{ "@metadata": { "authors": [ "DCLXVI", "Hristofor.mirchev", "MegaAlex", "Mitzev", "ShockD", "Spiritia", "StanProg", "Ted Masters", "Termininja", "Vodnokon4e", "Лорд Бъмбъри", "පසිඳු කාවින්ද" ] }, "collabpad-import-subtitle": "Внесено от $1", "collabpad": "CollabPad", "tooltip-ca-createsource": "Създаване на изходния код на страницата", "tooltip-ca-edit": "Редактиране на страницата с помощта на уикитекст", "tooltip-ca-editsource": "Редактиране на изходния код на страницата", "tooltip-ca-ve-edit": "Редактиране на страницата", "visualeditor-advancedsettings-tool": "Разширени настройки", "visualeditor-backbutton-tooltip": "Връщане", "visualeditor-beta-warning": "Ако срещнете технически проблеми при редактирането, моля съобщете ги.", "visualeditor-browserwarning": "Браузърът, който използвате, не е официално поддържан от този редактор.", "visualeditor-ca-createlocaldescriptionsource": "Добавяне на източник на локалното описание", "visualeditor-ca-createsource": "Създаване на кода", "visualeditor-ca-editlocaldescriptionsource": "Редактиране на локалното описание на източник", "visualeditor-ca-editsource": "Редактиране на кода", "visualeditor-ca-editsource-section": "редактиране на кода", "visualeditor-ca-ve-create": "Визуален редактор", "visualeditor-ca-ve-edit": "Визуален редактор", "visualeditor-ca-ve-edit-section": "Визуален редактор", "visualeditor-categories-tool": "Категории", "visualeditor-desc": "Визуален редактор за МедияУики", "visualeditor-descriptionpagelink": "Project:Визуален редактор", "visualeditor-dialog-media-alttext-section": "Алтернативен текст", "visualeditor-dialog-media-change-image": "Промяна на изображение", "visualeditor-dialog-media-choose-image": "Използване на изображението", "visualeditor-dialog-media-content-filename": "Име на файл", "visualeditor-dialog-media-content-section": "Надпис", "visualeditor-dialog-media-goback": "Връщане", "visualeditor-dialog-media-info-artist": "Качено от $1", "visualeditor-dialog-media-info-audiofile": "Аудио файл", "visualeditor-dialog-media-info-created": "Създадено: $1", "visualeditor-dialog-media-info-credit": "Създатели", "visualeditor-dialog-media-info-dateformat": "$2 $1 $3 г.", "visualeditor-dialog-media-info-ellipsis": "...", "visualeditor-dialog-media-info-imagedescription": "Пълно описание", "visualeditor-dialog-media-info-licenseshortname": "Лиценз", "visualeditor-dialog-media-info-meta-artist": "Художник: $1", "visualeditor-dialog-media-info-moreinfo": "Допълнителна информация", "visualeditor-dialog-media-info-readmore": "Прочетете повече", "visualeditor-dialog-media-info-separator": "·", "visualeditor-dialog-media-info-uploaded": "Качено: $1", "visualeditor-dialog-media-page-advanced": "Разширени", "visualeditor-dialog-media-page-general": "Основни", "visualeditor-dialog-media-position-center": "Центриране", "visualeditor-dialog-media-position-checkbox": "Поставяне на текст около елемента", "visualeditor-dialog-media-position-left": "Ляво", "visualeditor-dialog-media-position-none": "Няма", "visualeditor-dialog-media-position-right": "Дясно", "visualeditor-dialog-media-position-section": "Позиция", "visualeditor-dialog-media-position-section-help": "Можете да зададете мястото на страницата, на което да се появява медийния файл. Понякога това се използва за прекъсване на дълга поредица от снимки от едната страна на страницата.", "visualeditor-dialog-media-save": "Съхраняване", "visualeditor-dialog-media-search-tab-search": "Търсене", "visualeditor-dialog-media-search-tab-upload": "Качване", "visualeditor-dialog-media-searchselect": "Избиране", "visualeditor-dialog-media-size-choosecustom": "Задаване на различен размер", "visualeditor-dialog-media-size-choosedefault": "Задаване на размера по подразбиране", "visualeditor-dialog-media-size-choosefull": "Задаване на пълен размер", "visualeditor-dialog-media-size-section": "Размер на изображението", "visualeditor-dialog-media-size-section-help": "Можете да зададете големината на медийния файл на страницата. Това трябва почти винаги да е нормалния размер, тъй като размер