mediawiki-extensions-Visual.../modules/ve-mw/i18n/gl.json

266 lines
24 KiB
JSON
Raw Normal View History

{
"@metadata": {
"authors": [
"Alison",
"Kscanne",
"Toliño",
"McDutchie",
"Elisardojm"
]
},
"apihelp-visualeditor-description": "Devolve HTML5 para unha páxina do servizo Parsoid.",
"apihelp-visualeditor-param-basetimestamp": "Cando se grave, gardar co selo de tempo da revisión que foi editada. Usado para detectar conflitos de edición.",
"apihelp-visualeditor-param-cachekey": "Para serialización ou diferenzas, usar o resultado dunha petición anterior serializeforcache con esta chave. Invalida $1html.",
"apihelp-visualeditor-param-html": "HTML a enviar ó Parsoid para converter en texto wiki.",
"apihelp-visualeditor-param-oldid": "O número de revisión a usar (por defecto a última revisión).",
"apihelp-visualeditor-param-paction": "Acción a realizar.",
"apihelp-visualeditor-param-page": "A páxina para realizar accións.",
"apihelp-visualeditor-param-starttimestamp": "Cando se grave, gardar co selo de tempo de cando se cargou a páxina. Usado para detectar conflitos de edición.",
"apihelp-visualeditoredit-description": "Gravar unha páxina HTML5 en MediaWiki (convertida a texto wiki vía o servizo do Parsoid)",
"apihelp-visualeditoredit-param-basetimestamp": "Cando se grave, gardar co selo de tempo da revisión que foi editada. Usado para detectar conflitos de edición.",
"apihelp-visualeditoredit-param-cachekey": "Usar o resultado dunha petición previa de serializeforcache con esta chave. Invalida $1html.",
"apihelp-visualeditoredit-param-minor": "Bandeira de edición menor.",
"apihelp-visualeditoredit-param-needcheck": "Ó gardar, estableza este parámetro se a revisión pode ter problemas de roundtrip. Isto fará que a edición sexa marcada.",
"apihelp-visualeditoredit-param-oldid": "Número de revisión a usar. Por defecto á última revisión. Usar 0 para unha páxina nova.",
"apihelp-visualeditoredit-param-page": "A páxina para realizar accións.",
"apihelp-visualeditoredit-param-starttimestamp": "Cando se grave, gardar co selo de tempo de cando se cargou a páxina. Usado para detectar conflitos de edición.",
"apihelp-visualeditoredit-param-summary": "Resumo de edición",
"tooltip-ca-createsource": "Crear o código fonte desta páxina",
"tooltip-ca-editsource": "Editar o código fonte desta páxina",
"tooltip-ca-ve-edit": "Editar esta páxina co editor visual",
"visualeditor-advancedsettings-tool": "Configuración avanzada",
"visualeditor-annotationbutton-linknode-tooltip": "Ligazón simple",
"visualeditor-beta-appendix": "beta",
"visualeditor-beta-label": "beta",
"visualeditor-beta-warning": "O editor visual está en fase beta. Pode atopar erros no software e partes da páxina que non se poden editar. Para cambiar ao modo de edición de texto wiki en calquera momento sen perder os cambios, abra o menú despregable que está ao carón de \"{{int:visualeditor-toolbar-savedialog}}\" e seleccione \"{{int:visualeditor-mweditmodesource-tool}}\".",
"visualeditor-browserwarning": "Está utilizando un navegador que non está soportado oficialmente polo editor visual.",
"visualeditor-ca-createlocaldescriptionsource": "Engadir a fonte dunha descrición local",
"visualeditor-ca-createsource": "Crear a fonte",
"visualeditor-ca-editlocaldescriptionsource": "Editar a fonte da descrición local",
"visualeditor-ca-editsource": "Editar a fonte",
"visualeditor-ca-editsource-section": "editar a fonte",
"visualeditor-ca-ve-create": "Editor visual",
"visualeditor-ca-ve-edit": "Editor visual",
"visualeditor-ca-ve-edit-section": "Editor visual",
"visualeditor-categories-tool": "Categorías",
"visualeditor-cite-tool-name-book": "Libro",
"visualeditor-cite-tool-name-journal": "Publicación periódica",
"visualeditor-cite-tool-name-news": "Novas",
"visualeditor-cite-tool-name-web": "Páxina web",
"visualeditor-desc": "Editor visual para MediaWiki",
"visualeditor-descriptionpagelink": "Project:Editor visual",
"visualeditor-dialog-beta-welcome-action-continue": "Continuar",
