mirror of
https://gerrit.wikimedia.org/r/mediawiki/extensions/SpamBlacklist
synced 2024-11-23 14:46:48 +00:00
Localisation updates from https://translatewiki.net.
Change-Id: Ia3e74cb71f9e49d1cffed6e31b97942754fdbbb2
This commit is contained in:
parent
555e9d6a7e
commit
754fa4ba22
23
i18n/el.json
Normal file
23
i18n/el.json
Normal file
|
@ -0,0 +1,23 @@
|
|||
{
|
||||
"@metadata": {
|
||||
"authors": [
|
||||
"Iakovos Iason Tountas"
|
||||
]
|
||||
},
|
||||
"spam-blacklist": "#<!-- leave this line exactly as it is --><pre> \n# Οι εξωτερικές διευθύνσεις URL που αντιστοιχούν σε αυτήν τη λίστα θα αποκλειστούν όταν προστεθούν σε μια σελίδα.\n# Αυτή η λίστα επηρεάζει μόνο αυτό το wiki: ανατρέξτε επίσης στην παγκόσμια λίστα αποκλεισμού.\n# Για τεκμηρίωση δείτε https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Extension:SpamBlacklist\n#\n# Η σύνταξη έχει ως εξής:\n # * Τα πάντα, από έναν χαρακτήρα \"#\" μέχρι το τέλος της γραμμής είναι ένα σχόλιο\n# * Κάθε μη-κενή γραμμή είναι ένα τμήμα regex που θα ταιριάζει μόνο με hosts μέσα σε URLs\n\n #</pre><!-- leave this line exactly as it is -->",
|
||||
"spam-whitelist": " #<!-- leave this line exactly as it is --> <pre>\n# Εξωτερικά URLs που ταιριάζουν σε αυτή τη λίστα _δεν_ θα φραγούν ακόμα και αν είχαν\n# φραγεί από εγγραφές της μαύρης λίστας.\n#\n# Η σύνταξη είναι ως ακολούθως:\n# * Οτιδήποτε από τον χαρακτήρα «#» μέχρι το τέλος της γραμμής είναι ένα σχόλιο\n# * Οποιαδήποτε μη κενή γραμμή είναι ένα κομμάτι κανονικής έκφρασης το οποίο θα ταιριάξει μόνο hosts\n# μέσα σε URLs\n\n #</pre> <!-- leave this line exactly as it is -->",
|
||||
"email-blacklist": "#<!-- leave this line exactly as it is --><pre> \n# Οι διευθύνσεις ηλεκτρονικού ταχυδρομείου που αντιστοιχούν σε αυτήν τη λίστα θα αποκλειστούν από την εγγραφή ή την αποστολή email\n# Αυτή η λίστα επηρεάζει μόνο αυτό το wiki: ανατρέξτε επίσης στην παγκόσμια λίστα αποκλεισμού.\n# Για τεκμηρίωση δείτε https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Extension:SpamBlacklist\n#\n# Η σύνταξη έχει ως εξής:\n # * Όλα, από έναν χαρακτήρα \"#\" μέχρι το τέλος της γραμμής είναι ένα σχόλιο\n# * Κάθε μη-κενή γραμμή είναι ένα κομμάτι regex που θα ταιριάζει μόνο με hosts μέσα στις διευθύνσεις email\n\n #</pre><!-- leave this line exactly as it is -->",
|
||||
"email-whitelist": "#<!-- leave this line exactly as it is --><pre> \n# Οι διευθύνσεις email που αντιστοιχούν σε αυτήν τη λίστα *δεν* θα αποκλειστούν ακόμα κι αν θα\n# είχαν αποκλειστεί από καταχωρήσεις στη λίστα αποκλεισμού.\n#\n# Η σύνταξη έχει ως εξής:\n# * Όλα από τον χαρακτήρα \"#\" μέχρι το τέλος της γραμμής είναι ένα σχόλιο\n# * Κάθε μη-κενή γραμμή είναι ένα τμήμα regex που θα ταιριάζει μόνο με hosts μέσα σε διευθύνσεις email\n\n #</pre><!-- leave this line exactly as it is -->",
|
||||
"spam-blacklisted-email": "Απαγορευμένη διεύθυνση email",
|
||||
"spam-blacklisted-email-text": "Επί του παρόντος, η διεύθυνση email σας απαγορεύεται να στέλνει μηνύματα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σε άλλους χρήστες.",
|
||||
"spam-blacklisted-email-signup": "Αυτήν τη στιγμή, η συγκεκριμένη διεύθυνση email απαγορεύεται να χρησιμοποιηθεί.",
|
||||
"spam-invalid-lines": "Η/Οι παρακάτω {{PLURAL:$1|γραμμή|γραμμές}} της λίστας αποκλεισμού σπαμ είναι άκυρη/-ες κανονική/-ες {{PLURAL:$1| έκφραση|εκφράσεις}} και {{PLURAL:$1|χρειάζεται|χρειάζονται}} να διορθωθεί/-ουν πριν από την αποθήκευση της σελίδας:",
