{ "@metadata": { "authors": [ "Makuba" ] }, "tooltip-ca-createsource": "Crear li font-textu de ti-ci págine", "tooltip-ca-editsource": "Redacter li font-code de ti-ci págine", "tooltip-ca-ve-edit": "Redacter ti-ci págine per li VisualEditor", "visualeditor-beta-appendix": "beta", "visualeditor-beta-label": "beta", "visualeditor-beta-warning": "VisualEditor es in beta-version: Tu posse incontrar programmatic erras, e forsan tu ne posse redacter partes del págine. Ples cliccar a «{{int:visualeditor-ca-editsource}}» por changear al wikitext-modo. Tu va perdir ínconservat changes.", "visualeditor-browserwarning": "Tu usa un navigator, quel ne es officialmen supportat de VisualEditor.", "visualeditor-ca-createsource": "Crear fonte.", "visualeditor-ca-editsource": "Redacter fonte.", "visualeditor-ca-editsource-section": "redacter fonte", "visualeditor-ca-ve-create": "VisualEditor", "visualeditor-ca-ve-edit": "VisualEditor", "visualeditor-ca-ve-edit-section": "VisualEditor", "visualeditor-categories-tool": "Categories", "visualeditor-desc": "Visual editor por MediaWiki", "visualeditor-descriptionpagelink": "Project:VisualEditor", "visualeditor-dialog-media-content-section": "Inscrition", "visualeditor-dialog-media-title": "Preferenties de medies", "visualeditor-dialog-meta-categories-category": "Categorie", "visualeditor-dialog-meta-categories-data-label": "Categories", "visualeditor-dialog-meta-categories-defaultsort-label": "Sortir ti págine normalmen quam", "visualeditor-dialog-meta-categories-input-matchingcategorieslabel": "Congruent categories", "visualeditor-dialog-meta-categories-input-movecategorylabel": "Mover ti categorie a ci", "visualeditor-dialog-meta-categories-input-newcategorylabel": "Nov categorie", "visualeditor-dialog-meta-categories-input-placeholder": "Addir un categorie", "visualeditor-dialog-meta-categories-options": "Preferenties", "visualeditor-dialog-meta-categories-section": "Categories", "visualeditor-dialog-meta-categories-sortkey-label": "Sortir ti págine quam", "visualeditor-dialog-meta-languages-code-label": "Lingual code", "visualeditor-dialog-meta-languages-label": "Lingues", "visualeditor-dialog-meta-languages-link-label": "Linkat págine", "visualeditor-dialog-meta-languages-readonlynote": "To es un liste del págines in altri lingues, queles es linkat a ti-ci págine. Actualmen tu posse redacter les solmen in li modo de fonte o che Wikidata.", "visualeditor-dialog-meta-languages-section": "Lingues", "visualeditor-dialog-meta-settings-label": "Paginal preferenties", "visualeditor-dialog-reference-options-group-label": "Usar ti-ci gruppe", "visualeditor-dialog-reference-options-name-label": "Continualmen usar ti nómine", "visualeditor-dialog-reference-options-section": "Preferenties", "visualeditor-dialog-reference-title": "Referentie", "visualeditor-dialog-reference-useexisting-label": "Usar un existent referentie", "visualeditor-dialog-referenceslist-title": "Liste de referenties", "visualeditor-dialog-transclusion-add-content": "Addir contenete", "visualeditor-dialog-transclusion-add-param": "Addir un parametre", "visualeditor-dialog-transclusion-add-template": "Addir un shablone", "visualeditor-dialog-transclusion-content": "Contenete", "visualeditor-dialog-transclusion-options": "Preferenties", "visualeditor-dialog-transclusion-placeholder": "Nov shablone", "visualeditor-dialog-transclusion-remove-content": "Remover contenete", "visualeditor-dialog-transclusion-remove-param": "Remover un parametre", "visualeditor-dialog-transclusion-remove-template": "Remover un shablone", "visualeditor-dialog-transclusion-title": "Includer un shablone", "visualeditor-dialogbutton-media-tooltip": "Medies", "visualeditor-dialogbutton-meta-tooltip": "Paginal preferenties", "visualeditor-dialogbutton-reference-tooltip": "Referentie", "visualeditor-dialogbutton-referenceslist-tooltip": "Liste de referenties", "visualeditor-dialogbutton-transclusion-tooltip": "Includer un shablone", "visualeditor-diff-nochanges": "Li examination ne posset comensar, proque tu version es egal al actual version del págine.", "visualeditor-differror": "Erra durant li cargation del dates del servitor: $1.", "visualeditor-editconflict": "Pro un redactional conflicte tui changes ne posset esser conservat. Esque tu vole manualmen soluer li conflicte?", "visualeditor-editnotices-tool": "{{PLURAL:$1|Un remarca|$1 remarcas}}", "visualeditor-editsummary": "Descrí tui changes", "visualeditor-formatdropdown-format-mw-heading1": "Titul