"visualeditor-dialog-beta-welcome-content": "Este é o noso novo e doado xeito de editar. Aínda está en fase beta, o que significa que pode atopar partes da páxina que non permiten a edición ou erros que necesitan corrección. Revise os seus cambios antes de gardalos e infórmenos de calquera problema que atope usando o editor visual (prema no botón \"{{int:visualeditor-help-tool}}\" para enviar os seus comentarios). Pode cambiarse ó editor de texto wiki en calquera momento premendo na lapela \"$1\", conservando os cambios tivera feitos.",
"visualeditor-dialog-beta-welcome-title": "{{GENDER:$1|Benvido|Benvida}} ao editor visual",
"visualeditor-dialog-media-alttext-section": "Texto alternativo",
"visualeditor-dialog-media-change-image": "Escolla unha imaxe diferente",
"visualeditor-dialog-media-content-section": "Pé de foto",
"visualeditor-dialog-media-goback": "Volver",
"visualeditor-dialog-media-noresults": "Non se atopou ningún resultado.",
"visualeditor-dialog-media-page-advanced": "Configuración avanzada",
"visualeditor-dialog-media-page-general": "Configuración xeral",
"visualeditor-dialog-media-position-center": "Centro",
"visualeditor-dialog-media-position-checkbox": "Axustar o texto ao redor deste elemento",
"visualeditor-dialog-media-position-left": "Esquerda",
"visualeditor-dialog-media-position-none": "Ningunha",
"visualeditor-dialog-media-position-right": "Dereita",
"visualeditor-dialog-media-position-section": "Posición",
"visualeditor-dialog-media-size-choosecustom": "Establecer un tamaño personalizado",
"visualeditor-dialog-media-size-choosedefault": "Establecer o tamaño predeterminado",
"visualeditor-dialog-media-size-choosefull": "Establecer o tamaño completo",
"visualeditor-dialog-media-size-originalsize-error": "Non se puido recuperar o tamaño orixinal do ficheiro.",
"visualeditor-dialog-media-size-section": "Tamaño da imaxe",
"visualeditor-dialog-media-title": "Configuración dos ficheiros multimedia",
"visualeditor-dialog-media-type-border": "Bordo",
"visualeditor-dialog-media-type-frame": "Marco",
"visualeditor-dialog-media-type-frameless": "Sen marco",
"visualeditor-dialog-media-type-none": "Básico",
"visualeditor-dialog-media-type-section": "Tipo de imaxe",
"visualeditor-dialog-media-type-thumb": "Miniatura",
"visualeditor-dialog-meta-advancedsettings-label": "Configuración avanzada",
"visualeditor-dialog-meta-advancedsettings-section": "Configuración avanzada",
"visualeditor-dialog-meta-categories-category": "Categoría",
"visualeditor-dialog-meta-categories-data-label": "Categorías",
"visualeditor-dialog-meta-categories-defaultsort-help": "Pode redefinir a forma na que a páxina está ordenada nunha categoría indicando un índice diferente. Isto úsase moitas veces para ordenar as páxinas sobre persoas polo seu apelido, aínda que o título da páxina comece polo nome da persoa.",
"visualeditor-dialog-meta-categories-defaultsort-label": "Ordenar esta páxina por defecto como",
"visualeditor-dialog-meta-categories-hidden": "Esta categoría está configurada para non mostrarse nas páxinas ás que se engade.",
"visualeditor-dialog-meta-categories-input-hiddencategorieslabel": "Categorías ocultas",
"visualeditor-dialog-meta-categories-input-matchingcategorieslabel": "Categorías coincidentes",
"visualeditor-dialog-meta-categories-input-movecategorylabel": "Trasladar esta categoría aquí",
"visualeditor-dialog-meta-categories-input-newcategorylabel": "Nova categoría",
"visualeditor-dialog-meta-categories-input-placeholder": "Engada unha categoría",
"visualeditor-dialog-meta-categories-missing": "Esta categoría non ten unha páxina de descrición.",
"visualeditor-dialog-meta-categories-options": "Opcións",
"visualeditor-dialog-meta-categories-section": "Categorías",
"visualeditor-dialog-meta-categories-sortkey-label": "Ordenar esta páxina como se o seu nome fose",
"visualeditor-dialog-meta-languages-code-label": "Código da lingua",
"visualeditor-dialog-meta-languages-label": "Linguas",
"visualeditor-dialog-meta-languages-link-label": "Páxina ligada",
