustrazione.", "visualeditor-dialog-meta-settings-hiddencat-label": "Categorije scunnute", "visualeditor-dialog-meta-settings-index-default": "De base", "visualeditor-dialog-meta-settings-index-disable": "None", "visualeditor-dialog-meta-settings-index-force": "Sìne", "visualeditor-dialog-meta-settings-index-help": "Puè forzà le motore de recerche a elengà sta pàgene 'mbrà le lore resultate utile, o dicere de nò farle. Sta opzione non ge tène 0mbatte jndr'à recerche 'nderne d'u site.", "visualeditor-dialog-meta-settings-index-label": "Lasse ca sta pàgene avène indicizzate da le motore de recerche", "visualeditor-dialog-meta-settings-label": "'Mbostaziune d'a pàgene", "visualeditor-dialog-meta-settings-newsectioneditlink-default": "De base", "visualeditor-dialog-meta-settings-newsectioneditlink-disable": "None", "visualeditor-dialog-meta-settings-newsectioneditlink-force": "Sìne", "visualeditor-dialog-meta-settings-newsectioneditlink-help": "Puè forzà 'u 'ndrucamende de 'n'otra schede oltre a \"$1\" sus a sta pàgene, pe permettere de aggiungere facile facile 'na seziona nove, o dicere de no farla 'ndrucà.", "visualeditor-dialog-meta-settings-newsectioneditlink-label": "Fà 'ndrucà 'na schede sus a sta pàgene pe aggiungere 'na seziona nove", "visualeditor-dialog-meta-settings-nocontentconvert-help": "Puè 'mbedì ca 'u condenute de sta pàgene avène convertite automatecamende jndr'à otre script.", "visualeditor-dialog-meta-settings-nocontentconvert-label": "No convertì 'u condenute 'mbrà le variande de le lènghe", "visualeditor-dialog-meta-settings-noeditsection-help": "Puè 'mbedì ca avène 'ndrucate affianghe a ogne sezione 'nu collegamende pe cangiarle, jndr'à 'u case rare ca jè appropriate.", "visualeditor-dialog-meta-settings-noeditsection-label": "Disabbilite le collegaminde de cangiamentevecine 'a testate de sta pàgene.", "visualeditor-dialog-meta-settings-nogallery-help": "Puè 'mbedì ca jndr'à sta categorije avènene 'ndrucate le file ca le appartènene jndr'à 'na gallerie, jndr'à 'u case ca non g'è appropriate.", "visualeditor-dialog-meta-settings-nogallery-label": "Disabbilite 'a gallerie", "visualeditor-dialog-meta-settings-notitleconvert-help": "Puè 'mbedì ca 'u titole de sta pàgene avène convertite automatecamende jndr'à otre script.", "visualeditor-dialog-meta-settings-notitleconvert-label": "No convertì 'u titole 'mbrà le variande de le lènghe", "visualeditor-dialog-meta-settings-redirect-help": "Puè cangià sta pàgene jndr'à 'nu redirezionamende, cioé 'na pàgene ca carresce automatecamende le letture sus a 'n'otra pàgene d'a uicchi. Quiste jè utile pe errore de grafije, e nome o congette alternative. Ce l'attive, le letture non ge 'ndrucane 'u condenute de sta pàgene.", "visualeditor-dialog-meta-settings-redirect-label": "Redirezione sta pàgene sus a", "visualeditor-dialog-meta-settings-redirect-placeholder": "Pàgene de destinazione pu reindirizzamende", "visualeditor-dialog-meta-settings-redirect-statichelp": "Puè 'mbedì ca stu redirezionamende si aggiorna automatecamende quanne 'a pàgene addò apponde avène spustate, quanne proprie jè necessarie.", "visualeditor-dialog-meta-settings-redirect-staticlabel": "'Mbedisce ca stu redirezionamende avène aggiornate quanne avène spustate 'a pàgene de destinazione.", "visualeditor-dialog-meta-settings-section": "'Mbostaziune d'a pàgene", "visualeditor-dialog-meta-settings-toc-default": "Ce