по избор може да попречи на оформлението на страницата за читателите и да е несъвместим.", "visualeditor-dialog-media-thumbdimensions": "Размери на миникартинката", "visualeditor-dialog-media-title": "Мултимедийни настройки", "visualeditor-dialog-media-type-border": "Ограничителна линия", "visualeditor-dialog-media-type-frame": "Рамка", "visualeditor-dialog-media-type-frameless": "Без рамка", "visualeditor-dialog-media-type-none": "Основен", "visualeditor-dialog-media-type-section": "Вид на изображението", "visualeditor-dialog-media-type-thumb": "Миникартинка", "visualeditor-dialog-media-upload": "Качване", "visualeditor-dialog-meta-advancedsettings-label": "Разширени настройки", "visualeditor-dialog-meta-advancedsettings-section": "Разширени настройки", "visualeditor-dialog-meta-categories-addcategory-label": "Добавяне на категория към тази страница", "visualeditor-dialog-meta-categories-category": "Категория", "visualeditor-dialog-meta-categories-data-label": "Категории", "visualeditor-dialog-meta-categories-defaultsort-label": "Сортиране на тази страница по подразбиране като", "visualeditor-dialog-meta-categories-hidden": "Тази категория е настроена да не се показва на страниците, към които е добавена.", "visualeditor-dialog-meta-categories-input-hiddencategorieslabel": "Скрити категории", "visualeditor-dialog-meta-categories-input-matchingcategorieslabel": "Намерени категории", "visualeditor-dialog-meta-categories-input-movecategorylabel": "Преместване на категорията тук", "visualeditor-dialog-meta-categories-input-newcategorylabel": "Нова категория", "visualeditor-dialog-meta-categories-input-placeholder": "Добавяне на категория", "visualeditor-dialog-meta-categories-options": "Настройки", "visualeditor-dialog-meta-categories-section": "Категории", "visualeditor-dialog-meta-categories-sortkey-label": "Сортиране на страницата все едно се нарича", "visualeditor-dialog-meta-languages-code-label": "Езиков код", "visualeditor-dialog-meta-languages-label": "Езици", "visualeditor-dialog-meta-languages-link-label": "Свързана страница", "visualeditor-dialog-meta-languages-name-label": "Език", "visualeditor-dialog-meta-languages-readonlynote": "Това е списък със страници на други езици, които са свързани с тази. Засега, това може да бъде редактирано само в Уикиданни или в кода на страницата.", "visualeditor-dialog-meta-languages-section": "Езици", "visualeditor-dialog-meta-settings-displaytitle": "Показвано заглавие", "visualeditor-dialog-meta-settings-displaytitle-enable": "Активиране на показването на заглавие", "visualeditor-dialog-meta-settings-hiddencat-label": "Скрита категория", "visualeditor-dialog-meta-settings-index-default": "По подразбиране", "visualeditor-dialog-meta-settings-index-disable": "Не", "visualeditor-dialog-meta-settings-index-force": "Да", "visualeditor-dialog-meta-settings-index-label": "Разреши индексирането на страницата от търсачките", "visualeditor-dialog-meta-settings-label": "Настройки на страницата", "visualeditor-dialog-meta-settings-newsectioneditlink-default": "По подразбиране", "visualeditor-dialog-meta-settings-newsectioneditlink-disable": "Не", "visualeditor-dialog-meta-settings-newsectioneditlink-force": "Да", "visualeditor-dialog-meta-settings-nogallery-label": "Изключване на галерия", "visualeditor-dialog-meta-settings-redirect-label": "Пренасочване на страницата към", "visualeditor-dialog-meta-settings-redirect-placeholder": "Целева страница за пренасочване", "visualeditor-dialog-meta-settings-redirect-staticlabel": "Забраняване на това пренасочване да се актуализира, когато целевата страница е преместена.", "visualeditor-dialog-meta-settings-section": "Настройки на страницата", "visualeditor-dialog-meta-settings-toc-default": "Ако е необходимо", "visualeditor-dialog-meta-settings-toc-disable": "Никога", "visualeditor-dialog-meta-settings-toc-force": "Винаги", "visualeditor-dialog-meta-settings-toc-label": "Показване на раздел Съдържание", "visualeditor-dialog-meta-templatesused-noresults": "Не бяха открити