mediawiki-extensions-Visual.../modules/ve-mw/i18n/pl.json

305 lines
25 KiB
JSON
Raw Normal View History

{
"@metadata": {
"authors": [
"Babanwalia",
"Chrumps",
"Matma Rex",
"Mikołka",
"Nasir8891",
"Odie2",
"Rzuwig",
"Tar Lócesilion",
"Ty221",
"WTM",
"Woytecr",
"Wpedzich",
"Vuh",
"Dalis",
"Jacenty359",
"Matik7",
"Alan ffm",
"Andrzej aa",
"Rezonansowy",
"Peter Bowman",
"Devwebtel",
"Jdforrester"
]
},
"apihelp-visualeditor-description": "Zwraca kod HTML5 na stronę za pośrednictwem usługi Parsoid.",
"apihelp-visualeditor-param-html": "Kod HTML wysyłany do usługi Parsoid, konwertowany na wikikod.",
"apihelp-visualeditor-param-oldid": "Numer wersji, którą chcesz użyć (domyślnie to numer aktualnej wersji).",
"apihelp-visualeditor-param-paction": "Zadanie do wykonania.",
"apihelp-visualeditor-param-page": "Strona, na której wykonuje się działania.",
"apihelp-visualeditor-param-wikitext": "Wikikod wysyłany do usługi Parsoid, konwertowany na HTML (paction=parsefragment).",
"apihelp-visualeditoredit-description": "Zapisz stronę HTML5 w MediaWiki (konwertowana na wikikod przez usługę Parsoid).",
"apihelp-visualeditoredit-param-html": "Kod HTML wysyłany do usługi Parsoid, konwertowany na wikikod.",
"apihelp-visualeditoredit-param-minor": "Oznacz jako drobną edycję.",
"apihelp-visualeditoredit-param-page": "Strona, na której wykonuje się działania.",
"apihelp-visualeditoredit-param-summary": "Opis zmian.",
"tooltip-ca-createsource": "Tworzenie kodu źródłowego strony",
"tooltip-ca-editsource": "Edycja kodu źródłowego strony",
"tooltip-ca-edit": "Edytuj tę stronę używając edytora kodu źródłowego",
"tooltip-ca-ve-edit": "Edytuj tę stronę",
"visualeditor-advancedsettings-tool": "Zaawansowane",
"visualeditor-annotationbutton-linknode-tooltip": "Prosty link",
"visualeditor-beta-appendix": "BETA",
"visualeditor-beta-label": "beta",
"visualeditor-beta-warning": "Ten edytor jest na razie w fazie beta. Aby przełączyć się do edytora kodu źródłowego, w dowolnym momencie bez utraty zmian, otwórz rozwijalne menu obok „{{int:visualeditor-toolbar-savedialog}}” i wybierz „{{int:visualeditor-mweditmodesource-tool}}”.",
"visualeditor-browserwarning": "Używasz przeglądarki, która nie jest oficjalnie wspierana przez ten edytor.",
"visualeditor-ca-createlocaldescriptionsource": "Utwórz kod źródłowy lokalnego opisu",
"visualeditor-ca-createsource": "Utwórz kod źródłowy",
"visualeditor-ca-editlocaldescriptionsource": "Edytuj kod źródłowy lokalnego opisu",
"visualeditor-ca-editsource": "Edytuj kod źródłowy",
"visualeditor-ca-editsource-section": "edytuj kod",
"visualeditor-ca-ve-create": "VisualEditor",
"visualeditor-ca-ve-edit": "VisualEditor",
"visualeditor-ca-ve-edit-section": "VisualEditor",
"visualeditor-categories-tool": "Kategorie",
"visualeditor-cite-tool-name-book": "Książka",
"visualeditor-cite-tool-name-journal": "Czasopismo",
"visualeditor-cite-tool-name-news": "Gazeta",
"visualeditor-cite-tool-name-web": "Strona internetowa",
"visualeditor-desc": "Edytor wizualny dla MediaWiki",
"visualeditor-descriptionpagelink": "Project:VisualEditor",
"visualeditor-dialog-beta-welcome-action-continue": "Kontynuuj",
"visualeditor-dialog-beta-welcome-content": "To jest nasz nowy, łatwiejszy sposób na edytowanie stron. Nadal jest w wersji beta, co oznacza, że możesz natrafić na części strony, których nie będziesz mógł zmienić, lub napotkać problemy wymagające naprawy. Zachęcamy Cię do przeglądania swoich zmian i zgłaszania wszystkich problemów napotkanych podczas używania VisualEditora (kliknij przycisk '{{int:visualeditor-help-tool}}' aby wysłać opinię). Możesz też w dowolnym momencie przełączyć się na zwykły edytor wikitekstowy klikając na zakładkę „$1”, zachowując przy tym wszystkie wcześniej wykonane zmiany.",