abbesogne", "visualeditor-dialog-meta-settings-toc-disable": "Maje", "visualeditor-dialog-meta-settings-toc-force": "Sembre", "visualeditor-dialog-meta-settings-toc-help": "Puè forzà 'n'indice ca elenghe tutte le 'ndestaziune jndr'à vôsce sus a pàggene cu mene de quattre 'ndestaziune, o forzà ca non g'adda assè. Pe 'mbostazione predefinite, avène 'ndrucate ce 'a pàgene ave quattre o cchiù 'ndestaziune.", "visualeditor-dialog-meta-settings-toc-label": "Fà 'ndrucà 'a Tabelle de le Condenute", "visualeditor-dialog-meta-templatesused-noresults": "Nisciune template acchiate.", "visualeditor-dialog-meta-title": "Opziune", "visualeditor-dialog-table-collapsed": "All'inizie combresse", "visualeditor-dialog-table-collapsible": "Combrimibbile", "visualeditor-dialog-table-sortable": "Ordinabbile", "visualeditor-dialog-table-wikitable": "Stile (uicchitable)", "visualeditor-dialog-template-insert": "'Nzerisce 'nu template", "visualeditor-dialog-template-title": "Template", "visualeditor-dialog-transclusion-action-save": "Reggìstre", "visualeditor-dialog-transclusion-template-title-nonexistent": "Stu template non g'esiste.", "visualeditor-dialog-transclusion-template-title-modifier": "'A documendazione d'u template e le nome de le [//www.mediawiki.org/wiki/Manual:Glossary#Parameter parametre] (ce esistone) non ge sò disponibbele quanne ste cange le template ausanne 'a sindasse nedificate o le cangiature, cumme [//www.mediawiki.org/wiki/Help:Substitution subst].", "visualeditor-dialog-transclusion-add-wikitext": "Aggiunge uicchiteste", "visualeditor-dialog-transclusion-add-param-error-alias": "\"$1\" ha state già aggiunde cumme \"$2\". Pe piacere condrolle le opziune jndr'à barre laterale. Quiste purcé ste l'ause de tutte e doje [//www.mediawiki.org/wiki/Help:TemplateData#aliases alias] o [//www.mediawiki.org/wiki/Help:TemplateData#label etichette].", "visualeditor-dialog-transclusion-add-param-error-deprecated": "\"$1\" 'mbossibbele ca avène agigunde purcé 'u parametre ha state signate cumme [//www.mediawiki.org/wiki/Help:TemplateData#deprecated deprecate].", "visualeditor-dialog-transclusion-add-param-error-exists-selected": "'Mbossibbele aggiungere doje parametre cu 'u stesse nome.", "visualeditor-dialog-transclusion-add-param-error-exists-unselected": "Stu parametre jè già disponibbele pe l'ause. Pe piacere condrolle le opziune sus 'a barre laterale.", "visualeditor-dialog-transclusion-add-param-error-forbidden-char": "$1 jè 'nu carattere vietate. Pe piacere, livele e aggiunge 'nu parametre.", "visualeditor-dialog-transclusion-add-param-help": "Ce canusciute, mitte le nome de le parametre non documendate. 'Ndruche, ca sulamende le parametre canusciute da 'u template onne effette. Puàè acchià 'mbormaziune sus a parametre esistende sus 'a [[$1|pàgene d'u template]].", "visualeditor-dialog-transclusion-add-param-placeholder": "Nome d'u parametre", "visualeditor-dialog-transclusion-add-param-save": "Aggiunge 'nu parametre", "visualeditor-dialog-transclusion-add-template": "Aggiunge 'u template", "visualeditor-dialog-transclusion-add-undocumented-param": "Aggiunge 'nu parametre non documendate", "visualeditor-dialog-transclusion-collapse-options": "Scunne le opziune", "visualeditor-dialog-transclusion-contextitem-description": "Generate da: $1", "visualeditor-dialog-transclusion-expand-options": "Fà vedè le