"visualeditor-dialog-meta-languages-name-label": "Lingua",
"visualeditor-dialog-meta-languages-readonlynote": "Esta é unha lista de páxinas noutras linguas que están ligadas con esta; polo de agora, só se pode editar no modo fonte ou no Wikidata.",
"visualeditor-dialog-meta-languages-section": "Linguas",
"visualeditor-dialog-meta-settings-displaytitle": "Título mostrado",
"visualeditor-dialog-meta-settings-displaytitle-enable": "Activar a visualización do título",
"visualeditor-dialog-meta-settings-displaytitle-help": "Pode invalidar a forma na que se mostra o título da páxina establecendo unha etiqueta diferente que se mostrará no seu lugar.",
"visualeditor-dialog-meta-settings-hiddencat-help": "Pode impedir que esta categoría apareza na lista de categorías das páxinas que están dentro dela. Isto é útil para as categorías que son de interés para os editores, pero non para a maioría dos lectores, como páxinas que precisan de imaxes.",
"visualeditor-dialog-meta-settings-hiddencat-label": "Categoría oculta",
"visualeditor-dialog-meta-settings-index-default": "Por defecto",
"visualeditor-dialog-meta-settings-index-disable": "Non",
"visualeditor-dialog-meta-settings-index-force": "Si",
"visualeditor-dialog-meta-settings-index-help": "Pode forzar ou non os motores de busca a listar esta páxina nos seus resultados relevantes.",
"visualeditor-dialog-meta-settings-index-label": "Permitir a indexación desta páxina por parte dos motores de procuras",
"visualeditor-dialog-meta-settings-label": "Configuración da páxina",
"visualeditor-dialog-meta-settings-newsectioneditlink-default": "Por defecto",
"visualeditor-dialog-meta-settings-newsectioneditlink-disable": "Non",
"visualeditor-dialog-meta-settings-newsectioneditlink-force": "Si",
"visualeditor-dialog-meta-settings-newsectioneditlink-help": "Pode forzar a visualización dunha lapela extra despois da \"$1\" nesta páxina, o que fará máis doado engadir unha nova sección, ou poderá definilo para que non apareza.",
"visualeditor-dialog-meta-settings-newsectioneditlink-label": "Mostrar unha lapela nesta páxina para engadir unha nova sección",
"visualeditor-dialog-meta-settings-nocontentconvert-help": "Pode previr que o contido desta páxina sexa automaticamente convertido en outros scripts.",
"visualeditor-dialog-meta-settings-nocontentconvert-label": "Non converter os contidos entre variantes de linguas",
"visualeditor-dialog-meta-settings-noeditsection-help": "Pode desactivar as ligazóns de edición que aparecen ó lado dos títulos de cada sección, no caso pouco común no que isto sexa necesario.",
"visualeditor-dialog-meta-settings-noeditsection-label": "Desactivar as ligazóns de edición que hai ao carón de cada cabeceira nesta páxina.",
"visualeditor-dialog-meta-settings-nogallery-help": "Pode impedir que esta categoría mostre os seus ficheiros como unha galería, se iso non é apropiado neste caso.",
"visualeditor-dialog-meta-settings-nogallery-label": "Desactivar a galería",
"visualeditor-dialog-meta-settings-notitleconvert-help": "Pode previr que o título desta páxina sexa automaticamente convertido en outros scripts.",
"visualeditor-dialog-meta-settings-notitleconvert-label": "Non converter o título entre variantes de linguas",
"visualeditor-dialog-meta-settings-redirect-help": "Pode converter esta páxina nunha redirección, unha páxina que levará automaticamente ós lectores a outra páxina neste wiki. Isto é útil para erros ortográficos e nomes ou conceptos alternativos. Se fai isto, os lectores non verán o contido desta páxina.",
"visualeditor-dialog-meta-settings-redirect-label": "Redirixir esta páxina cara a",
"visualeditor-dialog-meta-settings-redirect-placeholder": "Páxina de destino para a redirección",
"visualeditor-dialog-meta-settings-redirect-statichelp": "Pode evitar que esta redirección sexa actualizada automaticamente cando a páxina á que redirecciona sexa movida, no caso pouco probable de que isto sexa necesario.",