"visualeditor-dialog-beta-welcome-title": "{{GENDER:$1|Witamy}} w VisualEditorze",
"visualeditor-dialog-media-alttext-section": "Tekst alternatywny",
"visualeditor-dialog-media-alttext-section-help": "Możesz podać opis użyteczny dla osób, które nie widzą pliku multimedialnego. Opis powinien zawierać informacje, które daje plik multimedialny. Jest to bardzo ważne dla osób używających oprogramowania odczytującego zawartość ekranu, w tym dla niewidomych, a także dla korzystających z przeglądarek ładujących wyłącznie tekst.",
"visualeditor-dialog-media-change-image": "Zmień obrazek",
"visualeditor-dialog-media-choose-image": "Użyj tej ilustracji",
"visualeditor-dialog-media-content-filename": "Nazwa pliku",
"visualeditor-dialog-media-content-section": "Podpis",
"visualeditor-dialog-media-content-section-help": "Możesz podać podpis pliku multimedialnego, który widzą wszyscy czytelnicy. Podpis jest często używany do wyjaśnienia, co dany plik ma wspólnego z omawianym hasłem. Powinien być krótki i treściwy.",
"visualeditor-dialog-media-goback": "Wstecz",
"visualeditor-dialog-media-info-artist": "Przesłano przez $1",
"visualeditor-dialog-media-info-audiofile": "Plik audio",
"visualeditor-dialog-media-info-created": "Utworzono: $1",
"visualeditor-dialog-media-info-credit": "Twórcy",
"visualeditor-dialog-media-info-dateformat": "$2 $1 $3",
"visualeditor-dialog-media-info-ellipsis": "…",
"visualeditor-dialog-media-info-imagedescription": "Pełny opis",
"visualeditor-dialog-media-info-licenseshortname": "Licencja",
"visualeditor-dialog-media-info-meta-artist": "Artysta: $1",
"visualeditor-dialog-media-info-moreinfo": "Więcej informacji",
"visualeditor-dialog-media-info-readmore": "Czytaj więcej",
"visualeditor-dialog-media-info-separator": "·",
"visualeditor-dialog-media-info-uploaded": "Przesłano: $1",
"visualeditor-dialog-media-noresults": "Nie znaleziono wyników.",
"visualeditor-dialog-media-originaldimensions": "Wymiary oryginalne",
"visualeditor-dialog-media-page-advanced": "Ustawienia zaawansowane",
"visualeditor-dialog-media-page-general": "Ustawienia podstawowe",
"visualeditor-dialog-media-position-center": "Wyśrodkowane",
"visualeditor-dialog-media-position-checkbox": "Tekst ma opływać ten obiekt",
"visualeditor-dialog-media-position-checkbox-help": "Możesz ustawić, by ten element nie był otoczony przez tekst, a zamiast tego żeby był położony z nim w linii. Powinno się rzadko używać tej opcji, ponieważ jej zaznaczenie przerywa bieg tekstu.",
"visualeditor-dialog-media-position-left": "Po lewej",
"visualeditor-dialog-media-position-none": "Brak",
"visualeditor-dialog-media-position-right": "Po prawej",
"visualeditor-dialog-media-position-section": "Położenie",
"visualeditor-dialog-media-position-section-help": "Możesz określić gdzie pojawia się ten element. To opcja używana, gdy po jednej stronie ekranu jest długa lista multimediów.",
"visualeditor-dialog-media-searchselect": "Wybierz",
"visualeditor-dialog-media-size-choosecustom": "Ustaw rozmiar niestandardowy",
"visualeditor-dialog-media-size-choosedefault": "Ustaw rozmiar domyślny",
"visualeditor-dialog-media-size-choosefull": "Ustaw pełny rozmiar",
"visualeditor-dialog-media-size-originalsize-error": "Nie udało się ustalić oryginalnego rozmiaru pliku.",
"visualeditor-dialog-media-size-section": "Rozmiar obrazka",
"visualeditor-dialog-media-size-section-help": "Możesz określić rozmiar tego elementu. W prawie każdym przypadku musi być standardowy, ponieważ nietypowe rozmiary mogą zepsuć wygląd strony i sprawić, że będzie chaotyczna.",