opziune", "visualeditor-dialog-transclusion-filter-no-match": "Non g'agghie acchiate ninde", "visualeditor-dialog-transclusion-filter-placeholder": "Iacchie 'u cambe", "visualeditor-dialog-transclusion-deprecated-parameter": "Cambe deprecate", "visualeditor-dialog-transclusion-deprecated-parameter-description": "'U cambe jè deprecate: $1", "visualeditor-dialog-transclusion-loading": "Stoche a careche…", "visualeditor-dialog-transclusion-multipart-message": "Ste cange 'nu template e une o cchiù stuèzze de condenute connesse (uicchiteste e/o template aggiundive)", "visualeditor-dialog-transclusion-no-template-data-description": "Stu template non ge tène 'nu [//www.mediawiki.org/wiki/Help:VisualEditor/User_guide#Template_parameters TemplateData], e le parametre sue onne state autogenerate. Cumme resultate 'u template e le parametre sue non ge tènene 'a descrizione. Puè acchià de le 'mbormaziune aggiundive sus 'a [[$1|pàgene d'u template]].", "visualeditor-dialog-transclusion-no-template-description": "'U template \"$1\" non ge tène angore 'na descrizione, ma pò essere ca stonne de le 'mbormaziune sus ' a [[$2|pàgene d'u template]].", "visualeditor-dialog-transclusion-options": "Opziune", "visualeditor-dialog-transclusion-param-default": "Predefinite: $1", "visualeditor-dialog-transclusion-param-example-long": "Esembie: $1", "visualeditor-dialog-transclusion-param-undocumented": "(Parametre non documendate)", "visualeditor-dialog-transclusion-placeholder": "Aggiunge 'nu template", "visualeditor-dialog-transclusion-required-parameter": "Cambe richieste", "visualeditor-dialog-transclusion-required-parameter-description": "'U cambe jè obbligatorie.", "visualeditor-dialog-transclusion-required-parameter-dialog-cancel": "Tuèrne rrete", "visualeditor-dialog-transclusion-required-parameter-dialog-ok": "Condinue 'u stesse", "visualeditor-dialog-transclusion-required-parameter-dialog-title": "{{PLURAL:$1|Cambe obbligatorie mangande}}", "visualeditor-dialog-transclusion-required-parameter-is-blank": "Sì secure de vulè ccu condinue senze valorizzà {{PLURAL:$2|'u|le}} cambe $1?", "visualeditor-dialog-transclusion-see-template": "Le template sò autogenerate e non ge onne descriziune comblete. Puè acchià de le 'mbormaziune agigundive sus a sta [[$2|pàgene d'u template]].", "visualeditor-dialog-transclusion-title-insert-template": "'Nzerisce 'nu template", "visualeditor-dialog-transclusion-title-insert-known-template": "Mitte: $1", "visualeditor-dialog-transclusion-title-edit-known-template": "Cange: $1", "visualeditor-dialog-transclusion-title-edit-transclusion": "Condenute d'u template", "visualeditor-dialog-transclusion-template-search": "Recerche de le modelle", "visualeditor-dialog-transclusion-template-search-help": "Iacchie 'u modelle ca vue ccù sckaffe cercane pe 'na parole chiave. Le template ca avene descriziune fatiane megghie cu stu cangiatore (VisualEditor).", "visualeditor-dialog-transclusion-wikitext": "Uicchiteste", "visualeditor-dialogbutton-media-tooltip": "Immaggine e media", "visualeditor-dialogbutton-meta-tooltip": "'Mbostaziune d'a pàgene", "visualeditor-dialogbutton-template-tooltip": "Template", "visualeditor-editconflict": "Le cangiaminde tune non ge ponne essere reggistrate purcé ste 'nu conflitte de cangiaminde. Vuè {{GENDER:|ccu}} resolve stu conflitte a màne?", "visualeditor-editingtabdialog-body": "{{SITENAME}} mò