From 754fa4ba22d226807a956821020e17f4db0358fa Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Translation updater bot Date: Mon, 19 Jun 2023 11:08:06 +0200 Subject: [PATCH] Localisation updates from https://translatewiki.net. Change-Id: Ia3e74cb71f9e49d1cffed6e31b97942754fdbbb2 --- i18n/el.json | 23 +++++++++++++++++++++++ i18n/mk.json | 18 +++++++++--------- i18n/uk.json | 20 ++++++++++---------- 3 files changed, 42 insertions(+), 19 deletions(-) create mode 100644 i18n/el.json diff --git a/i18n/el.json b/i18n/el.json new file mode 100644 index 00000000..06853a26 --- /dev/null +++ b/i18n/el.json @@ -0,0 +1,23 @@ +{ + "@metadata": { + "authors": [ + "Iakovos Iason Tountas" + ] + }, + "spam-blacklist": "#
 \n# Οι εξωτερικές διευθύνσεις URL που αντιστοιχούν σε αυτήν τη λίστα θα αποκλειστούν όταν προστεθούν σε μια σελίδα.\n# Αυτή η λίστα επηρεάζει μόνο αυτό το wiki: ανατρέξτε επίσης στην παγκόσμια λίστα αποκλεισμού.\n# Για τεκμηρίωση δείτε https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Extension:SpamBlacklist\n#\n# Η σύνταξη έχει ως εξής:\n # * Τα πάντα, από έναν χαρακτήρα \"#\" μέχρι το τέλος της γραμμής είναι ένα σχόλιο\n# * Κάθε μη-κενή γραμμή είναι ένα τμήμα regex που θα ταιριάζει μόνο με hosts μέσα σε URLs\n\n #
", + "spam-whitelist": " #
\n# Εξωτερικά URLs που ταιριάζουν σε αυτή τη λίστα _δεν_ θα φραγούν ακόμα και αν είχαν\n# φραγεί από εγγραφές της μαύρης λίστας.\n#\n# Η σύνταξη είναι ως ακολούθως:\n#  * Οτιδήποτε από τον χαρακτήρα «#» μέχρι το τέλος της γραμμής είναι ένα σχόλιο\n#  * Οποιαδήποτε μη κενή γραμμή είναι ένα κομμάτι κανονικής έκφρασης το οποίο θα ταιριάξει μόνο hosts\n#    μέσα σε URLs\n\n #
", + "email-blacklist": "#
 \n# Οι διευθύνσεις ηλεκτρονικού ταχυδρομείου που αντιστοιχούν σε αυτήν τη λίστα θα αποκλειστούν από την εγγραφή ή την αποστολή email\n# Αυτή η λίστα επηρεάζει μόνο αυτό το wiki: ανατρέξτε επίσης στην παγκόσμια λίστα αποκλεισμού.\n# Για τεκμηρίωση δείτε https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Extension:SpamBlacklist\n#\n# Η σύνταξη έχει ως εξής:\n # * Όλα, από έναν χαρακτήρα \"#\" μέχρι το τέλος της γραμμής είναι ένα σχόλιο\n# * Κάθε μη-κενή γραμμή είναι ένα κομμάτι regex που θα ταιριάζει μόνο με hosts μέσα στις διευθύνσεις email\n\n #
", + "email-whitelist": "#
 \n# Οι διευθύνσεις email που αντιστοιχούν σε αυτήν τη λίστα *δεν* θα αποκλειστούν ακόμα κι αν θα\n# είχαν αποκλειστεί από καταχωρήσεις στη λίστα αποκλεισμού.\n#\n# Η σύνταξη έχει ως εξής:\n# * Όλα από τον χαρακτήρα \"#\" μέχρι το τέλος της γραμμής είναι ένα σχόλιο\n# * Κάθε μη-κενή γραμμή είναι ένα τμήμα regex που θα ταιριάζει μόνο με hosts μέσα σε διευθύνσεις email\n\n #
", + "spam-blacklisted-email": "Απαγορευμένη διεύθυνση email", + "spam-blacklisted-email-text": "Επί του παρόντος, η διεύθυνση email σας απαγορεύεται να στέλνει μηνύματα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σε άλλους χρήστες.", + "spam-blacklisted-email-signup": "Αυτήν τη στιγμή, η συγκεκριμένη διεύθυνση email απαγορεύεται να χρησιμοποιηθεί.", + "spam-invalid-lines": "Η/Οι παρακάτω {{PLURAL:$1|γραμμή|γραμμές}} της λίστας αποκλεισμού σπαμ είναι άκυρη/-ες κανονική/-ες {{PLURAL:$1| έκφραση|εκφράσεις}} και {{PLURAL:$1|χρειάζεται|χρειάζονται}} να διορθωθεί/-ουν πριν από την αποθήκευση της σελίδας:", + "spam-blacklist-desc": "Εργαλείο anti-spam βασισμένο σε Regex που επιτρέπει τον αποκλεισμό διευθύνσεων URL σε σελίδες και διευθύνσεων ηλεκτρονικού ταχυδρομείου για εγγεγραμμένους χρήστες", + "log-name-spamblacklist": "Καταγραφή λίστας αποκλεισμού spam", + "log-description-spamblacklist": "Αυτά τα συμβάντα παρακολουθούν χτυπήματα στη λίστα αποκλεισμού spam.", + "logentry-spamblacklist-hit": "{{GENDER:$2|$1}} προκάλεσε χτύπημα στη λίστα αποκλεισμού spam στο $3 προσπαθώντας να προσθέσει $4.", + "right-spamblacklistlog": "Προβολή αρχείου καταγραφής της λίστας αποκλεισμού spam", + "action-spamblacklistlog": "προβολή αρχείου καταγραφής της λίστας αποκλεισμού spam", + "right-sboverride": "Παράκαμψη της λίστας αποκλεισμού spam", + "action-sboverride": "παράκαμψη της λίστας αποκλεισμού spam" +} diff --git a/i18n/mk.json b/i18n/mk.json index