"visualeditor-dialog-media-thumbdimensions": "Wymiary miniaturki",
"visualeditor-dialog-media-title": "Ustawienia multimediów",
"visualeditor-dialog-media-type-border": "Obramowanie",
"visualeditor-dialog-media-type-frame": "Ramka",
"visualeditor-dialog-media-type-frameless": "Bez obramowania",
"visualeditor-dialog-media-type-none": "Podstawowy",
"visualeditor-dialog-media-type-section": "Typ obrazu",
"visualeditor-dialog-media-type-section-help": "Możesz określić typ tego elementu. Powinna być to miniatura, ponieważ jest to opcja używana konsekwentnie w prawie wszystkich przypadkach.",
"visualeditor-dialog-media-type-thumb": "Miniatura",
"visualeditor-dialog-meta-advancedsettings-label": "Ustawienia zaawansowane",
"visualeditor-dialog-meta-advancedsettings-section": "Ustawienia zaawansowane",
"visualeditor-dialog-meta-categories-category": "Kategoria",
"visualeditor-dialog-meta-categories-data-label": "Kategorie",
"visualeditor-dialog-meta-categories-defaultsort-help": "Możesz określić sposób sortowania tej strony w kategorii, ustawiając inny indeks sortowania. Jest to narzędzie służące często do sortowania biogramów według nazwisk.",
"visualeditor-dialog-meta-categories-defaultsort-label": "Domyślnie sortuj tę stronę jako",
"visualeditor-dialog-meta-categories-hidden": "Ta kategoria została ustawiona tak, aby nie pokazywała się na stronach do których została dodana.",
"visualeditor-dialog-meta-categories-input-hiddencategorieslabel": "Ukryte kategorie",
"visualeditor-dialog-meta-categories-input-matchingcategorieslabel": "Pasujące kategorie",
"visualeditor-dialog-meta-categories-input-movecategorylabel": "Przenieś tu tę kategorię",
"visualeditor-dialog-meta-categories-input-newcategorylabel": "Nowa kategoria",
"visualeditor-dialog-meta-categories-input-placeholder": "Dodaj kategorię",
"visualeditor-dialog-meta-categories-missing": "Ta kategoria nie posiada strony opisu.",
"visualeditor-dialog-meta-categories-options": "Opcje",
"visualeditor-dialog-meta-categories-section": "Kategorie",
"visualeditor-dialog-meta-categories-sortkey-label": "Sortuj tę stronę jako",
"visualeditor-dialog-meta-languages-code-label": "Kod języka",
"visualeditor-dialog-meta-languages-label": "Języki",
"visualeditor-dialog-meta-languages-link-label": "Powiązana strona",
"visualeditor-dialog-meta-languages-name-label": "Język",
"visualeditor-dialog-meta-languages-readonlynote": "Poniżej znajduje się lista stron w innych językach, które są powiązane z tą; na razie można ją zmieniać tylko w trybie edycji kodu źródłowego albo w Wikidanych.",
"visualeditor-dialog-meta-languages-section": "Języki",
"visualeditor-dialog-meta-settings-displaytitle": "Tytuł wyświetlany",
"visualeditor-dialog-meta-settings-displaytitle-enable": "Włącz tytuł wyświetlany",
"visualeditor-dialog-meta-settings-displaytitle-help": "Możesz ustawić inny tekst wyświetlany jako tytuł strony.",
"visualeditor-dialog-meta-settings-hiddencat-help": "Możesz zablokować wyświetlanie tej kategorii na stronach zaliczonych do niej. Jest to przydatne w przypadku kategorii, które interesują edytujących, ale raczej nie czytelników, jak np. kategoria grupująca strony wymagające dodania ilustracji.",
"visualeditor-dialog-meta-settings-hiddencat-label": "Ukryta kategoria",
"visualeditor-dialog-meta-settings-index-default": "Domyślnie",
"visualeditor-dialog-meta-settings-index-disable": "Nie",
"visualeditor-dialog-meta-settings-index-force": "Tak",