"visualeditor-dialog-meta-settings-redirect-staticlabel": "Impedir a actualización desta redirección ao trasladar a páxina de destino.",
"visualeditor-dialog-meta-settings-section": "Configuración da páxina",
"visualeditor-dialog-meta-settings-toc-default": "Se fose necesario",
"visualeditor-dialog-meta-settings-toc-disable": "Nunca",
"visualeditor-dialog-meta-settings-toc-force": "Sempre",
"visualeditor-dialog-meta-settings-toc-help": "Pode forzar a visualización do índice de contidos en páxinas con menos de tres seccións, ou forzar a que non apareza. Por defecto, o índice móstrase se a páxina ten tres ou máis seccións.",
"visualeditor-dialog-meta-settings-toc-label": "Mostrar o táboa de contidos",
"visualeditor-dialog-meta-title": "Opcións",
"visualeditor-dialog-reference-editing-reused": "Esta referenza úsase $1 {{PLURAL:$1|vez|veces}} nesta páxina.",
"visualeditor-dialog-reference-options-group-label": "Utilizar este grupo",
"visualeditor-dialog-reference-options-group-placeholder": "Referencias xerais",
"visualeditor-dialog-reference-options-name-label": "Reutilizar por este nome",
"visualeditor-dialog-reference-options-section": "Opcións",
"visualeditor-dialog-reference-title": "Referencia",
"visualeditor-dialog-reference-useexisting-label": "Utilizar unha referencia existente",
"visualeditor-dialog-reference-useexisting-tool": "Reutilizar",
"visualeditor-dialog-referenceslist-title": "Lista de referencias",
"visualeditor-dialog-template-title": "Modelo",
"visualeditor-dialog-transclusion-add-content": "Engadir o contido",
"visualeditor-dialog-transclusion-add-param": "Engadir máis información",
"visualeditor-dialog-transclusion-add-template": "Engadir o modelo",
"visualeditor-dialog-transclusion-content": "Contido",
"visualeditor-dialog-transclusion-deprecated-parameter": "Campo obsoleto",
"visualeditor-dialog-transclusion-deprecated-parameter-description": "O campo está obsoleto. $1",
"visualeditor-dialog-transclusion-loading": "Cargando...",
"visualeditor-dialog-transclusion-multiple-mode": "Mostrar as opcións",
"visualeditor-dialog-transclusion-no-template-description": "{{GENDER:$3|Está engadindo}} o modelo \"$1\" a esta páxina. Aínda non ten descrición, pero poida que haxa algo de información na <a $2>páxina do modelo</a>.",
"visualeditor-dialog-transclusion-options": "Opcións",
"visualeditor-dialog-transclusion-param-info": "Descrición do campo",
"visualeditor-dialog-transclusion-param-info-missing": "Non hai ningunha descrición dispoñible para o campo.",
"visualeditor-dialog-transclusion-placeholder": "Engadir modelo",
"visualeditor-dialog-transclusion-remove-content": "Eliminar o contido",
"visualeditor-dialog-transclusion-remove-param": "Eliminar o campo",
"visualeditor-dialog-transclusion-remove-template": "Eliminar o modelo",
"visualeditor-dialog-transclusion-required-parameter": "Campo obrigatorio",
"visualeditor-dialog-transclusion-required-parameter-description": "O campo é obrigatorio.",
"visualeditor-dialog-transclusion-required-parameter-dialog-cancel": "Volver",
"visualeditor-dialog-transclusion-required-parameter-dialog-ok": "Continuar de calquera xeito",
"visualeditor-dialog-transclusion-required-parameter-dialog-title": "{{PLURAL:$1|Parámetro necesario ausente|Parámetros necesarios ausentes}}",
"visualeditor-dialog-transclusion-required-parameter-is-blank": "Está seguro de que quere continuar sen encher {{PLURAL:$2|o parámetro|os $1 parámetros}}?",
"visualeditor-dialog-transclusion-single-mode": "Agochar as opcións",
"visualeditor-dialog-transclusion-title": "Transclusión",
"visualeditor-dialogbutton-media-tooltip": "Ficheiros multimedia",
"visualeditor-dialogbutton-meta-tooltip": "Configuración da páxina",
"visualeditor-dialogbutton-reference-tooltip": "Básica",
"visualeditor-dialogbutton-referenceslist-tooltip": "Lista de referencias",
"visualeditor-dialogbutton-template-tooltip": "Modelo",
"visualeditor-dialogbutton-transclusion-tooltip": "Transclusión",
