{
"@metadata": {
"authors": [
"Bjankuloski06",
"Brest",
"Ed g2s",
"Iwan Novirion",
"Vlad5250"
]
},
"collabpad-doctitle": "Соработна тетратка: $1",
"collabpad-import-subtitle": "Увезено од $1",
"collabpad": "Соработна тетратка",
"tooltip-ca-ve-edit": "Уредете ја страницава",
"tooltip-ca-ve-edit-local": "Уреди ја месната описна страница",
"tooltip-ca-ve-create": "Создај ја страницава",
"tooltip-ca-ve-create-local": "Создај месна описна страница",
"tooltip-ca-editsource": "Уредување на изворниот код на страницава",
"tooltip-ca-editsource-local": "Уреди го изворниот код на месната описна страница",
"tooltip-ca-createsource": "Создајте го изворниот код на страницава",
"tooltip-ca-createsource-local": "Создај го изворниот код на месната описна страница",
"visualeditor-advancedsettings-tool": "Напредни нагодувања",
"visualeditor-annotations-default-description": "Овој дел од страницата е дел од прибележен опсег.",
"visualeditor-annotations-default-end": "Крај на прибележниот опсег",
"visualeditor-annotations-default-start": "Почеток на прибележниот опсег",
"visualeditor-annotations-extended-documentation": "Овој прибележен опсег е проширен бидејќи опфатената содржина не беше добро вгнездена. Се препорачува да обезбедите добра вгнезденост на содржината пред да уредувате; во спротивно може да се прибележи поголем опсег од очекуваниот.",
"visualeditor-autosave-modified-prompt-accept": "Продолжи со уредување",
"visualeditor-autosave-modified-prompt-message": "Оваа страница е изменета по вашата последна посета. Дали {{GENDER:|би}} сакале да продолжите {{GENDER:|со}} уредување на старата верзија, или да почнете ново уредување на последната верзија?",
"visualeditor-autosave-modified-prompt-reject": "Почни ново уредување",
"visualeditor-autosave-modified-prompt-title": "Сакате да продолжите {{GENDER:|со}} уредување?",
"visualeditor-autosave-not-recovered-text": "Не можев да ги повратам одзачуваните промени.",
"visualeditor-autosave-not-recovered-title": "Повратокот на промените не успеа",
"visualeditor-autosave-recovered-text": "Незачуваните промени се автоамтски повратени.",
"visualeditor-autosave-recovered-title": "Промените се повратени",
"visualeditor-backbutton-tooltip": "Назад",
"visualeditor-browserwarning": "Користите прелистувач што не е официјално поддржан од овој уредник.",
"visualeditor-ca-createlocaldescriptionsource": "Додај месен опис изворно",
"visualeditor-ca-createsource": "Создај извор",
"visualeditor-ca-editlocaldescriptionsource": "Уреди изворен месен опис",
"visualeditor-ca-editsource": "Уреди извор",
"visualeditor-ca-editsource-section": "уреди извор",
"visualeditor-ca-editsource-section-hint": "Уреди изворен код на одделот: $1",
"visualeditor-categories-tool": "Категории",
"visualeditor-changedesc-mwcategory-sortkey-changed": "Променет клучот на подредување од $1 на $2",
"visualeditor-changedesc-mwcategory-sortkey-set": "Клучот на подредување зададен како $1",
"visualeditor-changedesc-mwcategory-sortkey-unset": "Клучот на подредување е отстранет од $1",
"visualeditor-changedesc-mwlanguagevariant": "Означувањето на јазичната варијанта е сменето",
"visualeditor-changedesc-mwredirect": "Целната страница на пренасочувањето сменета од $1 во $2",
"visualeditor-changedesc-mwtransclusion": "Променети параметрите на предлошката",
"visualeditor-desc": "Нагледен уредник за МедијаВики",
"visualeditor-descriptionpagelink": "Project:Нагледен уредник",
"visualeditor-dialog-media-alttext-checkbox": "Користи го описот како алтернативен текст",
"visualeditor-dialog-media-alttext-section": "Алтернативен текст",
"visualeditor-dialog-media-alttext-section-help": "Тука се става текстуален опис за луѓе што не можат да го видат елементот (податотеката). Описот треба да е достатен за читателот да ја разбере целта на информациите за податотеката. Ова е од суштинско значење за слепи лица и луѓе со лош вид кои корстат програм кој го чита текстот на глас или прелистувачи што прикажуваат само текст.",
"visualeditor-dialog-media-change-image": "Смени слика",
"visualeditor-dialog-media-choose-image": "Употреби ја сликава",
"visualeditor-dialog-media-content-description-link": "(описна страница)",
"visualeditor-dialog-media-content-filename": "Име на податотека",
"visualeditor-dialog-media-content-section": "Опис",