"visualeditor-dialog-meta-settings-index-help": "Możesz wymusić, żeby wyszukiwarka uwzględniała albo nie uwzględniała tej strony w wynikach.",
"visualeditor-dialog-meta-settings-index-label": "Niech ta strona będzie indeksowana przez wyszukiwarki",
"visualeditor-dialog-meta-settings-label": "Ustawienia strony",
"visualeditor-dialog-meta-settings-newsectioneditlink-default": "Domyślnie",
"visualeditor-dialog-meta-settings-newsectioneditlink-disable": "Nie",
"visualeditor-dialog-meta-settings-newsectioneditlink-force": "Tak",
"visualeditor-dialog-meta-settings-newsectioneditlink-help": "Możesz ustawić wyświetlanie się dodatkowej zakładki obok $1, która ułatwi dodawanie nowej sekcji, albo ustawić brak wyświetlania jej, jeżeli domyślnie by była.",
"visualeditor-dialog-meta-settings-newsectioneditlink-label": "Pokazuj na tej stronie zakładkę do tworzenia nowej sekcji",
"visualeditor-dialog-meta-settings-nocontentconvert-help": "Możesz zablokować automatyczne konwertowanie zawartości tej strony na skrypty.",
"visualeditor-dialog-meta-settings-nocontentconvert-label": "Nie konwertuj zawartości pomiędzy wariantami językowymi",
"visualeditor-dialog-meta-settings-noeditsection-help": "W wyjątkowych przypadkach, kiedy jest to wskazane, możesz ustawić brak wyświetlania się linków edytowania występujących przy każdym nagłówku.",
"visualeditor-dialog-meta-settings-noeditsection-label": "Wyłącz na tej stronie pokazywanie linków do edycji obok każdego nagłówka",
"visualeditor-dialog-meta-settings-nogallery-help": "Możesz ustawić zawarte w kategorii pliki tak, by nie były wyświetlane w postaci galerii.",
"visualeditor-dialog-meta-settings-nogallery-label": "Wyłącz galerię",
"visualeditor-dialog-meta-settings-notitleconvert-help": "Możesz zablokować automatyczne konwertowanie tytułu tej strony na skrypty.",
"visualeditor-dialog-meta-settings-notitleconvert-label": "Nie konwertuj tytułu pomiędzy wariantami językowymi",
"visualeditor-dialog-meta-settings-redirect-help": "Możesz ustawić tę stronę jako przekierowanie, czyli stronę, która automatycznie przeniesie czytelnika na inną stronę Wikipedii. Jest to pomocne w przypadku kilku równorzędnych nazw. Jeżeli ustawisz tę stronę jako przekierowanie, czytelnicy nie zobaczą jej zawartości.",
"visualeditor-dialog-meta-settings-redirect-label": "Przekieruj tę stronę do",
"visualeditor-dialog-meta-settings-redirect-placeholder": "Docelowa strona przekierowania",
"visualeditor-dialog-meta-settings-redirect-statichelp": "Możesz zablokować automatyczne aktualizowanie tego przekierowania w sytuacji, kiedy strona, do której prowadzi, zostałaby przeniesiona. Jest to potrzebne bardzo rzadko.",
"visualeditor-dialog-meta-settings-redirect-staticlabel": "Nie aktualizuj tego przekierowania po przeniesieniu strony docelowej.",
"visualeditor-dialog-meta-settings-section": "Ustawienia strony",
"visualeditor-dialog-meta-settings-toc-default": "W razie potrzeby",
"visualeditor-dialog-meta-settings-toc-disable": "Nigdy",
"visualeditor-dialog-meta-settings-toc-force": "Zawsze",
"visualeditor-dialog-meta-settings-toc-help": "Możesz ustawić wyświetlenie się spisu treści, jeżeli strona zawiera mniej niż trzy nagłówki, albo ustawić brak wyświetlania bez względu na liczbę nagłówków. Domyślnie spis treści wyświetla się, kiedy są przynajmniej trzy nagłówki.",
"visualeditor-dialog-meta-settings-toc-label": "Pokazywanie spisu treści",
"visualeditor-dialog-meta-title": "Opcje",
"visualeditor-dialog-reference-editing-reused": "Ten przypis jest używany $1 {{PLURAL:$1|raz|razy}} na tej stronie",
"visualeditor-dialog-reference-options-group-label": "Użyj grupy",
