mediawiki-extensions-SpamBl.../i18n/be.json
Translation updater bot e2fc542098 Localisation updates from https://translatewiki.net.
Change-Id: If0adfe313503852d8f7ad8f97a8a00d22d655aca
2022-05-18 08:20:04 +02:00

25 lines
5.3 KiB
JSON
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

{
"@metadata": {
"authors": [
"Artsiom91",
"Chadyka",
"No Sleep till Krupki",
"Tomato Cream"
]
},
"spam-blacklist": " #<!-- не змяняйце гэты радок --> <pre>\n# Знешнія URL-адрасы, якія адпавядаюць гэтаму спісу, будуць заблакаваныя пры дадаванні на старонку.\n# Гэты спіс уплывае толькі на гэтую вікі; звярніцеся таксама да глабальнага спісу блакавання.\n# Для дакументацыі гл. https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Extension:SpamBlacklist\n#\n# Сінтаксіс наступны:\n# * Усё, пачынаючы ад знака \"#\" і да канца радка — каментар\n# * Кожны непусты радок — фрагмент рэгулярнага выразу, які будзе адпавядаць толькі хостам у URL-адрасах\n\n #</pre> <!-- не змяняйце гэты радок -->",
"spam-whitelist": " #<!-- не змяняйце гэты радок --> <pre>\n# Знешнія URL-адрасы, якія адпавядаюць гэтаму спісу, *не* будуць заблакаваныя,\n# нават калі б яны былі заблакаваныя запісамі ў спісе блакавання.\n#\n# Сінтаксіс наступны:\n# * Усё, пачынаючы ад знака \"#\" і да канца радка — каментар\n# * Кожны непусты радок — фрагмент рэгулярнага выразу, які будзе адпавядаць толькі хостам у URL-адрасах\n\n #</pre> <!-- не змяняйце гэты радок -->",
"email-blacklist": " #<!-- не змяняйце гэты радок --> <pre>\n# Адрасы эл. пошты, якія адпавядаюць гэтаму спісу, будуць заблакаваныя ад рэгістрацыі або адпраўкі паведамленняў электроннай пошты\n# Гэты спіс уплывае толькі на гэтую вікі; звярніцеся таксама да глабальнага спісу блакавання.\n# Для дакументацыі гл. https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Extension:SpamBlacklist\n#\n# Сінтаксіс наступны:\n# * Усё, пачынаючы ад знака \"#\" і да канца радка — каментар\n# * Кожны непусты радок — фрагмент рэгулярнага выразу, які будзе адпавядаць толькі хостам у адрасах эл. пошты\n\n #</pre> <!-- не змяняйце гэты радок -->",
"email-whitelist": " #<!-- не змяняйце гэты радок --> <pre>\n# Адрасы эл. пошты, якія адпавядаюць гэтаму спісу, *не* будуць заблакаваныя,\n# нават калі б яны былі заблакаваныя запісамі ў спісе блакавання.\n#\n# Сінтаксіс наступны:\n# * Усё, пачынаючы ад знака \"#\" і да канца радка — каментар\n# * Кожны непусты радок — фрагмент рэгулярнага выразу, які будзе адпавядаць толькі хостам у адрасах эл. пошты\n\n #</pre> <!-- не змяняйце гэты радок -->",
"spam-blacklisted-email": "Забароненыя адрасы эл. пошты",
"spam-blacklisted-email-text": "З вашага адрасу электроннай пошты ў цяперашні момант забаронена дасылаць электронныя лісты іншым удзельнікам.",
"spam-blacklisted-email-signup": "Выкарыстоўванне пададзенага адрасу эл. пошты ў цяперашні момант забаронена.",
"spam-invalid-lines": "{{PLURAL:$1|Наступны радок|Наступныя радкі}} спісу блакіроўкі спаму {{PLURAL:$1|з’яўляецца няслушным рэгулярным выразам і яго|з’яўляюцца няслушнымі рэгулярнымі выразамі і іх}} неабходна выправіць перад захаваннем старонкі:",
"spam-blacklist-desc": "Антыспамавы інструмент, заснаваны на рэгулярных выразах і дазваляе забараняць URL-адрасы на старонках і адрасы электроннай пошты для зарэгістраваных удзельнікаў",
"log-name-spamblacklist": "Журнал спам-спісу",
"log-description-spamblacklist": "Гэта журнал, які адсочвае спрацоўванне спам-спісу.",
"logentry-spamblacklist-hit": "{{GENDER:$2|$1 выклікаў|$1 выклікала}} спрацоўванне спам-спісу на старонцы $3 з-за спробы дадаць $4.",
"right-spamblacklistlog": "Прагляд журнала спам-спісу",
"action-spamblacklistlog": "праглядаць журнал спам-спісу"
}