"visualeditor-dialog-media-content-section-help": "Ова можете да го употребите за натпис до предметот што че им се прикаже на исте читатели. Се користи за објаснување зошто предметот е релевантен во контекстот во кој е прикажан. Треба да е краток и информативен.",
"visualeditor-dialog-media-goback": "Назад",
"visualeditor-dialog-media-info-artist": "Подигнато од $1",
"visualeditor-dialog-media-info-audiofile": "Звучна снимка",
"visualeditor-dialog-media-info-created": "Создадено: $1",
"visualeditor-dialog-media-info-ellipsis": "…",
"visualeditor-dialog-media-info-meta-artist": "Автор: $1",
"visualeditor-dialog-media-info-moreinfo": "Повеќе информации",
"visualeditor-dialog-media-info-readmore": "Прочитајте повеќе",
"visualeditor-dialog-media-info-separator": "·",
"visualeditor-dialog-media-info-uploaded": "Подигнато: $1",
"visualeditor-dialog-media-page-advanced": "Напредни",
"visualeditor-dialog-media-page-general": "Општи",
"visualeditor-dialog-media-position-checkbox": "Прелом на содржината по овој објект",
"visualeditor-dialog-media-position-checkbox-help": "Можете да направите податотеката да стои во текстот на страницата наместо да е променлива. Ова треба да се прави ретко — ако го штиклиратчево бидејќи ќе го расипе текот на текстот.",
"visualeditor-dialog-media-position-section": "Положба",
"visualeditor-dialog-media-position-section-help": "Можете да зададете на кое место на страницата ќе стои на страницата. Ова понекогаш се користи како прелом за долга низа слики на една страна од страницата.",
"visualeditor-dialog-media-save": "Зачувај",
"visualeditor-dialog-media-search-tab-search": "Пребарај",
"visualeditor-dialog-media-search-tab-upload": "Подигни",
"visualeditor-dialog-media-size-section": "Големина на сликата",
"visualeditor-dialog-media-size-section-help": "Можете да зададете во која големина да се прикажува податотеката на страницата. Ова речиси секогаш треба да биде нормална големина, бидејќи прилагодувањата ќе го пореметат распоредот на страницата.",
"visualeditor-dialog-media-title": "Поставки за слики и снимки",
"visualeditor-dialog-media-type-border": "Граничник",
"visualeditor-dialog-media-type-frame": "Рамка",
"visualeditor-dialog-media-type-frameless": "Без рамка",
"visualeditor-dialog-media-type-none": "Основна",
"visualeditor-dialog-media-type-section": "Тип на слика",
"visualeditor-dialog-media-type-section-help": "Можете да зададете како да се појавува податотеката на страницата. Ова во речиси сите случаи треба да биде во минијатура за да биде доследно на другите страници.",
"visualeditor-dialog-media-type-thumb": "Минијатура",
"visualeditor-dialog-media-upload": "Подигни",
"visualeditor-dialog-meta-advancedsettings-label": "Напредни нагодувања",
"visualeditor-dialog-meta-advancedsettings-section": "Напредни нагодувања",
"visualeditor-dialog-meta-categories-addcategory-label": "Додај категорија во страницава",
"visualeditor-dialog-meta-categories-category": "Категорија",
"visualeditor-dialog-meta-categories-data-label": "Категории",
"visualeditor-dialog-meta-categories-defaultsort-help": "Можете да го смените начинот на подредување на страниците во категоријата задавајќи поинаков клуч. Ова често се користи за статии за личности, кои се прикажуваат во актегориајт нормално, но се заведени азбучно според презимето.",
"visualeditor-dialog-meta-categories-defaultsort-label": "Подреди ја страницава по основно како",
"visualeditor-dialog-meta-categories-hidden": "Категоријава е наместена да не се прикажува на страниците кајшто стои.",
"visualeditor-dialog-meta-categories-input-hiddencategorieslabel": "Скриени категории",
"visualeditor-dialog-meta-categories-input-matchingcategorieslabel": "Совпаднати категории",
"visualeditor-dialog-meta-categories-input-movecategorylabel": "Премести ја категоријава тука",
"visualeditor-dialog-meta-categories-input-newcategorylabel": "Нова категорија",
"visualeditor-dialog-meta-categories-input-placeholder": "Додај категорија",
"visualeditor-dialog-meta-categories-missing": "Категоријава нема описна страница.",
"visualeditor-dialog-meta-categories-options": "Нагодувања",
"visualeditor-dialog-meta-categories-section": "Категории",
"visualeditor-dialog-meta-categories-sortkey-label": "Подреди ја страницава како што се нарекува",
"visualeditor-dialog-meta-languages-code-label": "Јазичен код",
"visualeditor-dialog-meta-languages-label": "Јазици",
"visualeditor-dialog-meta-languages-link-label": "Сврзана страница",
"visualeditor-dialog-meta-languages-name-label": "Јазик",
"visualeditor-dialog-meta-languages-readonlynote": "Ова е список на сврзани страници на други јазици. Засега може да се уредува само непосредно во изворот или на Википодатоци.",
"visualeditor-dialog-meta-languages-section": "Јазици",
"visualeditor-dialog-meta-settings-displaytitle": "Наслов за приказ",
"visualeditor-dialog-meta-settings-displaytitle-help": "Можете да го смените начинот на подредување на страниците во категоријата задавајќи поинаков клуч.",
"visualeditor-dialog-meta-settings-hiddencat-help": "Можете да спречите категоријава да се појавува во списокот на категории и на страниците што ја содржат. Оваа можност е корисна за категориите што им се потребни на уредниците но не и на читателите (како да речеме страници на кои им треба илустрација).",
"visualeditor-dialog-meta-settings-hiddencat-label": "Скриена категорија",
"visualeditor-dialog-meta-settings-index-default": "По основно",
"visualeditor-dialog-meta-settings-index-disable": "Не",
"visualeditor-dialog-meta-settings-index-force": "Да",
"visualeditor-dialog-meta-settings-index-help": "Можете да им наметнете на пребарувачите на ја даваат страницава во релевантните исходни ставки, или пак да не ја даваат. Оваа можност не се однесува на пребарувањето во рамките на самото вики.",
"visualeditor-dialog-meta-settings-index-label": "Нека страницава се индексира од пребарувачи.",
"visualeditor-dialog-meta-settings-label": "Поставки за страницата",
"visualeditor-dialog-meta-settings-newsectioneditlink-default": "По основно",
"visualeditor-dialog-meta-settings-newsectioneditlink-disable": "Не",
"visualeditor-dialog-meta-settings-newsectioneditlink-force": "Да",
"visualeditor-dialog-meta-settings-newsectioneditlink-help": "Можете да наметнете прикажување на дополнително јазиче покрај јазичето „$1“ на страницава, со кое лесно се додава нов оддел или пак да му наметнете да не се прикажува и кога инаку би требало.",
"visualeditor-dialog-meta-settings-newsectioneditlink-label": "Прикажи јазиче за нов оддел на страницава",
"visualeditor-dialog-meta-settings-nocontentconvert-help": "Можете да спречите содржината на страницава автоматски да се претвора во други писма.",
"visualeditor-dialog-meta-settings-nocontentconvert-label": "Не претворај содржини меѓу јазичните варијанти",
"visualeditor-dialog-meta-settings-noeditsection-help": "Можете да спречите појавување на врските за уредување до секој оддел во необични случаи кога тоа е несоодветно.",
"visualeditor-dialog-meta-settings-noeditsection-label": "Оневозможи ги врските за уредување до секое заглавие на страницава.",
"visualeditor-dialog-meta-settings-nogallery-help": "Можете да спречите категоријава да прикажува податотеки како галерија, ако тоа не е соодветно.",
"visualeditor-dialog-meta-settings-nogallery-label": "Исклучи галерија",
"visualeditor-dialog-meta-settings-notitleconvert-help": "Можете да спречите насловот на страницава автоматски да се претвора во други писма.",
"visualeditor-dialog-meta-settings-notitleconvert-label": "Не го претворај насловот меѓу јазичните варијанти",
"visualeditor-dialog-meta-settings-redirect-help": "Можете да направите страницава да биде пренасочување, што значи дека автоматски ќе води читателите на друга страница на викито. Ова е корисно кога имаме чести правописни неправилности или алтернативни називи и концепти (на пр. експеримент → опит, политеизам → многубоштво итн.). Ако ја направите пренасочување, корисниците нема да и ја гледаат содржината.",
"visualeditor-dialog-meta-settings-redirect-label": "Пренасочи ја страницава кон",
"visualeditor-dialog-meta-settings-redirect-placeholder": "Целна страница на пренасочувањето",
"visualeditor-dialog-meta-settings-redirect-statichelp": "Можете да спречите автоматска поднова на пренасочувањето при преместување на страницата до која води. Ова треба да се применува во ретките случаи кога тоа е потребно.",
"visualeditor-dialog-meta-settings-redirect-staticlabel": "Спречи го подновувањето на пренасочувањево при преместување на целната страница.",
"visualeditor-dialog-meta-settings-section": "Поставки за страницата",
"visualeditor-dialog-meta-settings-toc-default": "Ако треба",
"visualeditor-dialog-meta-settings-toc-disable": "Никогаш",
"visualeditor-dialog-meta-settings-toc-force": "Секогаш",
"visualeditor-dialog-meta-settings-toc-help": "Можете да наметнете содржинскиот преглед на страницата (што го наведува секое нејзино заглавие) да се појавува на страници со помалку од четири заглавија, или пак да наметнете воопшто да не се појавува. По основно е зададено содржината да се појавува ако страницата има четири или повеќе заглавија.",
"visualeditor-dialog-meta-settings-toc-label": "Прикажи ја Содржината",
"visualeditor-dialog-meta-templatesused-noresults": "Не пронајдов ниедна предлошка.",
"visualeditor-dialog-meta-title": "Поставки",
"visualeditor-dialog-table-collapsed": "Првично склопено",
"visualeditor-dialog-table-collapsible": "Расклопливо",
"visualeditor-dialog-table-sortable": "Подредлива",
"visualeditor-dialog-table-wikitable": "Стилска (викитабела)",
"visualeditor-dialog-template-title": "Предлошка",
"visualeditor-dialog-transclusion-action-save": "Зачувај",
"visualeditor-dialog-transclusion-template-title-nonexistent": "Не постои таква предлошка.",
"visualeditor-dialog-transclusion-template-title-modifier": "Предложната документација и називите на [//www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Manual:Glossary#Parameter параметрите] (ако постојат) не се достапни кога предлошките се уредуваат со вгнездена синтакса или изменители, како на пр. [//www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Help:Substitution subst].",
"visualeditor-dialog-transclusion-template-widget-aria": "Стиснете на копчето за белина за да изберере предлошка.",
"visualeditor-dialog-transclusion-template-widget-aria-selected": "Стиснете Ctrl+Del за да ја избришете предлошката, нејзините параметри и нејзините вредности. Стиснете Ctrl+Shift+Стрелки за да ја поместите предлошката нагоре или надолу.",
"visualeditor-dialog-transclusion-template-widget-aria-selected-single": "Стиснете Ctrl+Del за да ја избришете предлошката, нејзините параметри и нејзините вредности.",
"visualeditor-dialog-transclusion-add-wikitext": "Додај викитекст",
"visualeditor-dialog-transclusion-add-param-error-alias": "„$1“ е веќе додаден како „$2“. Погледајте ги можностите во страничникот. Ова се должи на употребата на [//www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Help:TemplateData#aliases истозначници] или [//www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Help:TemplateData#label натписи].",
"visualeditor-dialog-transclusion-add-param-error-deprecated": "„$1“ не може да се додаде бидејќи параметарот е означен како [//www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Help:TemplateData#deprecated застарен].",
"visualeditor-dialog-transclusion-add-param-error-exists-selected": "Не можам да го додадам параметарот „$2“ двапати.",
"visualeditor-dialog-transclusion-add-param-error-exists-unselected": "Праметарот „$2“ е веќе достапен за употреба. Погледајте ги можностите во страничникот.",
"visualeditor-dialog-transclusion-add-param-error-forbidden-char": "$1 е недозволен знак. Отстранете го за да го додадете параметарот.",
"visualeditor-dialog-transclusion-add-param-help": "Ако ви се познати, внесете ги називите на [//www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Help:VisualEditor/User_guide#Adding_undocumented_parameters недокументираните параметри]. Имајте на ум дека дејство имаат само параметрите кои ѝ се познати на предлошката. Информации за постоечките параметри ќе најдете на [[$1|страницата на предлошката]].",
"visualeditor-dialog-transclusion-add-param-placeholder": "Назив на параметарот",
"visualeditor-dialog-transclusion-add-param-save": "Додај",
"visualeditor-dialog-transclusion-add-template": "Додај предлошка",
"visualeditor-dialog-transclusion-add-template-button": "Додај предлошка",
"visualeditor-dialog-transclusion-add-template-save": "Додај",
"visualeditor-dialog-transclusion-add-undocumented-param": "Додај недокументиран параметар",
"visualeditor-dialog-transclusion-back-confirmation-prompt": "Да ве вратам на пребарувањето? Направените промени ќе бидат неповратно изгубени.",
"visualeditor-dialog-transclusion-close-confirmation-prompt": "Да го затворам уредникот на предлошки? Направените промени ќе бидат неповратно изгубени.",
"visualeditor-dialog-transclusion-collapse-options": "Скриј поставки",
"visualeditor-dialog-transclusion-confirmation-discard": "Отфрли уредувања",
"visualeditor-dialog-transclusion-confirmation-reject": "Продолжи со уредување",
"visualeditor-dialog-transclusion-contextitem-description": "Создадено од: $1",
"visualeditor-dialog-transclusion-contextitem-loading": "Вчитувам…",
"visualeditor-dialog-transclusion-expand-options": "Прикажи нагодувања",
"visualeditor-dialog-transclusion-filter-hide-unused": "Скриј неискористени",
"visualeditor-dialog-transclusion-filter-no-match": "Нема совпаѓања",
"visualeditor-dialog-transclusion-filter-placeholder": "Поле за пребарување",
"visualeditor-dialog-transclusion-filter-show-all": "Прикажи сè",
"visualeditor-dialog-transclusion-filter-title": "Параметарско пребарување на $1",
"visualeditor-dialog-transclusion-help-title": "Поддршка за уредување на предлошки",
"visualeditor-dialog-transclusion-help-message": "Предлошките даваат форматирање на содржината. Овој уредник од левата страна покажува какви можности ги нуди предлошката, а од десната можат да им се стават вредности.",
"visualeditor-dialog-transclusion-help-page-help": "[//www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Help:VisualEditor/User_guide#Editing_templates Помош со уредување на предлошки]",
"visualeditor-dialog-transclusion-help-page-shortcuts": "[//www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/VisualEditor/Portal/Keyboard_shortcuts#Template_editor_dialog_shortcuts_and_keyboard_interactions Тастатурни кратенки]",
"visualeditor-dialog-transclusion-deprecated-parameter": "Застарено поле",
"visualeditor-dialog-transclusion-deprecated-parameter-description": "Полето е застарено. $1",
"visualeditor-dialog-transclusion-loading": "Вчитувам...",
"visualeditor-dialog-transclusion-multipart-message": "Уредувате предлошка и едно или повеќе парчиња [//www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Help:VisualEditor/User_guide#Editing_multi-part_template_content поврзана содржина] (викитекст и/или дополнителни предлошки).",
"visualeditor-dialog-transclusion-no-template-data-description": "На предлошката ѝ недостасуваат [//www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Help:VisualEditor/User_guide#Template_parameters Предложни податоци], а нејзините параметри се [//www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Help:VisualEditor/User_guide#Autogenerated_parameters автосоздадени]. Поради тоа, предлошката и нејзините параметри немаат описи. Дополнителни информации може да има на [[$1|нејзината страница]].",
"visualeditor-dialog-transclusion-no-template-description": "Предлошката „$1“ засега нема опис, но може ќе најдете некои информации на [[$2|нејзината страница]].",
"visualeditor-dialog-transclusion-no-template-parameters": "Оваа предлошка нема документирани параметри и може да е предвидена за употреба без предмет.",
"visualeditor-dialog-transclusion-param-default": "По основно: $1",
"visualeditor-dialog-transclusion-param-example-long": "Пример: $1",
"visualeditor-dialog-transclusion-param-selection-aria-description": "Притиснете на белина за да додадете илли отстраните параметри. Стиснете Enter за да додадете параметар и веднаш да му ја уредите вредноста. Кога параметарот е веќе одбран, стиснете Enter за да му ја уредите вредноста.",
"visualeditor-dialog-transclusion-param-selection-aria-label": "Параметри во $1",
"visualeditor-dialog-transclusion-param-undocumented": "(Недокументиран параметар)",
"visualeditor-dialog-transclusion-placeholder-input-placeholder": "Најди предлошка",
"visualeditor-dialog-transclusion-required-parameter": "Задолжително поле",
"visualeditor-dialog-transclusion-required-parameter-description": "Се бара поле.",
"visualeditor-dialog-transclusion-required-parameter-dialog-cancel": "Назад",
"visualeditor-dialog-transclusion-required-parameter-dialog-ok": "Сепак продолжи",
"visualeditor-dialog-transclusion-required-parameter-dialog-title": "{{PLURAL:$1|Недостасува потребно поле|Недостасуваат потребни полиња}}",
"visualeditor-dialog-transclusion-required-parameter-is-blank": "Дали сте сигурни дека сакате да продолжите без да {{PLURAL:$2|го пополните потребното поле|без да ги пополните потребните $1 полиња}}?",
"visualeditor-dialog-transclusion-see-template": "Предлошките се создадени од корисници и може да немаат целосни описи. Дополнителни информации може да има на [[$2|предложната страница]].",
"visualeditor-dialog-transclusion-title-insert-template": "Вметни предлошка",
"visualeditor-dialog-transclusion-title-insert-known-template": "Вметни: $1",
"visualeditor-dialog-transclusion-title-edit-known-template": "Уредување: $1",
"visualeditor-dialog-transclusion-title-edit-transclusion": "Содржина на предлошката",
"visualeditor-dialog-transclusion-template-search": "Пребарување на предлошки",
"visualeditor-dialog-transclusion-template-search-help": "Најдете ја предлошката што сакате да ја вметнете пребарувајќи ја според клучен збор. Предлошките кои имаат описи е поверојатно да работат добро со нагледниот уредник.",
"visualeditor-dialog-transclusion-wikitext": "Викитекст",
"visualeditor-dialog-transclusion-wikitext-widget-aria": "Стиснете на копчето за белина за да изберере елемент од викитекстот. Стиснете Стиснете на Enter за да изберете и уредите викитекст.",
"visualeditor-dialog-transclusion-wikitext-widget-aria-selected": "Стиснете Ctrl+Del за да избришете елемент од викитекстот. Стиснете Ctrl+Shift+Стрелки за да го поместите елементот нагоре или надолу.",
"visualeditor-dialog-transclusion-wikitext-widget-aria-selected-single": "Стиснете Ctrl+Del за да го избришете викитекстуалниот елемент.",
"visualeditor-dialogbutton-media-tooltip": "Слики, снимки и др.",
"visualeditor-dialogbutton-template-tooltip": "Предлошка",
"visualeditor-editconflict": "Не можев да ги зачувам вашите промени поради спротивставеност во уредувања. Дали {{GENDER:|би}} сакале да го решите ова рачно?",
"visualeditor-editingtabdialog-body": "{{SITENAME}} сега го помни уредникот што го претпочитате. Можете да го смените режимот додека уредувате, а подоцна да ја смените поставката.",
"visualeditor-editingtabdialog-ok": "Користи го уредникот од минатиот пат",
"visualeditor-editingtabdialog-title": "Уредување јазичиња",
"visualeditor-editnotices-tool": "$1 {{PLURAL:$1|известување|известувања}}",
"visualeditor-editnotices-tooltip": "Уреди известувања",
"visualeditor-editsummary": "Опишете ги направените измени",
"visualeditor-editsummary-characters-remaining": "Број на преостанати знаци",
"visualeditor-educationpopup-dismiss": "Јасно",
"visualeditor-expandable-less": "Помалку",
"visualeditor-expandable-more": "Повеќе",
"visualeditor-feedback-defaultmessage": "URL: $1",
"visualeditor-formatdropdown-format-mw-heading1": "Наслов на страницата",
"visualeditor-formatdropdown-format-mw-heading2": "Заглавие",
"visualeditor-formatdropdown-format-mw-heading3": "Подзаглавие 1",
"visualeditor-formatdropdown-format-mw-heading4": "Подзаглавие 2",
"visualeditor-formatdropdown-format-mw-heading5": "Подзаглавие 3",
"visualeditor-formatdropdown-format-mw-heading6": "Подзаглавие 4",
"visualeditor-generating-wikitext-progress": "Создавање на викитекст",
"visualeditor-includes-noinclude-start": "Почеток на содржината изземена од извадоци",
"visualeditor-includes-noinclude-end": "Крај на содржината изземена од извадоци",
"visualeditor-includes-onlyinclude-start": "Почеток на содржината допуштена во извадоци",
"visualeditor-includes-onlyinclude-end": "Крај на содржината допуштена во извадоци",
"visualeditor-includes-includeonly": "Содржина само за извадоци",
"visualeditor-includes-noinclude-description": "Кога содржина од оваа страница се користи во друга, нема да се вклучи содржината одовде до соодветниот краен обележувач. Внимавајте при уредувањето на содржината помеѓу овие обележувачи бидејќи може да ја користат и други страници.",
"visualeditor-includes-onlyinclude-description": "Кога содржина од оваа страница се користи во друга, ќе се вклучи само содржината одовде до соодветниот краен обележувач. Внимавајте при уредувањето на содржината помеѓу овие обележувачи бидејќи може да ја користат и други страници.",
"visualeditor-includes-includeonly-description": "Кога содржина од оваа страница се користи во друга, овде ќе се вклучи следнава дополнителна содржина:",
"visualeditor-includes-documentation": "[//www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Transclusion#Partial_transclusion Дознајте повеќе за делумното превметнување]",
"visualeditor-languages-tool": "Јазици",
"visualeditor-linkinspector-button-link-external": "Надворешно мреж. место",
"visualeditor-linkinspector-button-link-internal": "Пребарај внатрешни страници",
"visualeditor-linkinspector-convert-link-isbn": "Претвори во ISBN-врска",
"visualeditor-linkinspector-convert-link-pmid": "Претвори во PMID-врска",
"visualeditor-linkinspector-convert-link-rfc": "Претвори во RFC-врска",
"visualeditor-linkinspector-educationpopup-text": "Ставајте ги важните зборови како врски кон други викистатии, па дури и други мрежни места. Ова ќе им помогне на читателтие да го разберат контекстот.",
"visualeditor-linkinspector-educationpopup-title": "Врски",
"visualeditor-linkinspector-illegal-title": "Неважечки наслов на страница",
"visualeditor-linkinspector-invalid-external": "Внесете целосна URL, како на пр. https://example.org",
"visualeditor-linknodeinspector-add-label": "Додај натпис",
"visualeditor-linknodeinspector-title": "Проста врска",
"visualeditor-magiclinknodeinspector-convert-link": "Претвори во проста врска",
"visualeditor-magiclinknodeinspector-title-isbn": "ISBN-врска",
"visualeditor-magiclinknodeinspector-title-pmid": "PMID-врска",
"visualeditor-magiclinknodeinspector-title-rfc": "RFC-врска",
"visualeditor-media-title-audio": "Аудио",
"visualeditor-media-title-image": "Слика",
"visualeditor-media-title-video": "Видео",
"visualeditor-meta-tool": "Поставки",
"visualeditor-mweditmode-tooltip": "Смени уредник",
"visualeditor-mweditmodesource-progress": "Префрлам на изворно уредување…",
"visualeditor-mweditmodesource-tool-current": "Изворно уредување",
"visualeditor-mweditmodesource-tool-unavailable": "Изворното уредување овде е недостапно",
"visualeditor-mweditmodeve-popup-body": "На оваа икона можете да се вратите на нагледното уредување во секое време.",
"visualeditor-mweditmodeve-popup-title": "Се префрливте на изворно уредување",
"visualeditor-mweditmodeve-progress": "Префрлам на нагледно уредување…",
"visualeditor-mweditmodeve-showagain": "Повеќе не ја покажувај поракава",
"visualeditor-mweditmodeve-tool-current": "Нагледно уредување",
"visualeditor-mweditmodeve-tool-unavailable": "Нагледното уредување овде е недостапно",
"visualeditor-mweditmodewt-popup-body": "На оваа икона можете да се вратите на изворно уредување во секое време.",
"visualeditor-mweditmodewt-popup-title": "Се префрливте на нагледно уредување",
"visualeditor-mwgallerycontext-description": "$1 {{PLURAL:$1|слика|слики}}",
"visualeditor-mwgallerydialog-caption-field-label": "Опис на галеријата",
"visualeditor-mwgallerydialog-card-images": "Слики",
"visualeditor-mwgallerydialog-card-options": "Поставки",
"visualeditor-mwgallerydialog-classes-field-label": "CSS-класи",
"visualeditor-mwgallerydialog-classes-input-placeholder": "Називи на класи, одделени со празни места",
"visualeditor-mwgallerydialog-empty-gallery-message": "Галеријата е празна.",
"visualeditor-mwgallerydialog-heights-field-label": "Висина на сликата",
"visualeditor-mwgallerydialog-heights-input-placeholder": "Основна висина: $1 п",
"visualeditor-mwgallerydialog-mode-dropdown-label-nolines": "Традиционална, без контури",
"visualeditor-mwgallerydialog-mode-dropdown-label-packed": "Спакувана",
"visualeditor-mwgallerydialog-mode-dropdown-label-packed-hover": "Спастрена со опис",
"visualeditor-mwgallerydialog-mode-dropdown-label-packed-overlay": "Спастрена со натпишан опис",
"visualeditor-mwgallerydialog-mode-dropdown-label-slideshow": "Сликоред",
"visualeditor-mwgallerydialog-mode-dropdown-label-traditional": "Традиционална",
"visualeditor-mwgallerydialog-mode-field-label": "Приказен начин",
"visualeditor-mwgallerydialog-perrow-field-label": "Слики по ред",
"visualeditor-mwgallerydialog-remove-button-label": "Отстрани ознака",
"visualeditor-mwgallerydialog-search-button-label": "Додај нова слика",
"visualeditor-mwgallerydialog-show-filename-field-label": "Прикажи имиња на податотеките",
"visualeditor-mwgallerydialog-styles-field-label": "CSS-стилови",
"visualeditor-mwgallerydialog-styles-input-placeholder": "CSS-правила, одделени со точка-запирка",
"visualeditor-mwgallerydialog-title": "Галерија",
"visualeditor-mwgallerydialog-widths-field-label": "Ширина на сликата",
"visualeditor-mwgallerydialog-widths-input-placeholder": "Основна ширина: $1 px",
"visualeditor-mwpredialog-convert": "Допушти обликување на текстот",
"visualeditor-mwpredialog-title": "Претформатиран прост текст",
"visualeditor-mwsignature-tool": "Ваш потпис",
"visualeditor-preference-visualeditor": "Овозможи го нагледниот уредник",
"visualeditor-preference-newwikitexteditor-enable": "Користи викитекстуален режим во нагледниот уредник намсто различен уредник на викитекст",
"visualeditor-preference-newwikitexteditor-help": "Ова понекогаш се нарекува „уредникот на викитекст од 2017 г“.",
"visualeditor-preference-tabs": "Режим на уредување:",
"visualeditor-preference-tabs-multi-tab": "Дај ги двете уреднички јазичиња",
"visualeditor-preference-tabs-prefer-ve": "Секогаш давај ми го нагледниот уредник, ако е можно",
"visualeditor-preference-tabs-prefer-wt": "Секогаш давај ми го изворното уредување",
"visualeditor-preference-tabs-remember-last": "Запомни го последниот употребен уредувач",
"visualeditor-rebase-client-export": "Извези",
"visualeditor-rebase-client-export-start": "Извоз…",
"visualeditor-rebase-client-import": "Увези",
"visualeditor-rebase-client-import-name": "Наслов на страницата",
"visualeditor-rebase-client-title-help": "Ќе имате прилика да ги прегледате промените пред зачувување.",
"visualeditor-recreate": "Некој ја има избришано страницата откако почнавте да ја уредувате. Стиснете на „$1“ за да ја пресоздадете.",
"visualeditor-redirect-description": "Пренасочување кон $1",
"visualeditor-savedialog-identify-anon": "Повеќе не сте најавени. Ако продолжите ќе се заведе вашата IP-адреса во историјата на страницата.",
"visualeditor-savedialog-identify-temp": "Сега го користите привременото корисничко име $1. Ако продолжите, вашите уредувања ќе му се припишуваат на ова корисничко име.",
"visualeditor-savedialog-identify-user": "Сега сте најавени како [[User:$1|$1]]. Ако продолжите, уредувањето ќе ѝ биде припишано на оваа сметка.",
"visualeditor-savedialog-keyboard-shortcut-submit": "Можете да стиснете $1 за да го зачувате уредувањето.",
"visualeditor-savedialog-label-publish-short": "Објави",
"visualeditor-savedialog-label-publish-short-start": "Објави…",
"visualeditor-savedialog-label-resolve-conflict": "Разреши ја спротивставеноста",
"visualeditor-savedialog-label-resume-editing": "Продолжи со уредување",
"visualeditor-savedialog-label-review": "Проверете ги направените измени",
"visualeditor-savedialog-label-review-good": "Назад на образецот за зачувување",
"visualeditor-savedialog-label-save-short": "Зачувај",
"visualeditor-savedialog-label-save-short-start": "Зачувај…",
"visualeditor-savedialog-review-nosummary": "Нема опис на уредувањето",
"visualeditor-savedialog-review-visual": "Нагледно",
"visualeditor-savedialog-review-wikitext": "Викитекст",
"visualeditor-savedialog-title-conflict": "Спротивставеност",
"visualeditor-savedialog-title-preview": "Преглед на вашите промени",
"visualeditor-savedialog-title-review": "Проверете ги вашите промени",
"visualeditor-savedialog-title-save": "Зачувајте ги промените",
"visualeditor-section-body-placeholder": "Нов оддел",
"visualeditor-section-title-placeholder": "Наслов",
"visualeditor-loaderror-revidconflict": "Назнаките на преработките што ги даде опслужувачот не се совпаѓаат (документ: $1, метаподатоци: $2).",
"visualeditor-loaderror-wrongmode": "Се обидовте да го вчитате уредникот во погрешен режим (податочен тип: „$1“, уреднички режим: „$2“).",
"visualeditor-settings-tool": "Поставки за страницата",
"visualeditor-special-characters-group-other": "Често користени",
"visualeditor-templatesused-tool": "Користени предлошки",
"visualeditor-title-error": "Неважечки наслов.",
"visualeditor-toload": "Уредникот сега ќе се вчита. Ако ја гледате поракава по неколку секунди, тогаш [$1 превчитајте ја страницата].",
"visualeditor-tooltip-non-breaking-space": "Беспреломна белина",
"visualeditor-version-label": "Верзија",
"visualeditor-wikitext-progress": "Претворање на викитекстот",
"visualeditor-wikitext-warning": "Го користите нагледниот уредник — тука не работи [[{{MediaWiki:visualeditor-wikitext-warning-link}}|викитекст]]. За да се префрлите на изворно уредување во секое време без да ги изгубите направените измени, стиснете на копчето за префрлање.",
"visualeditor-wikitext-warning-title": "Пронаоѓање на викитекст",
"visualeditor-wikitextconvert-title": "Да го претворам форматирањето во викитекст?",
"visualeditor-wikitextconvert-message": "Прекопиравте содржина во збогатено форматирање. Дали би сакале да го претворите во викитекст?",
"visualeditor-wikitextconvert-convert": "Претвори во викитекст"
}