"visualeditor-dialog-reference-options-group-placeholder": "Zwykłe przypisy",
"visualeditor-dialog-reference-options-name-label": "Wielokrotne użycie pod taką nazwą",
"visualeditor-dialog-reference-options-section": "Opcje",
"visualeditor-dialog-reference-title": "Przypis",
"visualeditor-dialog-reference-useexisting-full-label": "Wykorzystaj przypis już użyty na tej stronie",
"visualeditor-dialog-reference-useexisting-label": "Użyj istniejącego przypisu",
"visualeditor-dialog-reference-useexisting-tool": "Użyj istniejącego",
"visualeditor-dialog-referenceslist-contextitem-description-general": "Lista ogólnych (niezgrupowanych) przypisów",
"visualeditor-dialog-referenceslist-contextitem-description-named": "Lista przypisów należących do grupy „$1”",
"visualeditor-dialog-referenceslist-title": "Lista przypisów",
"visualeditor-dialog-template-title": "Szablon",
"visualeditor-dialog-transclusion-add-content": "Dodaj treść",
"visualeditor-dialog-transclusion-add-param": "Dodaj więcej informacji",
"visualeditor-dialog-transclusion-add-template": "Dodaj szablon",
"visualeditor-dialog-transclusion-content": "Treść",
"visualeditor-dialog-transclusion-contextitem-description": "Utworzono z: $1",
"visualeditor-dialog-transclusion-deprecated-parameter": "Niezalecane pole",
"visualeditor-dialog-transclusion-deprecated-parameter-description": "Pole jest niezalecane. $1",
"visualeditor-dialog-transclusion-loading": "Ładowanie...",
"visualeditor-dialog-transclusion-multiple-mode": "Pokaż opcje",
"visualeditor-dialog-transclusion-no-template-description": "{{GENDER:$3|Dodajesz}} do strony szablon „$1”. Na razie nie ma on opisu, ale być może jakieś pomocne informacje znajdują się na <a $2>jego stronie</a>.",
"visualeditor-dialog-transclusion-options": "Opcje",
"visualeditor-dialog-transclusion-param-default": "Wartość domyślna: $1",
"visualeditor-dialog-transclusion-param-example": "Przykładowa wartość: $1",
"visualeditor-dialog-transclusion-param-info": "Opis pola",
"visualeditor-dialog-transclusion-param-info-missing": "Opis pola nie jest dostępny",
"visualeditor-dialog-transclusion-placeholder": "Dodaj szablon",
"visualeditor-dialog-transclusion-remove-content": "Usuń treść",
"visualeditor-dialog-transclusion-remove-param": "Usuń pole",
"visualeditor-dialog-transclusion-remove-template": "Usuń cały szablon",
"visualeditor-dialog-transclusion-required-parameter": "Pole wymagane",
"visualeditor-dialog-transclusion-required-parameter-description": "Pole jest wymagane.",
"visualeditor-dialog-transclusion-required-parameter-dialog-cancel": "Wróć",
"visualeditor-dialog-transclusion-required-parameter-dialog-ok": "Kontynuuj mimo to",
"visualeditor-dialog-transclusion-required-parameter-dialog-title": "Brak {{PLURAL:$1|wymaganego parametru|wymaganych parametrów}}",
"visualeditor-dialog-transclusion-required-parameter-is-blank": "Czy na pewno chcesz kontynuować bez uzupełnienia $1 {{PLURAL:$2|parametru|parametrów}}?",
"visualeditor-dialog-transclusion-single-mode": "Ukryj opcje",
"visualeditor-dialog-transclusion-title": "Dołączony szablon",
"visualeditor-dialogbutton-media-tooltip": "Multimedia",
"visualeditor-dialogbutton-meta-tooltip": "Ustawienia strony",
"visualeditor-dialogbutton-reference-full-label": "Zwykły wygląd",
"visualeditor-dialogbutton-reference-tooltip": "Zwykły przypis",
"visualeditor-dialogbutton-referenceslist-tooltip": "Lista przypisów",
"visualeditor-dialogbutton-template-tooltip": "Szablon",
"visualeditor-dialogbutton-transclusion-tooltip": "Szablon",
"visualeditor-diff-nochanges": "Nie można uruchomić przeglądania zmian, ponieważ twoja wersja jest tożsama z ostatnią zapisaną wersją tej strony.",