шаблони.", "visualeditor-dialog-meta-title": "Настройки", "visualeditor-dialog-table-collapsed": "Свито по подразбиране", "visualeditor-dialog-table-collapsible": "Сгъваема", "visualeditor-dialog-table-sortable": "Сортируема", "visualeditor-dialog-template-title": "Шаблон", "visualeditor-dialog-transclusion-add-content": "Добавяне на съдържание", "visualeditor-dialog-transclusion-add-param": "Добавяне на повече информация", "visualeditor-dialog-transclusion-add-template": "Добавяне на шаблон", "visualeditor-dialog-transclusion-collapse-options": "Скриване на опциите", "visualeditor-dialog-transclusion-content": "Съдържание", "visualeditor-dialog-transclusion-contextitem-description": "Генериран от: $1", "visualeditor-dialog-transclusion-expand-options": "Показване на опциите", "visualeditor-dialog-transclusion-deprecated-parameter": "Непрепоръчително поле", "visualeditor-dialog-transclusion-deprecated-parameter-description": "Непрепоръчително поле. $1", "visualeditor-dialog-transclusion-loading": "Зареждане...", "visualeditor-dialog-transclusion-options": "Настройки", "visualeditor-dialog-transclusion-param-default": "По подразбиране: $1", "visualeditor-dialog-transclusion-param-example": "например $1", "visualeditor-dialog-transclusion-param-info": "Описание на полето", "visualeditor-dialog-transclusion-placeholder": "Добавяне на шаблон", "visualeditor-dialog-transclusion-remove-content": "Премахване на съдържание", "visualeditor-dialog-transclusion-remove-param": "Премахване на поле", "visualeditor-dialog-transclusion-remove-template": "Премахване на шаблон", "visualeditor-dialog-transclusion-required-parameter": "Задължително поле", "visualeditor-dialog-transclusion-required-parameter-description": "Полето е задължително.", "visualeditor-dialog-transclusion-required-parameter-dialog-cancel": "Връщане", "visualeditor-dialog-transclusion-required-parameter-dialog-ok": "Продължаване въпреки това", "visualeditor-dialogbutton-media-tooltip": "Изображения и медия", "visualeditor-dialogbutton-meta-tooltip": "Настройки на страницата", "visualeditor-dialogbutton-template-tooltip": "Шаблон", "visualeditor-donebutton-tooltip": "Редактирането е завършено", "visualeditor-editconflict": "Промените ви не могат да бъдат съхранени, поради конфликт на редакции. Бихте ли желали да разрешите конфликта ръчно?", "visualeditor-editnotices-tool": "$1 {{PLURAL:$1|забележка|забележки}}", "visualeditor-editnotices-tooltip": "Известия за редактиране", "visualeditor-editsummary": "Опишете промените си", "visualeditor-educationpopup-dismiss": "Добре, разбрах", "visualeditor-feedback-defaultmessage": "URL: $1", "visualeditor-formatdropdown-format-mw-heading1": "Заглавие на страницата", "visualeditor-formatdropdown-format-mw-heading2": "Заглавие", "visualeditor-formatdropdown-format-mw-heading3": "Подзаглавие 1", "visualeditor-formatdropdown-format-mw-heading4": "Подзаглавие 2", "visualeditor-formatdropdown-format-mw-heading5": "Подзаглавие 3", "visualeditor-formatdropdown-format-mw-heading6": "Подзаглавие 4", "visualeditor-languages-tool": "Езици", "visualeditor-linkinspector-button-link-external": "Външна препратка", "visualeditor-linkinspector-button-link-internal": "Търсене на вътрешни страници", "visualeditor-linkinspector-convert-link-isbn": "Превръщане в ISBN препратка", "visualeditor-linkinspector-convert-link-pmid": "Превръщане в PMID препратка", "visualeditor-linkinspector-convert-link-rfc": "Превръщане в RFC връзка", "visualeditor-linkinspector-educationpopup-text": "Свържете важни думи от текста с други уики статии или дори други сайтове. Това ще помогне на читателите да разберат по-добре контекста.", "visualeditor-linkinspector-educationpopup-title": "Препратки", "visualeditor-linkinspector-illegal-title": "Невалидно заглавие на страница", "visualeditor-magiclinknodeinspector-title-isbn": "ISBN-препратка", "visualeditor-magiclinknodeinspector-title-pmid": "PMID-препратка", "visualeditor-magiclinknodeinspector-title-rfc": "RFC-препратка", "visualeditor-mainnamespacepagelink": "Project:Основно именно