"visualeditor-diff-nochanges": "Non se puido iniciar a corrección porque a súa revisión coincide coa última versión da páxina.",
"visualeditor-differror": "Erro ao cargar os datos desde o servidor: $1.",
"visualeditor-editconflict": "Non se puideron gardar os cambios debido a un conflito de edición. {{GENDER:|Quere}} resolver o conflito manualmente?",
"visualeditor-editnotices-tool": "$1 {{PLURAL:$1|aviso|avisos}}",
"visualeditor-editnotices-tooltip": "Avisos de edición",
"visualeditor-editsummary": "Describa os seus cambios",
"visualeditor-editsummary-bytes-remaining": "O número de bytes restantes",
"visualeditor-formatdropdown-format-mw-heading1": "Título da páxina",
"visualeditor-formatdropdown-format-mw-heading2": "Cabeceira",
"visualeditor-formatdropdown-format-mw-heading3": "Subcabeceira 1",
"visualeditor-formatdropdown-format-mw-heading4": "Subcabeceira 2",
"visualeditor-formatdropdown-format-mw-heading5": "Subcabeceira 3",
"visualeditor-formatdropdown-format-mw-heading6": "Subcabeceira 4",
"visualeditor-languages-tool": "Linguas",
"visualeditor-linkinspector-illegal-title": "Título de páxina incorrecto",
"visualeditor-linkinspector-suggest-disambig-page": "{{PLURAL:$1|Páxina|Páxinas}} de homónimos",
"visualeditor-linkinspector-suggest-external-link": "Ligazón externa",
"visualeditor-linkinspector-suggest-matching-page": "{{PLURAL:$1|Páxina coincidente|Páxinas coincidentes}}",
"visualeditor-linkinspector-suggest-new-page": "Páxina nova",
"visualeditor-linkinspector-suggest-redirect-page": "{{PLURAL:$1|Páxina|Páxinas}} de redirección",
"visualeditor-linknodeinspector-add-label": "Engadir unha etiqueta",
"visualeditor-linknodeinspector-title": "Ligazón simple",
"visualeditor-loadwarning": "Erro ao cargar os datos desde o servidor: $1. Quéreo intentar de novo?",
"visualeditor-loadwarning-token": "Erro ao cargar o pase de edición desde o servidor: $1. Quéreo intentar de novo?",
"visualeditor-mainnamespacepagelink": "Project:Espazo de nomes principal",
"visualeditor-media-input-placeholder": "Procurar ficheiros multimedia",
"visualeditor-meta-tool": "Opcións",
"visualeditor-mwalienextensioninspector-title": "Extensión de MediaWiki",
"visualeditor-mweditmodesource-title": "Quere cambiar á edición da fonte?",
"visualeditor-mweditmodesource-tool": "Cambiar á edición da fonte",
"visualeditor-mweditmodesource-warning": "Está a piques que cambiar á edición da fonte.\nCalquera modificación que fixese neste documento ha conservarse, pero non poderá cambiar de novo ao editor visual sen gardar ou recargar a páxina.\nQuere continuar?",
"visualeditor-mweditmodesource-warning-cancel": "Cancelar",
"visualeditor-mweditmodesource-warning-switch": "Manter as modificacións",
"visualeditor-mweditmodesource-warning-switch-discard": "Descartar as modificacións",
"visualeditor-mwgalleryinspector-placeholder": "Example.jpg|Pé de foto da imaxe",
"visualeditor-mwgalleryinspector-title": "Galería",
"visualeditor-pagemenu-tooltip": "Opcións da páxina",
"visualeditor-pagetranslationwarning": "Está editando unha páxina traducible. A edición deste tipo de páxinas aínda non está soportada oficialmente polo editor visual.",
"visualeditor-parameter-input-placeholder": "Nome do campo",
"visualeditor-parameter-search-more": "Mostrar {{PLURAL:$1|un campo|$1 campos}} máis",
"visualeditor-parameter-search-no-unused": "Non hai campos sen utilizar",
"visualeditor-parameter-search-unknown": "Campo descoñecido",
"visualeditor-preference-betatempdisable": "Desactivar temporalmente o editor visual mentres estea en fase beta",
"visualeditor-preference-core-description": "Activar o editor visual. Non estará dispoñible nas páxinas de conversa e noutros espazos de nomes.",
"visualeditor-preference-core-label": "Editor visual",
"visualeditor-preference-enable": "Activar o editor visual. Estará dispoñible {{PLURAL:$2|no seguinte espazo|nos seguintes espazos}} de nomes: $1",