"visualeditor-differror": "Błąd podczas ładowania danych z serwera: $1.",
"visualeditor-editconflict": "Twoje zmiany nie mogły zostać zapisane z powodu wystąpienia konfliktu edycji. Czy {{GENDER:|chcesz}} rozwiązać go ręcznie?",
"visualeditor-editnotices-tool": "$1 {{PLURAL:$1|komunikat|komunikaty|komunikatów}}",
"visualeditor-editnotices-tooltip": "Komunikaty",
"visualeditor-editsummary": "Opisz swoje zmiany",
"visualeditor-editsummary-bytes-remaining": "Pozostało bajtów",
"visualeditor-formatdropdown-format-mw-heading1": "Tytuł strony",
"visualeditor-formatdropdown-format-mw-heading2": "Podstawowy nagłówek rozdziału",
"visualeditor-formatdropdown-format-mw-heading3": "Nagłówek podrozdziału 1 stopnia",
"visualeditor-formatdropdown-format-mw-heading4": "Nagłówek podrozdziału 2 stopnia",
"visualeditor-formatdropdown-format-mw-heading5": "Nagłówek podrozdziału 3 stopnia",
"visualeditor-formatdropdown-format-mw-heading6": "Nagłówek podrozdziału 4 stopnia",
"visualeditor-languages-tool": "Języki",
"visualeditor-linkinspector-button-link-external": "Link zewnętrzny",
"visualeditor-linkinspector-button-link-internal": "Wyszukaj strony",
"visualeditor-linkinspector-illegal-title": "Nieprawidłowy tytuł strony",
"visualeditor-linknodeinspector-add-label": "Dodaj etykietę",
"visualeditor-linknodeinspector-title": "Prosty link",
"visualeditor-loaderror-message": "Błąd podczas pobierania danych z serwera: $1.",
"visualeditor-loaderror-title": "Edytor nie może zostać uruchomiony",
"visualeditor-loadwarning": "Błąd podczas ładowania danych z serwera: $1. Ponowić próbę?",
"visualeditor-loadwarning-token": "Błąd podczas pobierania tokenu z serwera: $1. Ponowić próbę?",
"visualeditor-mainnamespacepagelink": "Project:Przestrzeń główna",
"visualeditor-media-input-placeholder": "Szukaj multimediów",
"visualeditor-meta-tool": "Opcje",
"visualeditor-mweditmodesource-title": "Przełączyć na edycję kodu źródłowego?",
"visualeditor-mweditmodesource-tool": "Przełącz na edycję kodu źródłowego",
"visualeditor-mweditmodesource-warning": "Przełączasz się na edytor kodu źródłowego.\nMożesz zachować wszystkie zmiany wprowadzone do tej pory, ale nie będziesz mógł powrócić do tego edytora bez zapisywania lub przeładowywania strony.\nCzy kontynuować?",
"visualeditor-mweditmodesource-warning-cancel": "Anuluj",
"visualeditor-mweditmodesource-warning-switch": "Zachowaj zmiany",
"visualeditor-mweditmodesource-warning-switch-discard": "Porzuć zmiany",
"visualeditor-mwgalleryinspector-placeholder": "Przykład.jpg|Tytuł obrazu",
"visualeditor-mwgalleryinspector-title": "Galeria",
"visualeditor-pagemenu-tooltip": "Opcje strony",
"visualeditor-pagetranslationwarning": "Edytujesz stronę przeznaczoną do tłumaczenia. Jej edycja w tym edytorze nie jest jeszcze oficjalnie obsługiwana.",
"visualeditor-parameter-input-placeholder": "Nazwa pola",
"visualeditor-parameter-search-more": "Pokaż {{PLURAL:$1|kolejne pole|$1 kolejne pola|$1 kolejnych pól}}",
"visualeditor-parameter-search-no-unused": "Brak niewykorzystanych pól",
"visualeditor-parameter-search-unknown": "Nieznane pole",
"visualeditor-preference-betatempdisable": "Tymczasowo wyłącz edytor wizualny (podczas gdy jest w wersji beta)",
"visualeditor-preference-core-description": "Uaktywnij edytor wizualny. Nie będzie on dostępny na stronach dyskusji i w niektórych przestrzeniach nazw.",
"visualeditor-preference-core-label": "Edycja wizualna",
"visualeditor-preference-enable": "Uaktywnij edytor wizualny. Będzie dostępny w {{PLURAL:$2|następującej przestrzeni nazw|następujących przestrzeniach nazw}}: $1",
