mediawiki-extensions-SpamBl.../i18n/mk.json
Translation updater bot e2fc542098 Localisation updates from https://translatewiki.net.
Change-Id: If0adfe313503852d8f7ad8f97a8a00d22d655aca
2022-05-18 08:20:04 +02:00

22 lines
5.5 KiB
JSON
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

{
"@metadata": {
"authors": [
"Bjankuloski06"
]
},
"spam-blacklist": " #<!-- оставете го редов точно каков што е --> <pre>\n# Надворешните URL адреси кои одговараат на наведеното на овој список ќе бидат блокирани кога ќе се постават на страница.\n # Овој список важи само за ова вики; погледајте ја и глобалниот список за блокирање.\n # За документација, видете https://www.mediawiki.org/wiki/Extension:SpamBlacklist\n #<!-- оставете го редов точно каков што е --> <pre>\n#\n# Синтаксата е следнава:\n# * Сè од знакот „#“ до крајот на редот е коментар\n# * Секој ред кој не е празен е фрагмент од регуларен израз кој се совпаѓа само со домаќини во URL адреси\n\n #</pre> <!-- оставете го редов точно каков што е -->",
"spam-whitelist": " #<!-- оставете го редов точно каков што е --> <pre>\n# Надворешните URL адреси одговараат на списокот *нема* да бидат блокирани дури и во случај да\n# се блокирани од ставки на списокот за блокирање.\n#\n# Синтаксата е следнава:\n# * Сè од знакот „#“ до крајот на редот е коментар\n# * Секој ред кој не е празен е фрагмент од регуларен израз кој се совпаѓа само со домаќини во URL адреси\n\n #</pre> <!-- оставете го редов точно каков што е -->",
"email-blacklist": "# На е-поштенските адреси што ќе се совпаднат со списоков *нема* ќе им биде забрането зачленувањето и испраќањето на е-пошта\n# Списоков важи само за ова вики; погледајте го и глобалниот список за блокирање.\n# Документација ќе најдете на https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Extension:SpamBlacklist\n#<!-- не менувајте го овој ред --> <pre>\n#\n# Синтаксата е следнава:\n# * Сето она што се наоѓа по знакот „#“ (па до крајот на редот) е коментар\n# * Секој непразен ред е извадок од регуларен израз кој одговара само на домаќини во е-пошта\n\n #</pre> <!-- оставете го редов точно каков што е -->",
"email-whitelist": "#<!-- не менувајте го овој ред --> <pre>\n# Е-поштенските адреси што ќе се совпаднат со списоков *нема* да бидат блокирани, дури и \n# ако треба да се блокираат согласно записите во црниот список.\n#\n #</pre> <!-- не менувајте го овој ред -->\n# Синтаксата е следнава:\n# * Сето она што стои по знакот „#“ (па до крајот на редот) е коментар\n# * Секој непразен ред е извадок од регуларен израз кој одговара само на домаќини во е-поштенски адреси\n\n #</pre> <!-- оставете го редов точно каков што е -->",
"spam-blacklisted-email": "Забранета е-поштенска адреса",
"spam-blacklisted-email-text": "На вашата адреса моментално не ѝ е дозволено да испраќа е-пошта на други корисници.",
"spam-blacklisted-email-signup": "Употребата на дадената е-поштенска адреса е моментално забранета.",
"spam-invalid-lines": "{{PLURAL:$1|Следниов ред во списокот за блокирање на спам е|Следниве редови во списокот за блокирање на спам се}} {{PLURAL:$1|погрешен регуларен израз|погрешни регуларни изрази}} и {{PLURAL:$1|треба да се поправи|треба да се поправат}} пред да се зачува страницата:",
"spam-blacklist-desc": "Алатка против спам на основа на регуларни изрази што овозможува забрана на URL и е-поштенски адреси за корисници",
"log-name-spamblacklist": "Дневник за блокирање на спам",
"log-description-spamblacklist": "Овие настани следат обиди на спам од списокот за блокирање на спам.",
"logentry-spamblacklist-hit": "{{GENDER:$2|$1}} стави спам заведен во списокот за блокирање на спам $3 при обидот да ја додаде адресата $4.",
"right-spamblacklistlog": "Преглед на дневникот за блокирање на спам",
"action-spamblacklistlog": "преглед на дневникот за блокирање на спам"
}