"visualeditor-preference-language-description": "Engadir ao editor visual unha ferramenta experimental en probas para marcar a lingua na que está escrito o texto, antes do lanzamento xeral. Lembre revisar sempre os seus cambios antes de gardalos ao usar as características experimentais.",
"visualeditor-preference-language-label": "Ferramenta de linguas do editor visual",
"visualeditor-preference-mwalienextension-description": "Engadir ao editor visual o soporte básico experimental para editar as etiquetas das extensións (como as galerías ou os bloques de código fonte), antes de que esas ferramentas estean dispoñibles. Lembre revisar sempre os seus cambios antes de gardalos ao usar as características experimentais.",
"visualeditor-preference-mwalienextension-label": "Edición de etiquetas das extensións do editor visual",
"visualeditor-reference-input-placeholder": "Que quere referenciar?",
"visualeditor-referenceslist-isempty": "Non hai referencias co grupo \"$1\" nesta páxina para incluílas nesta lista.",
"visualeditor-referenceslist-isempty-default": "Non hai referencias nesta páxina para incluílas nesta lista.",
"visualeditor-referenceslist-missingref": "Esta referencia está definida nun modelo ou noutro bloque xerado; polo de agora, só se pode editar no modo fonte.",
"visualeditor-savedialog-error-badtoken": "Non puidemos procesar a edición porque a súa sesión xa non é válida.",
"visualeditor-savedialog-identify-anon": "Quere gardar esta páxina como usuario anónimo? O seu enderezo IP quedará rexistrado no historial de edicións da páxina.",
"visualeditor-savedialog-identify-user": "Agora está rexistrado como [[User:$1|$1]]. A súa edición quedará asociada a esta conta se a garda.",
"visualeditor-savedialog-label-create": "Crear a páxina",
"visualeditor-savedialog-label-error": "Erro",
"visualeditor-savedialog-label-report": "Informar sobre un problema",
"visualeditor-savedialog-label-resolve-conflict": "Resolver o conflito",
"visualeditor-savedialog-label-restore": "Restaurar a páxina",
"visualeditor-savedialog-label-resume-editing": "Continuar edición",
"visualeditor-savedialog-label-review": "Revisar os seus cambios",
"visualeditor-savedialog-label-review-good": "Volver ao formulario para gardar",
"visualeditor-savedialog-label-save": "Gardar a páxina",
"visualeditor-savedialog-label-warning": "Aviso",
"visualeditor-savedialog-title-conflict": "Conflito",
"visualeditor-savedialog-title-nochanges": "Non hai ningún cambio que revisar",
"visualeditor-savedialog-title-review": "Revisar os seus cambios",
"visualeditor-savedialog-title-save": "Gardar os seus cambios",
"visualeditor-savedialog-warning-dirty": "A súa edición pode estar corrompida; por favor, revísea antes de gardala.",
"visualeditor-saveerror": "Erro ao gardar os datos no servidor: $1.",
"visualeditor-serializeerror": "Erro ao cargar os datos desde o servidor: $1.",
"visualeditor-recreate": "A páxina que comezou a editar foi eliminada. Prema \"$1\" para creala de novo.",
"visualeditor-settings-tool": "Configuración da páxina",
"visualeditor-timeout": "Semella que este editor non está dispoñible nestes intres. Quere editar no modo fonte?",
"visualeditor-toolbar-cite-label": "Citar",
"visualeditor-toolbar-savedialog": "Gardar a páxina",
"visualeditor-usernamespacepagelink": "Project:Espazo de nomes de usuario",
"visualeditor-version-label": "Versión",
"visualeditor-viewpage-savewarning": "Está seguro de querer volver ao modo de lectura sen gardar primeiro?",
"visualeditor-viewpage-savewarning-discard": "Desbotar as edicións",
"visualeditor-viewpage-savewarning-keep": "Continuar editando",
"visualeditor-viewpage-savewarning-title": "Está seguro?",
"visualeditor-wikitext-warning": "Está usando o editor visual; o [[{{MediaWiki:visualeditor-wikitext-warning-link}}|texto wiki]] non funciona aquí. Para cambiar ao modo de edición de texto wiki en calquera momento sen perder os cambios, abra o menú despregable que está ao carón de \"{{int:visualeditor-toolbar-savedialog}}\" e seleccione \"{{int:visualeditor-mweditmodesource-title}}\".",
"visualeditor-wikitext-warning-title": "Detectouse texto wiki"
}