"visualeditor-recreate": "Strona została usunięta od czasu rozpoczęcia twojej edycji. Naciśnij „$1”, aby ją powtórnie utworzyć.",
"visualeditor-reference-input-placeholder": "Wyszukiwanie spośród użytych przypisów",
"visualeditor-referenceslist-isempty": "Na tej stronie nie ma przypisów z grupy \"$1\", aby uwzględnić je na tej liście.",
"visualeditor-referenceslist-isempty-default": "Na tej stronie nie ma żadnych przypisów, aby uwzględnić je na tej liście.",
"visualeditor-referenceslist-missingref": "Ten przypis jest zdefiniowany w szablonie lub wygenerowany w inny sposób. Teraz może być edytowany wyłącznie w edytorze kodu źródłowego.",
"visualeditor-savedialog-error-badtoken": "Nie można przetworzyć edycji, ponieważ twoja sesja wygasła.",
"visualeditor-savedialog-identify-anon": "Czy chcesz mimo wszystko zapisać tę stronę jako anonimowy użytkownik? Twój adres IP zostanie zapisany w historii edycji strony.",
"visualeditor-savedialog-identify-user": "Jesteś teraz {{GENDER:$1|zalogowany|zalogowana}} jako [[User:$1|$1]]. Twoja edycja będzie przypisana do tego konta, jeżeli ją zapiszesz.",
"visualeditor-savedialog-label-create": "Utwórz stronę",
"visualeditor-savedialog-label-error": "Błąd",
"visualeditor-savedialog-label-report": "Zgłoś problem",
"visualeditor-savedialog-label-resolve-conflict": "Rozwiąż konflikt",
"visualeditor-savedialog-label-restore": "Przywróć stronę",
"visualeditor-savedialog-label-resume-editing": "Kontynuuj edycję",
"visualeditor-savedialog-label-review": "Skontroluj swoje zmiany",
"visualeditor-savedialog-label-review-good": "Powrót do zapisywania",
"visualeditor-savedialog-label-save": "Zapisz stronę",
"visualeditor-savedialog-label-warning": "Ostrzeżenie",
"visualeditor-savedialog-title-conflict": "Konflikt",
"visualeditor-savedialog-title-nochanges": "Brak zmian do skontrolowania",
"visualeditor-savedialog-title-review": "Kontrola zmian",
"visualeditor-savedialog-title-save": "Zapisywanie zmian",
"visualeditor-savedialog-warning-dirty": "Twoja edycja mogła zostać uszkodzona - przejrzyj ją przed zapisaniem.",
"visualeditor-saveerror": "Błąd podczas zapisywania danych na serwerze: $1.",
"visualeditor-saveerror-titleblacklist": "Błąd zapisywania strony: Tytuł tej strony znajduje się na czarnej liście",
"visualeditor-serializeerror": "Błąd podczas ładowania danych z serwera: $1.",
"visualeditor-settings-tool": "Ustawienia strony",
"visualeditor-special-characters-group-other": "Często używane",
"visualeditor-timeout": "Wygląda na to, że ten edytor jest obecnie niedostępny. Chcesz zamiast tego przejść do edycji kodu źródłowego?",
"visualeditor-toolbar-cite-label": "Przypis",
"visualeditor-toolbar-savedialog": "Zapisz",
"visualeditor-usernamespacepagelink": "Project:Strona użytkownika",
"visualeditor-version-label": "Wersja",
"visualeditor-viewpage-savewarning": "Czy na pewno chcesz powrócić do trybu czytania bez zapisania zmian?",
"visualeditor-viewpage-savewarning-discard": "Odrzuć zmiany",
"visualeditor-viewpage-savewarning-keep": "Kontynuuj edycję",
"visualeditor-viewpage-savewarning-title": "Na pewno?",
"visualeditor-wikitext-warning": "Używasz teraz edytora wizualnego a tu [[{{MediaWiki:visualeditor-wikitext-warning-link}}|znaczniki kodu źródłowego]] nie działają. W każdej chwili bez utraty zmian możesz przełączyć się na edycję kodu źródłowego. Aby przełączyć, otwórz rozwijalne menu obok „{{int:visualeditor-toolbar-savedialog}}” i kliknij „{{int:visualeditor-mweditmodesource-title}}”.",
"visualeditor-wikitext-warning-title": "Znaleziono znaczniki kodu źródłowego"
}