be4d4162..3f167e43 100644 --- a/i18n/mk.json +++ b/i18n/mk.json @@ -11,13 +11,13 @@ "spam-blacklisted-email": "Забранета е-поштенска адреса", "spam-blacklisted-email-text": "На вашата адреса моментално не ѝ е дозволено да испраќа е-пошта на други корисници.", "spam-blacklisted-email-signup": "Употребата на дадената е-поштенска адреса е моментално забранета.", - "spam-invalid-lines": "{{PLURAL:$1|Следниов ред во црниот список на спам е|Следниве редови на црниот список на спам се}} {{PLURAL:$1|погрешен регуларен израз|погрешни регуларни изрази}} и {{PLURAL:$1|треба да се поправи|треба да се поправат}} пред да се зачува страницата:", - "spam-blacklist-desc": "Алатка против спам на основа на регуларни изрази што овозможува забрана на URL и е-поштенски адреси за корисници", - "log-name-spamblacklist": "Дневник на црниот список на спам", - "log-description-spamblacklist": "Овие настани следат обиди на спам од црниот список.", - "logentry-spamblacklist-hit": "{{GENDER:$2|$1}} стави спам заведен на црниот список на спам $3 при обидот да ја додаде адресата $4.", - "right-spamblacklistlog": "Преглед на дневникот на црниот список на спам", - "action-spamblacklistlog": "преглед на дневникот на црниот список на спам", - "right-sboverride": "Заобиколување на црниот список на спам", - "action-sboverride": "Заобиколување на црниот список на спам" + "spam-invalid-lines": "{{PLURAL:$1|Следниов ред во списокот на блокиран спам е|Следниве редови на списокот на блокиран спам се}} {{PLURAL:$1|погрешен регуларен израз|погрешни регуларни изрази}} и {{PLURAL:$1|треба да се поправи|треба да се поправат}} пред да се зачува страницата:", + "spam-blacklist-desc": "Алатка против спам на основа на регуларни изрази што овозможува забрана на URL и е-поштенски адреси за регистрирани корисници", + "log-name-spamblacklist": "Дневник на списокот на блокиран спам", + "log-description-spamblacklist": "Овие настани следат обиди на од списокот на блокиран спам.", + "logentry-spamblacklist-hit": "{{GENDER:$2|$1}} стави спам заведен на списокот на блокиран спам $3 при обидот да ја додаде адресата $4.", + "right-spamblacklistlog": "Преглед на дневникот на списокот на блокиран спам", + "action-spamblacklistlog": "преглед на дневникот на списокот на блокиран спам", + "right-sboverride": "Заобиколување на списокот на блокиран спам", + "action-sboverride": "заобиколување на списокот на блокиран спам" } diff --git a/i18n/uk.json b/i18n/uk.json index bd7b09bf..408c7369 100644 --- a/i18n/uk.json +++ b/i18n/uk.json @@ -14,20 +14,20 @@ "Пан Хаунд" ] }, - "spam-blacklist": " #
\n# Зовнішні посилання, що перелічені в цьому списку, будуть заборонені для внесення до сторінок.\n# Цей список діє лише для цієї вікі, існує також загальний чорний список.\n# Докладніше див. на сторінці https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Extension:SpamBlacklist\n#\n# Синтаксис:\n#  * Все, починаючи із символу \"#\" і до кінця рядка, вважається коментарем\n#  * Кожен непорожній рядок є фрагментом регулярного виразу, який застосовується тільки до вузла в URL\n\n #
", - "spam-whitelist": " #
\n# Зовнішні посилання, що відповідають цьому списку, *не* будуть блокуватися, навіть якщо вони потрапили до чорного списку.\n#\n# Синтаксис:\n#  * Усе, починаючи з символу \"#\" і до кінця рядка, вважається коментарем\n#  * Кожен непорожній рядок є фрагментом регулярного виразу, який застосовується тільки до вузла в URL\n\n #
", - "email-blacklist": "#
\n# Адреси електронної пошти, що відповідають цьому списку, будуть заблоковані від реєстрації або надсилання ел. пошти.\n# Цей список діє тільки для даної вікі, існує також загальний чорний список.\n# Докладніше на сторінці https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Extension:SpamBlacklist\n#\n# Синтаксис:\n# * Все, починаючи з символу \"#\" і до кінця рядка, вважається коментарем\n# * Кожен непорожній рядок є фрагментом регулярного виразу, вживаного тільки до вузлів усередині адреси ел. пошти\n\n#
", - "email-whitelist": "#
\n# Адреси електронної пошти, що відповідають цьому списку, НЕ БУДУТЬ заблоковані\n# навіть якщо вони занесені до чорного списку.\n#\n#