пространство", "visualeditor-media-title-audio": "Аудио", "visualeditor-media-title-image": "Изображение", "visualeditor-media-title-video": "Видео", "visualeditor-meta-tool": "Настройки", "visualeditor-mweditmode-tooltip": "Превключване на редактора", "visualeditor-mweditmodesource-progress": "Преминаване към редактиране на кода...", "visualeditor-mweditmodesource-tool-current": "Редактиране на кода", "visualeditor-mweditmodesource-warning-cancel": "Отказ", "visualeditor-mweditmodesource-warning-switch-discard": "Отмяна на промените и превключване", "visualeditor-mweditmodeve-popup-body": "Можете във всеки момент да се върнете отново към визуалното редактиране, като щракнете на тази икона.", "visualeditor-mweditmodeve-popup-title": "Превключили сте на режим редактиране на кода", "visualeditor-mweditmodeve-showagain": "Не искам това съобщение да се показва отново", "visualeditor-mweditmodeve-title": "Преминаване към визуалния редактор?", "visualeditor-mweditmodeve-tool-current": "Визуален редактор", "visualeditor-mweditmodeve-warning": "Преминавате към редактиране с визуалния редактор.\nИскате ли да продължите?", "visualeditor-mweditmodewt-popup-body": "Можете във всеки момент да се върнете отново към редактиране на кода, като щракнете на тази икона.", "visualeditor-mweditmodewt-popup-title": "Превключили сте на режим визуално редактиране", "visualeditor-mwgallerydialog-caption-field-label": "Описание на галерията", "visualeditor-mwgallerydialog-caption-input-placeholder": "Описание на цялата галерия", "visualeditor-mwgallerydialog-card-images": "Изображения", "visualeditor-mwgallerydialog-card-options": "Настройки", "visualeditor-mwgallerydialog-classes-field-label": "CSS класове", "visualeditor-mwgallerydialog-classes-input-placeholder": "Имена на класове, разделени с интервал", "visualeditor-mwgallerydialog-empty-gallery-message": "Галерията е празна.", "visualeditor-mwgallerydialog-heights-field-label": "Височина на изображението", "visualeditor-mwgallerydialog-heights-input-placeholder": "Височина по подразбиране: $1 px", "visualeditor-mwgallerydialog-image-caption-placeholder": "Текст към изображението", "visualeditor-mwgallerydialog-mode-dropdown-label-nolines": "Традиционен без контури", "visualeditor-mwgallerydialog-mode-dropdown-label-packed": "Компактен", "visualeditor-mwgallerydialog-mode-dropdown-label-packed-hover": "Компактен с описания при задържане на курсора", "visualeditor-mwgallerydialog-mode-dropdown-label-packed-overlay": "Компактен с описания върху изображенията", "visualeditor-mwgallerydialog-mode-dropdown-label-slideshow": "Слайдшоу", "visualeditor-mwgallerydialog-mode-dropdown-label-traditional": "Традиционен", "visualeditor-mwgallerydialog-mode-field-label": "Начин на показване", "visualeditor-mwgallerydialog-perrow-field-label": "Изображения на ред", "visualeditor-mwgallerydialog-remove-button-label": "Премахване на изображение", "visualeditor-mwgallerydialog-search-button-label": "Добавяне на ново изображение", "visualeditor-mwgallerydialog-show-filename-field-label": "Покажи имената на файловете", "visualeditor-mwgallerydialog-styles-field-label": "CSS стилове", "visualeditor-mwgallerydialog-styles-input-placeholder": "CSS правила, разделени с точка и запетая", "visualeditor-mwgallerydialog-title": "Галерия", "visualeditor-mwgallerydialog-widths-field-label": "Ширина на изображението", "visualeditor-mwlanguagevariant-name": "Име на езика: $1", "visualeditor-mwlanguagevariantcontextitem-rule-code-label": "Езиков код", "visualeditor-mwlanguagevariantcontextitem-rule-invalid-language-label": "<Невалиден>", "visualeditor-mwlanguagevariantcontextitem-rule-name-label": "Език", "visualeditor-mwlanguagevariantcontextitem-rule-text-from-label": "Източник", "visualeditor-mwlanguagevariantcontextitem-rule-text-to-label": "Цел", "visualeditor-mwlanguagevariantcontextitem-rule-text-twoway-label": "Текст", "visualeditor-mwlanguagevariantcontextitem-title-name": "Име на езика", "visualeditor-mwlanguagevariantinspector-filter-langs-label": "Езици", "visualeditor-mwlanguagevariantinspector-filter-langs-placeholder": "Езиков