arrecorde ce editor te piace. Puè cangià 'u mode d'u cangiamende mendre ste face le cangiaminde, e cangià le preferenze tune cchiù nnande.", "visualeditor-editingtabdialog-ok": "Ause l'editor ca agghie ausate pe prime", "visualeditor-editingtabdialog-title": "Schede de cangiaminde", "visualeditor-editnotices-tool": "$1 {{PLURAL:$1|notizie}}", "visualeditor-editnotices-tooltip": "Avvise pe le cangiaminde", "visualeditor-editsummary": "Descrive ce è cangiate", "visualeditor-editsummary-characters-remaining": "'U numere de carattere ca rumanene", "visualeditor-educationpopup-dismiss": "Apposte, pigghiale", "visualeditor-expandable-less": "De mene", "visualeditor-expandable-more": "De cchiù", "visualeditor-feedback-defaultmessage": "URL: $1", "visualeditor-formatdropdown-format-mw-heading1": "Titole d'a vôsce", "visualeditor-formatdropdown-format-mw-heading2": "Testate", "visualeditor-formatdropdown-format-mw-heading3": "Sotte-testate 1", "visualeditor-formatdropdown-format-mw-heading4": "Sotte-testate 2", "visualeditor-formatdropdown-format-mw-heading5": "Sotte-testate 3", "visualeditor-formatdropdown-format-mw-heading6": "Sotte-testate 4", "visualeditor-generating-wikitext-progress": "Stoche a genere uicchiteste", "visualeditor-includes-noinclude-start": "Inizie d'u condenute escluse da l'estratte", "visualeditor-includes-noinclude-end": "Fine d'u condenute escluse da l'estratte", "visualeditor-includes-onlyinclude-start": "Inizie d'u condenute permesse jndr'à l'estratte", "visualeditor-includes-onlyinclude-end": "Fine d'u condenute permesse jndr'à l'estratte", "visualeditor-includes-includeonly": "Condenute sulamende pe l'estratte", "visualeditor-includes-noinclude-description": "Quanne 'u condenute da sta pàgene avène ausate da 'n'otra pàgene, 'u condenute da aqquà fine a 'u combronde cu 'u marcatore de fine non g'avène ingluse. Fà attenziò quanne cange 'u condenute fore da ste marcature, cumme a otre pàggene 'u ponne ausà.", "visualeditor-includes-onlyinclude-description": "Quanne 'u condenute da sta pàgene avène ausate da 'n'otra pàgene,sulamende 'u condenute da aqquà fine a 'u combronde cu 'u marcatore de fine avène ingluse. Fà attenziò quanne cange 'u condenute 'mbrà ste marcature, cumme a otre pàggene 'u ponne ausà.", "visualeditor-includes-includeonly-description": "Quanne 'u condenute da sta pàgene avène ausate da 'n'otra pàgene, stu condenute aggiundive avène 'ngluse aqquà:", "visualeditor-includes-documentation": "[https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Transclusion#Partial_transclusion 'Mbare de cchiù sus a le trasclusiune parziale]", "visualeditor-languages-tool": "Lènghe", "visualeditor-linkinspector-button-link-external": "Site de fore", "visualeditor-linkinspector-button-link-internal": "Cirche le pàggene 'nderne", "visualeditor-linkinspector-convert-link-isbn": "Converte jndr'à 'nu collegamende ISBN", "visualeditor-linkinspector-convert-link-pmid": "Converte jndr'à 'nu collegamende PMID", "visualeditor-linkinspector-convert-link-rfc": "Converte jndr'à 'nu collegamende RFC", "visualeditor-linkinspector-educationpopup-text": "Colleghe parole 'mbortande a otre vôsce uicchi o pure a otre site web. Accussì dèje 'na màne a le letture a capì 'u condeste.", "visualeditor-linkinspector-educationpopup-title": "Collegaminde", "visualeditor-linkinspector-illegal-title": "Titole d'a vôsce