\n# Синтаксис:\n# * Все, починаючи з символу \"#\" і до кінця рядка, вважається коментарем\n# * Кожен непорожній рядок є фрагментом регулярного виразу, вживаного тільки до вузлів усередині адреси ел. пошти", + "spam-blacklist": " #
\n# Зовнішні посилання, що перелічені в цьому списку, будуть заборонені для внесення до сторінок.\n# Цей список діє лише для цієї вікі, існує також загальний список блокування.\n# Докладніше див. на сторінці https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Extension:SpamBlacklist\n#\n# Синтаксис:\n#  * Все, починаючи із символу \"#\" і до кінця рядка, вважається коментарем\n#  * Кожен непорожній рядок є фрагментом регулярного виразу, який застосовується тільки до вузла в URL\n\n #
", + "spam-whitelist": " #
\n# Зовнішні посилання, що відповідають цьому списку, *не* будуть блокуватися, навіть якщо вони потрапили до списку блокування.\n#\n# Синтаксис:\n#  * Усе, починаючи з символу \"#\" і до кінця рядка, вважається коментарем\n#  * Кожен непорожній рядок є фрагментом регулярного виразу, який застосовується тільки до вузла в URL\n\n #
", + "email-blacklist": "#
\n# Адреси електронної пошти, що відповідають цьому списку, будуть заблоковані від реєстрації або надсилання ел. пошти.\n# Цей список діє тільки для даної вікі, існує також загальний список блокування.\n# Докладніше на сторінці https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Extension:SpamBlacklist\n#\n# Синтаксис:\n# * Все, починаючи з символу \"#\" і до кінця рядка, вважається коментарем\n# * Кожен непорожній рядок є фрагментом регулярного виразу, вживаного тільки до вузлів усередині адреси ел. пошти\n\n#
", + "email-whitelist": "#
\n# Адреси електронної пошти, що відповідають цьому списку, НЕ БУДУТЬ заблоковані\n# навіть якщо вони занесені до списку блокування.\n#\n#
\n# Синтаксис:\n# * Все, починаючи з символу \"#\" і до кінця рядка, вважається коментарем\n# * Кожен непорожній рядок є фрагментом регулярного виразу, вживаного тільки до вузлів усередині адреси ел. пошти", "spam-blacklisted-email": "Заборонена адреса електронної пошти", "spam-blacklisted-email-text": "Вашій адресі електронної пошти зараз заборонено надсилати листи іншим користувачам.", "spam-blacklisted-email-signup": "Вказана вами адреса електронної пошти наразі заборонена до використання.", - "spam-invalid-lines": "{{PLURAL:$1|1=Такий рядок із чорного списку посилань містить помилковий регулярний вираз і його треба виправити|Такі рядки із чорного списку посилань містять помилкові регулярні вирази і їх треба виправити}} перед збереженням:", - "spam-blacklist-desc": "Заснований на регулярних виразах антиспам-інструмент, який дозволяє забороняти URL на сторінках і адреси електронної пошти для зареєстрованих користувачів", + "spam-invalid-lines": "{{PLURAL:$1|1=Такий рядок із списку заблокованих посилань містить помилковий регулярний вираз і його треба виправити|Такі рядки із списку заблокованих посилань містять помилкові регулярні вирази і їх треба виправити}} перед збереженням:", + "spam-blacklist-desc": "Заснований на регулярних виразах антиспам-інструмент, який дозволяє вносити до списку блокування URL на сторінках і адреси електронної пошти для зареєстрованих користувачів", "log-name-spamblacklist": "Журнал списку блокування спаму", - "log-description-spamblacklist": "Ці події відстежують потрапляння у чорний список спамерів.", - "logentry-spamblacklist-hit": "$1 спричинив потрапляння у чорний список спамерів на $3, намагаючись додати $4.", - "right-spamblacklistlog": "Перегляд журналу чорного списку спаму", - "action-spamblacklistlog": "перегляд журналу чорного списку спаму", + "log-description-spamblacklist": "Ці події відстежують потрапляння у список блокування спаму.", + "logentry-spamblacklist-hit": "$1 {{GENDER:$2|спричинив|спричинила}} потрапляння у список блокування спаму на $3, намагаючись додати $4.", + "right-spamblacklistlog": "Перегляд журналу списку блокування спаму", + "action-spamblacklistlog": "перегляд журналу списку блокування спаму", "right-sboverride": "Обійти список блокування спаму", "action-sboverride": "обійти список блокування спаму" }