del págine", "visualeditor-formatdropdown-format-mw-heading2": "Titul", "visualeditor-formatdropdown-format-mw-heading3": "Subtitul 1", "visualeditor-formatdropdown-format-mw-heading4": "Subtitul 2", "visualeditor-formatdropdown-format-mw-heading5": "Subtitul 3", "visualeditor-formatdropdown-format-mw-heading6": "Subtitul 4", "visualeditor-languages-tool": "Lingues", "visualeditor-linkinspector-illegal-title": "Ínvalid titul del págine", "visualeditor-loadwarning": "Erra durant li cargation del dates del servitor: $1. Esque tu vole repetir?", "visualeditor-loadwarning-token": "Erra durant li cargation del redactional token del servitor: $1. Esque tu vole repetir?", "visualeditor-mainnamespacepagelink": "Project:Principal spacie de nómine", "visualeditor-media-input-placeholder": "Serchar medies", "visualeditor-meta-tool": "Paginal preferenties", "visualeditor-mweditmodesource-title": "Commutar al font-redaction", "visualeditor-mweditmodesource-warning": "Tu es in via, commutar al font-redaction.\nOmni changes in ti document es conservat, ma tu ne va posser retroear al VisualEditor, si tu ne conserva o recarga li págine. Esque tu vole continuar?", "visualeditor-parameter-input-placeholder": "Parametric nómine", "visualeditor-parameter-search-no-unused": "Null ínusat parametres", "visualeditor-parameter-search-unknown": "Ínconosset parametre", "visualeditor-preference-betatempdisable": "Temporalmen desactivar VisualEditor durant li beta-fase", "visualeditor-preference-core-description": "Activar VisualEditor. It ne es attiņibil sur págines de conversation e in alquel altri nominal spacies.", "visualeditor-preference-core-label": "VisualEditor", "visualeditor-preference-enable": "Activar VisualEditr. It ne es attiņibil sur págines de conversation e in alquel altri nominal spacies.", "visualeditor-reference-input-placeholder": "Quo tu vole referentiar?", "visualeditor-referenceslist-isempty": "Sur ti-ci págine ne existe referenties del gruppe «$1» por inclusion in ti-ci liste.", "visualeditor-referenceslist-isempty-default": "Sur ti-ci págine ne existe referenties por inclusion in ti-ci liste.", "visualeditor-referenceslist-missingref": "Ti-ci referentie es definit in un shablone o un altri generat bloc. Actualmen tu posse redacter it solmen in li font-modo.", "visualeditor-savedialog-error-badtoken": "Noi ne posset perlaborar tui redaction, proque li session ne plu esset valid.", "visualeditor-savedialog-identify-anon": "Esque tu vole conservar ti-ci págine quam anonym usator? Tui IP-adresse va esser conservat in li liste de versiones de ti-ci págine.", "visualeditor-savedialog-identify-user": "Actualmen tu es registrat quam [[User:$1|$1]]. Si tu conserva ti redaction, it va esser associat con ti conto.", "visualeditor-savedialog-label-create": "Crear págine", "visualeditor-savedialog-label-error": "Erra", "visualeditor-savedialog-label-report": "Raportar un problema", "visualeditor-savedialog-label-resolve-conflict": "Soluer un conflicte", "visualeditor-savedialog-label-restore": "Restaurar págine", "visualeditor-savedialog-label-review": "Previder tui changes", "visualeditor-savedialog-label-review-good": "Retroear al formulare de conservation", "visualeditor-savedialog-label-save": "Conservar págine", "visualeditor-savedialog-label-warning": "Advertiment", "visualeditor-savedialog-title-conflict": "Conflicte", "visualeditor-savedialog-title-nochanges": "Null changes a examinar", "visualeditor-savedialog-title-review": "Previder tui changes", "visualeditor-savedialog-title-save": "Conservar tui changes", "visualeditor-savedialog-warning-dirty": "Tui redaction ha eventualmen esset damageat. Ples previder ante li conservation.", "visualeditor-saveerror": "Erra durant li conservation del dates sur li servitor: $1.", "visualeditor-serializeerror": "Erra durant li cargation del dates del servitor: $1.", "visualeditor-toolbar-savedialog": "Conservar págine", "visualeditor-usernamespacepagelink": "Project:Nominal spacie de usatores", "visualeditor-viewpage-savewarning": "Esque tu es cert, que tu vole commutar al vis-modo sin conservation?", "visualeditor-wikitext-warning": "Tu usa VisualEditor. Ci [[{{MediaWiki:visualeditor-wikitext-warning-link}}|Wikitext]] ne functiona. Clicca a «{{int:visualeditor-ca-editsource}}» por redacter ti págine in modo de wikitextu. Tu va perdir ínconservat changes.", "visualeditor-wikitext-warning-link": "Help:Wikitextu", "visualeditor-wikitext-warning-title": "Trova de wikitextual marcage" }