invalide", "visualeditor-linkinspector-invalid-external": "Sckaffe 'a URL comblete, pe esembie https://example.org", "visualeditor-linknodeinspector-add-label": "Aggiunge 'n'etichette", "visualeditor-linknodeinspector-title": "Collegamende semplice", "visualeditor-magiclinknodeinspector-convert-link": "Converte jndr'à 'nu collegamende semblice", "visualeditor-magiclinknodeinspector-title-isbn": "Collegamende ISBN", "visualeditor-magiclinknodeinspector-title-pmid": "Collegamende PMID", "visualeditor-magiclinknodeinspector-title-rfc": "Collegamende RFC", "visualeditor-media-title-audio": "Audio", "visualeditor-media-title-image": "Immaggine", "visualeditor-media-title-video": "Video", "visualeditor-meta-tool": "Opziune", "visualeditor-mweditmode-tooltip": "Cange 'u cangiatore", "visualeditor-mweditmodesource-progress": "Stoche a cange sus a 'u cangiatore de sorgende...", "visualeditor-mweditmodesource-tool-current": "Cange 'a sorgende", "visualeditor-mweditmodesource-tool-unavailable": "'U cangimende d'a sorgende non g'è disponibbele aqquà", "visualeditor-mweditmodesource-warning-cancel": "Annulle", "visualeditor-mweditmodesource-warning-switch-discard": "Scitte le cangiaminde e cange mode", "visualeditor-mweditmodeve-popup-body": "Puè turnà a 'u cangiamende visuale quanne vuè tu cazzanne sta icone.", "visualeditor-mweditmodeve-popup-title": "E' passate 'a modalità sorgende", "visualeditor-mweditmodeve-progress": "Stoche a cange a 'u cangiamende visuale...", "visualeditor-mweditmodeve-showagain": "Nò ffà 'ndrucà cchiù stu messàgge", "visualeditor-mweditmodeve-title": "Passe a 'u cangiamende visuale?", "visualeditor-mweditmodeve-tool-current": "Cangiamende visuale", "visualeditor-mweditmodeve-tool-unavailable": "'U cangimende visuale non g'è disponibbele aqquà", "visualeditor-mweditmodeve-warning": "Tu ste pe cangià a 'u mode de cangiamende a visuale.\nVue ccù condinue?", "visualeditor-mweditmodewt-popup-body": "Puè turnà a 'u cangiamende d'a sorgende quanne vuè tu cazzanne sta icone.", "visualeditor-mweditmodewt-popup-title": "E' passate 'a modalità visuale", "visualeditor-mwgallerycontext-description": "$1 {{PLURAL:$1|immaggine}}", "visualeditor-mwgallerydialog-caption-field-label": "'Ndestazione d'a gallerie", "visualeditor-mwgallerydialog-card-images": "Immaggine", "visualeditor-mwgallerydialog-card-options": "Opziune", "visualeditor-mwgallerydialog-classes-field-label": "Classe d'u CSS", "visualeditor-mwgallerydialog-classes-input-placeholder": "Nome de le classe, separate da spazie", "visualeditor-mwgallerydialog-empty-gallery-message": "'A gallerie jè vacande.", "visualeditor-mwgallerydialog-heights-field-label": "Altezze de l'immaggine", "visualeditor-mwgallerydialog-heights-input-placeholder": "Altezze predefinite: $1 px", "visualeditor-mwgallerydialog-mode-dropdown-label-nolines": "Tradizionale senze condorne", "visualeditor-mwgallerydialog-mode-dropdown-label-packed": "'Mbacchettate", "visualeditor-mwgallerydialog-mode-dropdown-label-packed-hover": "'Mbacchettate cu le didascalìe quanne passe cu 'u mouse", "visualeditor-mwgallerydialog-mode-dropdown-label-packed-overlay": "'Mbacchettate cu le didascalìe une sus a l'otre", "visualeditor-mwgallerydialog-mode-dropdown-label-slideshow": "Presendazione", "visualeditor-mwgallerydialog-mode-dropdown-label-traditional": "Tradizionale", "visualeditor-mwgallerydialog-mode-field-label": "Mode