|
||||
"spam-blacklist-desc": "Εργαλείο anti-spam βασισμένο σε Regex που επιτρέπει τον αποκλεισμό διευθύνσεων URL σε σελίδες και διευθύνσεων ηλεκτρονικού ταχυδρομείου για εγγεγραμμένους χρήστες",
|
||||
"log-name-spamblacklist": "Καταγραφή λίστας αποκλεισμού spam",
|
||||
"log-description-spamblacklist": "Αυτά τα συμβάντα παρακολουθούν χτυπήματα στη λίστα αποκλεισμού spam.",
|
||||
"logentry-spamblacklist-hit": "{{GENDER:$2|$1}} προκάλεσε χτύπημα στη λίστα αποκλεισμού spam στο $3 προσπαθώντας να προσθέσει $4.",
|
||||
"right-spamblacklistlog": "Προβολή αρχείου καταγραφής της λίστας αποκλεισμού spam",
|
||||
"action-spamblacklistlog": "προβολή αρχείου καταγραφής της λίστας αποκλεισμού spam",
|
||||
"right-sboverride": "Παράκαμψη της λίστας αποκλεισμού spam",
|
||||
"action-sboverride": "παράκαμψη της λίστας αποκλεισμού spam"
|
||||
}
|
18
i18n/mk.json
18
i18n/mk.json
|
@ -11,13 +11,13 @@
|
|||
"spam-blacklisted-email": "Забранета е-поштенска адреса",
|
||||
"spam-blacklisted-email-text": "На вашата адреса моментално не ѝ е дозволено да испраќа е-пошта на други корисници.",
|
||||
"spam-blacklisted-email-signup": "Употребата на дадената е-поштенска адреса е моментално забранета.",
|
||||
"spam-invalid-lines": "{{PLURAL:$1|Следниов ред во црниот список на спам е|Следниве редови на црниот список на спам се}} {{PLURAL:$1|погрешен регуларен израз|погрешни регуларни изрази}} и {{PLURAL:$1|треба да се поправи|треба да се поправат}} пред да се зачува страницата:",
|
||||
"spam-blacklist-desc": "Алатка против спам на основа на регуларни изрази што овозможува забрана на URL и е-поштенски адреси за корисници",
|
||||
"log-name-spamblacklist": "Дневник на црниот список на спам",
|
||||
"log-description-spamblacklist": "Овие настани следат обиди на спам од црниот список.",
|
||||
"logentry-spamblacklist-hit": "{{GENDER:$2|$1}} стави спам заведен на црниот список на спам $3 при обидот да ја додаде адресата $4.",
|
||||
"right-spamblacklistlog": "Преглед на дневникот на црниот список на спам",
|
||||
"action-spamblacklistlog": "преглед на дневникот на црниот список на спам",
|
||||
"right-sboverride": "Заобиколување на црниот список на спам",
|
||||
"action-sboverride": "Заобиколување на црниот список на спам"
|
||||
"spam-invalid-lines": "{{PLURAL:$1|Следниов ред во списокот на блокиран спам е|Следниве редови на списокот на блокиран спам се}} {{PLURAL:$1|погрешен регуларен израз|погрешни регуларни изрази}} и {{PLURAL:$1|треба да се поправи|треба да се поправат}} пред да се зачува страницата:",
|
||||
"spam-blacklist-desc": "Алатка против спам на основа на регуларни изрази што овозможува забрана на URL и е-поштенски адреси за регистрирани корисници",
|
||||
"log-name-spamblacklist": "Дневник на списокот на блокиран спам",
|
||||
"log-description-spamblacklist": "Овие настани следат обиди на од списокот на блокиран спам.",
|
||||
"logentry-spamblacklist-hit": "{{GENDER:$2|$1}} стави спам заведен на списокот на блокиран спам $3 при обидот да ја додаде адресата $4.",
|
||||
"right-spamblacklistlog": "Преглед на дневникот на списокот на блокиран спам",
|
||||
"action-spamblacklistlog": "преглед на дневникот на списокот на блокиран спам",
|
||||
"right-sboverride": "Заобиколување на списокот на блокиран спам",