код", "visualeditor-mwlanguagevariantinspector-filter-text-label": "Съдържание", "visualeditor-mwlanguagevariantinspector-oneway-from-text-placeholder": "Изходен текст", "visualeditor-mwlanguagevariantinspector-oneway-to-text-placeholder": "Вариантен текст", "visualeditor-mwsignature-tool": "Вашият подпис", "visualeditor-parameter-search-more": "Показване на {{PLURAL:$1|още едно поле|още $1 полета}}", "visualeditor-preference-betatempdisable": "Временно изключване на визуалния редактор, докато е бета версия", "visualeditor-preference-core-description": "Активира се визуалният редактор. Тази функционалност не е достъпна в беседите и някои други именни пространства.", "visualeditor-preference-core-label": "Визуален редактор", "visualeditor-preference-enable": "Активиране на визуалния редактор. Той е наличен в {{PLURAL:$2|следното именно пространство|следните именни пространства}}: $1", "visualeditor-preference-newwikitexteditor-description": "Активира нов режим на визуалния редактор. Включва много от инструментите, присъстващи в стандартния визуален редактор, използва подобен дизайн и позволява по-лесно превключване между двата.", "visualeditor-preference-newwikitexteditor-label": "Нов режим на редактиране", "visualeditor-preference-tabs": "Режим на редактиране:", "visualeditor-preference-tabs-multi-tab": "Искам да се виждат и двата режима на редактиране", "visualeditor-preference-tabs-prefer-ve": "Когато имам избор, искам винаги визуалния редактор", "visualeditor-preference-tabs-prefer-wt": "Искам винаги редактора на кода", "visualeditor-preference-tabs-remember-last": "Запомни последно използвания режим на редактиране", "visualeditor-preference-visualdiffpage-description": "Включване на новия визуален режим на страниците за сравняване на версии.", "visualeditor-preference-visualdiffpage-label": "Визуално сравнение на версиите", "visualeditor-rebase-client-export": "Изнасяне", "visualeditor-rebase-client-import": "Внасяне", "visualeditor-rebase-client-import-name": "Заглавие на страницата", "visualeditor-recreate": "Тази страница е била изтрита, откакто започнахте да я редактирате. Натиснете „$1“, за да я създадете наново.", "visualeditor-redirect-description": "Пренасочване към $1", "visualeditor-savedialog-label-create": "Създаване на страница", "visualeditor-savedialog-label-publish-short": "Публикуване", "visualeditor-savedialog-label-publish-short-start": "Публикуване...", "visualeditor-savedialog-label-report": "Докладване за проблем", "visualeditor-savedialog-label-resolve-conflict": "Разрешаване на конфликт", "visualeditor-savedialog-label-resume-editing": "Продължете редактирането", "visualeditor-savedialog-label-review": "Преглед на промените", "visualeditor-savedialog-label-review-good": "Връщане към формата за съхранение", "visualeditor-savedialog-label-save-short": "Съхраняване", "visualeditor-savedialog-label-save-short-start": "Съхраняване...", "visualeditor-savedialog-review-nosummary": "Редакция без резюме", "visualeditor-savedialog-review-visual": "Визуален", "visualeditor-savedialog-review-wikitext": "Уикитекст", "visualeditor-savedialog-title-conflict": "Конфликт", "visualeditor-savedialog-title-preview": "Преглед на промените", "visualeditor-savedialog-title-review": "Прегледайте промените си", "visualeditor-savedialog-title-save": "Съхраняване на промените", "visualeditor-saveerror": "Грешка при съхраняване на данните на сървъра: $1", "visualeditor-section-body-placeholder": "Нов раздел", "visualeditor-section-title-placeholder": "Тема", "visualeditor-serializeerror": "Грешка при зареждане на данните от сървъра: $1", "visualeditor-settings-tool": "Настройки на страницата", "visualeditor-special-characters-group-other": "Често използвани", "visualeditor-templatesused-tool": "Използвани шаблони", "visualeditor-title-error": "Невалидно заглавие.", "visualeditor-toload": "Режимът на редактиране ще зареди всеки момент. Ако все още виждате това съобщение след няколко секунди, моля [$1 презаредете страницата].", "visualeditor-version-label": "Версия" }