de 'ndrucamende", "visualeditor-mwgallerydialog-perrow-field-label": "Immaggine pe righe", "visualeditor-mwgallerydialog-remove-button-label": "Live l'immaggine", "visualeditor-mwgallerydialog-search-button-label": "Aggiunge 'n'immaggine", "visualeditor-mwgallerydialog-show-filename-field-label": "Fà 'ndrucà le nome de le file", "visualeditor-mwgallerydialog-styles-field-label": "Stile CSS", "visualeditor-mwgallerydialog-styles-input-placeholder": "Regole CSS, separate da punde e virgole", "visualeditor-mwgallerydialog-title": "Gallerie", "visualeditor-mwgallerydialog-widths-field-label": "Larghezze de l'immaggine", "visualeditor-mwgallerydialog-widths-input-placeholder": "Larghezze predefinite: $1 px", "visualeditor-mwpredialog-convert": "Permette 'a stilizzazzione d'u teste", "visualeditor-mwpredialog-title": "Teste semblice preformattate", "visualeditor-mwsignature-tool": "'A firma toje", "visualeditor-preference-betatempdisable": "VisualEditor pe mò jè disabbilitate mendre ca ste in prove", "visualeditor-preference-core-description": "Abbilite 'u VisualEditor. Non g'è disponibbile sus a le pàggene de le 'ngazzaminde e sus a otre namespace.", "visualeditor-preference-core-label": "Cangiamende visuale", "visualeditor-preference-enable": "Abbilite 'u VisualEditor. Non g'è disponibbile sus a {{PLURAL:$2|'u namespace|le namespace}}: $1", "visualeditor-preference-newwikitexteditor-description": "Abbilite 'a modalità nove de uicchiteste a 'u 'nderne de l'editor visuale. Ave 'nu sbuènne de struminde de l'editor visuale, ause 'nu design ca s'assemegghie e, conzende 'nu passagge migliore 'mbrà le doje.", "visualeditor-preference-newwikitexteditor-enable": "Ause 'a modalità uicchiteste a 'u 'nderne de l'editor visuale, invece de 'nu editor de uicchiteste diverse.", "visualeditor-preference-newwikitexteditor-label": "Modalità nove de uicchiteste", "visualeditor-preference-tabs": "Mode de cangiamende:", "visualeditor-preference-tabs-multi-tab": "Famme 'ndrucà tutte e doje le schede de le cangiaminde", "visualeditor-preference-tabs-prefer-ve": "Ause sembre l'editor visuale, ce possibbele", "visualeditor-preference-tabs-prefer-wt": "Ause sembre l'editor sorgende", "visualeditor-preference-tabs-remember-last": "Arrecuèrde l'urteme editor mije", "visualeditor-preference-visualdiffpage-description": "Abbilite 'a modalità visuale nove sus a revisione de le pàggene de differenze.", "visualeditor-preference-visualdiffpage-label": "Differenze visuale", "visualeditor-rebase-client-export": "Esporte", "visualeditor-rebase-client-export-start": "Esporte...", "visualeditor-rebase-client-import": "'Mborte", "visualeditor-rebase-client-import-name": "Titole d'a pàgene", "visualeditor-rebase-client-title-help": "Tu puè revedè le cangiaminde apprime de reggistrà.", "visualeditor-recreate": "'A pàgene ha state scangellate da quanne è accumenzate a cangiarle. Cazze \"$1\" pe crearle arrete.", "visualeditor-redirect-description": "Redirezione sus a $1", "visualeditor-savedialog-error-badtoken": "Non ge putime reggistrà 'u cangiamende tune purcé 'a sessione ha scadute.", "visualeditor-savedialog-identify-anon": "Vuè ccu reggistre sta pàgene cumme 'n'utende anonime? L'IP tune avène reggistrate jndr'à pàgene de le cunde.", "visualeditor-savedialog-identify-trylogin": "E' assute. Tràse arrete da 'n'otra schede e pruève arrete.", "visualeditor-savedialog-identify-user": "Tu è trasute cumme a [[User:$1|$1]]. 'U cangiamende tune avène associate cu stu cunde ce tu reggistre stu cangiamende.", "visualeditor-savedialog-keyboard-shortcut-submit": "Tuè cazzà $1 pe reggistrà 'u cangiamende tune.", "visualeditor-savedialog-label-create": "Ccreje 'a vôsce", "visualeditor-savedialog-label-publish-short": "Pubbleche", "visualeditor-savedialog-label-publish-short-start": "Pubbleche...", "visualeditor-savedialog-label-report": "Segnale 'nu probbleme", "visualeditor-savedialog-label-resolve-conflict": "Resolve 'u conflitte", "visualeditor-savedialog-label-resume-editing": "Repigghie 'u cangiamende", "visualeditor-savedialog-label-review": "Revide le cangiaminde tune", "visualeditor-savedialog-label-review-good": "Tuèrne a 'u module de reggistrazzione", "visualeditor-savedialog-label-save-short": "Reggìstre", "visualeditor-savedialog-label-save-short-start": "Reggìstre...", "visualeditor-savedialog-label-visual-diff-report": "Segnale 'nu 'ndrucamende pe stu cangiamende", "visualeditor-savedialog-review-nosummary": "Nisciune riepiloghe de le cangiaminde", "visualeditor-savedialog-review-visual": "Visuale", "visualeditor-savedialog-review-wikitext": "Uicchiteste", "visualeditor-savedialog-title-conflict": "Conflitte", "visualeditor-savedialog-title-preview": "Andeprime de le cangiaminde tune", "visualeditor-savedialog-title-review": "Revide le cangiaminde tune", "visualeditor-savedialog-title-save": "Reggistre le cangiaminde tune", "visualeditor-savedialog-warning-dirty": "'U cangiamende tune pò essere ca ha state corrotte - pe piacere revide apprime de reggistrà.", "visualeditor-section-body-placeholder": "Seziona nove", "visualeditor-section-title-placeholder": "Oggette", "visualeditor-loaderror-revidconflict": "ID d'a revisione turnate da 'u server non ge s'accocchie (documende: $1, metadate: $2).", "visualeditor-loaderror-wrongmode": "Agghie pruvate a carecà 'u cangiatore jndr'à 'nu mode sbagliate (tipe de date: \"$1\", mode d'u cangiatore: \"$2\").", "visualeditor-settings-tool": "'Mbostaziune d'a pàgene", "visualeditor-special-characters-group-other": "Ausate assaije", "visualeditor-templatesused-tool": "Template ausate", "visualeditor-title-error": "Titole invalide.", "visualeditor-toload": "Avène carecate l'editor. Ce 'ndruche angore stu messàgge apprisse quacche seconde, [$1 recareche 'a pàgene].\nVerrà caricato l'editor. Se vedi ancora questo messaggio dopo alcuni secondi, [$1 ricarica la pagina].", "visualeditor-tooltip-non-breaking-space": "Spazie aunificande", "visualeditor-version-label": "Versione", "visualeditor-wikitext-progress": "Stoche a converte jndr'à uicchiteste", "visualeditor-wikitext-warning": "Tu ste ause VisualEditor - [[{{MediaWiki:visualeditor-wikitext-warning-link}}|uicchiteste]] non ge funzione aqquà. Pe cangià 'a pàgene jndr'à 'u mode uicchiteste senze ca pirde le cangiaminde tune non reggistrate, cazze 'u buttone de cangiamende.", "visualeditor-wikitext-warning-title": "Segnaposte de uicchiteste acchiate", "visualeditor-wikitextconvert-title": "Converte 'a formattazione jndr'à 'u uicchiteste?", "visualeditor-wikitextconvert-message": "E' 'ngollate 'u condenute cu 'na formattazzione ricche. Vuè ccu converte sta formattazzione jndr'à uicchiteste?", "visualeditor-wikitextconvert-convert": "Converte jndr'à uicchiteste" }