|
||||
"action-sboverride": "заобиколување на списокот на блокиран спам"
|
||||
}
|
||||
|
|
20
i18n/uk.json
20
i18n/uk.json
|
@ -14,20 +14,20 @@
|
|||
"Пан Хаунд"
|
||||
]
|
||||
},
|
||||
"spam-blacklist": " #<!-- не змінюйте цей рядок --> <pre>\n# Зовнішні посилання, що перелічені в цьому списку, будуть заборонені для внесення до сторінок.\n# Цей список діє лише для цієї вікі, існує також загальний чорний список.\n# Докладніше див. на сторінці https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Extension:SpamBlacklist\n#\n# Синтаксис:\n# * Все, починаючи із символу \"#\" і до кінця рядка, вважається коментарем\n# * Кожен непорожній рядок є фрагментом регулярного виразу, який застосовується тільки до вузла в URL\n\n #</pre> <!-- не змінюйте цей рядок -->",
|
||||
"spam-whitelist": " #<!-- не змінюйте цей рядок --> <pre>\n# Зовнішні посилання, що відповідають цьому списку, *не* будуть блокуватися, навіть якщо вони потрапили до чорного списку.\n#\n# Синтаксис:\n# * Усе, починаючи з символу \"#\" і до кінця рядка, вважається коментарем\n# * Кожен непорожній рядок є фрагментом регулярного виразу, який застосовується тільки до вузла в URL\n\n #</pre> <!-- не змінюйте цей рядок -->",
|
||||
"email-blacklist": "#<!-- не змінюйте цей рядок --> <pre>\n# Адреси електронної пошти, що відповідають цьому списку, будуть заблоковані від реєстрації або надсилання ел. пошти.\n# Цей список діє тільки для даної вікі, існує також загальний чорний список.\n# Докладніше на сторінці https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Extension:SpamBlacklist\n#\n# Синтаксис:\n# * Все, починаючи з символу \"#\" і до кінця рядка, вважається коментарем\n# * Кожен непорожній рядок є фрагментом регулярного виразу, вживаного тільки до вузлів усередині адреси ел. пошти\n\n#</pre> <!-- не змінюйте цей рядок -->",
|
||||
"email-whitelist": "#<!-- не змінюйте цей рядок --> <pre>\n# Адреси електронної пошти, що відповідають цьому списку, НЕ БУДУТЬ заблоковані\n# навіть якщо вони занесені до чорного списку.\n#\n#</pre> <!-- не змінюйте цей рядок --> \n# Синтаксис:\n# * Все, починаючи з символу \"#\" і до кінця рядка, вважається коментарем\n# * Кожен непорожній рядок є фрагментом регулярного виразу, вживаного тільки до вузлів усередині адреси ел. пошти",
|
||||
"spam-blacklist": " #<!-- не змінюйте цей рядок --> <pre>\n# Зовнішні посилання, що перелічені в цьому списку, будуть заборонені для внесення до сторінок.\n# Цей список діє лише для цієї вікі, існує також загальний список блокування.\n# Докладніше див. на сторінці https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Extension:SpamBlacklist\n#\n# Синтаксис:\n# * Все, починаючи із символу \"#\" і до кінця рядка, вважається коментарем\n# * Кожен непорожній рядок є фрагментом регулярного виразу, який застосовується тільки до вузла в URL\n\n #</pre> <!-- не змінюйте цей рядок -->",
|
||||
"spam-whitelist": " #<!-- не змінюйте цей рядок --> <pre>\n# Зовнішні посилання, що відповідають цьому списку, *не* будуть блокуватися, навіть якщо вони потрапили до списку блокування.\n#\n# Синтаксис:\n# * Усе, починаючи з символу \"#\" і до кінця рядка, вважається коментарем\n# * Кожен непорожній рядок є фрагментом регулярного виразу, який застосовується тільки до вузла в URL\n\n #</pre> <!-- не змінюйте цей рядок -->",
|
||||
"email-blacklist": "#<!-- не змінюйте цей рядок --> <pre>\n# Адреси електронної пошти, що відповідають цьому списку, будуть заблоковані від реєстрації або надсилання ел. пошти.\n# Цей список діє тільки для даної вікі, існує також загальний список блокування.\n# Докладніше на сторінці https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Extension:SpamBlacklist\n#\n# Синтаксис:\n# * Все, починаючи з символу \"#\" і до кінця рядка, вважається коментарем\n# * Кожен непорожній рядок є фрагментом регулярного виразу, вживаного тільки до вузлів усередині адреси ел. пошти\n\n#</pre> <!-- не змінюйте цей рядок -->",
|
||||
"email-whitelist": "#<!-- не змінюйте цей рядок --> <pre>\n# Адреси електронної пошти, що відповідають цьому списку, НЕ БУДУТЬ заблоковані\n# навіть якщо вони занесені до списку блокування.\n#\n#</pre> <!-- не змінюйте цей рядок --> \n# Синтаксис:\n# * Все, починаючи з символу \"#\" і до кінця рядка, вважається коментарем\n# * Кожен непорожній рядок є фрагментом регулярного виразу, вживаного тільки до вузлів усередині адреси ел. пошти",
|
||||
"spam-blacklisted-email": "Заборонена адреса електронної пошти",
|
||||
"spam-blacklisted-email-text": "Вашій адресі електронної пошти зараз заборонено надсилати листи іншим користувачам.",
|
||||
"spam-blacklisted-email-signup": "Вказана вами адреса електронної пошти наразі заборонена до використання.",
|
||||
"spam-invalid-lines": "{{PLURAL:$1|1=Такий рядок із чорного списку посилань містить помилковий регулярний вираз і його треба виправити|Такі рядки із чорного списку посилань містять помилкові регулярні вирази і їх треба виправити}} перед збереженням:",
|
||||
"spam-blacklist-desc": "Заснований на регулярних виразах антиспам-інструмент, який дозволяє забороняти URL на сторінках і адреси електронної пошти для зареєстрованих користувачів",
|
||||
"spam-invalid-lines": "{{PLURAL:$1|1=Такий рядок із списку заблокованих посилань містить помилковий регулярний вираз і його треба виправити|Такі рядки із списку заблокованих посилань містять помилкові регулярні вирази і їх треба виправити}} перед збереженням:",
|
||||
"spam-blacklist-desc": "Заснований на регулярних виразах антиспам-інструмент, який дозволяє вносити до списку блокування URL на сторінках і адреси електронної пошти для зареєстрованих користувачів",
|
||||
"log-name-spamblacklist": "Журнал списку блокування спаму",
|
||||
"log-description-spamblacklist": "Ці події відстежують потрапляння у чорний список спамерів.",
|
||||
"logentry-spamblacklist-hit": "$1 спричинив потрапляння у чорний список спамерів на $3, намагаючись додати $4.",
|
||||
"right-spamblacklistlog": "Перегляд журналу чорного списку спаму",
|
||||
"action-spamblacklistlog": "перегляд журналу чорного списку спаму",
|
||||
"log-description-spamblacklist": "Ці події відстежують потрапляння у список блокування спаму.",
|
||||
"logentry-spamblacklist-hit": "$1 {{GENDER:$2|спричинив|спричинила}} потрапляння у список блокування спаму на $3, намагаючись додати $4.",
|
||||
"right-spamblacklistlog": "Перегляд журналу списку блокування спаму",
|
||||
"action-spamblacklistlog": "перегляд журналу списку блокування спаму",
|
||||
"right-sboverride": "Обійти список блокування спаму",
|
||||
"action-sboverride": "обійти список блокування спаму"
|
||||
}
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue