mirror of
https://gerrit.wikimedia.org/r/mediawiki/extensions/Echo
synced 2024-11-25 00:05:29 +00:00
bae87f21f2
Change-Id: I0ce4be67bdfc3e345a7fe12e8d9e3eceb0ec65f5
84 lines
7.3 KiB
JSON
84 lines
7.3 KiB
JSON
{
|
||
"@metadata": {
|
||
"authors": [
|
||
"Aceofhearts1968",
|
||
"DCLXVI",
|
||
"Termininja",
|
||
"Borislav",
|
||
"Лорд Бъмбъри"
|
||
]
|
||
},
|
||
"echo-desc": "Система за известия",
|
||
"prefs-echo": "Известия",
|
||
"prefs-emailsettings": "Настройки за е-поща",
|
||
"prefs-displaynotifications": "Настройки за показване",
|
||
"prefs-echosubscriptions": "Получаване на известие за следните събития",
|
||
"prefs-newmessageindicator": "Индикатор за ново съобщение",
|
||
"echo-pref-send-me": "Съдържание на е-писмата:",
|
||
"echo-pref-send-to": "Адрес за получаване:",
|
||
"echo-pref-email-format": "Формат на е-писмата:",
|
||
"echo-pref-web": "Уеб",
|
||
"echo-pref-email": "Е-поща",
|
||
"echo-pref-email-frequency-never": "Без изпращане на известия по е-поща",
|
||
"echo-pref-email-frequency-immediately": "Известие за всяко отделно събитие",
|
||
"echo-pref-email-frequency-daily": "Дневно резюме на известията",
|
||
"echo-pref-email-frequency-weekly": "Седмично резюме на известията",
|
||
"echo-pref-email-format-html": "HTML",
|
||
"echo-pref-email-format-plain-text": "обикновен текст",
|
||
"echo-pref-new-message-indicator": "Показване на индикатор за съобщения на беседата в лентата с моите инструменти",
|
||
"echo-learn-more": "Повече подробности",
|
||
"echo-new-messages": "Имате нови съобщения",
|
||
"echo-category-title-edit-user-talk": "{{PLURAL:$1|Съобщение|Съобщения}} на беседата",
|
||
"echo-category-title-article-linked": "{{PLURAL:$1|Препратка|Препратки}} към страници",
|
||
"echo-category-title-reverted": "{{PLURAL:$1|Връщане|Връщания}} на редакция",
|
||
"echo-category-title-mention": "{{PLURAL:$1|Споменаване|Споменавания}}",
|
||
"echo-category-title-other": "{{PLURAL:$1|Други}}",
|
||
"echo-category-title-system": "{{PLURAL:$1|Системни известия}}",
|
||
"echo-category-title-user-rights": "{{PLURAL:$1|Промяна|Промени}} на потребителските права",
|
||
"echo-pref-tooltip-edit-user-talk": "Известяване, когато някой остави съобщение или отговор на беседата ми.",
|
||
"echo-pref-tooltip-article-linked": "Известяване, когато някой постави препратка в статия към създадена от мен страница.",
|
||
"echo-pref-tooltip-reverted": "Известяване, когато някой премахне или отмени моя редакция чрез инструмента за връщане.",
|
||
"echo-pref-tooltip-mention": "Известяване, когато някой постави препратка към потребителската ми страница.",
|
||
"echo-pref-tooltip-user-rights": "Известяване, когато някой промени потребителските ми права.",
|
||
"echo-no-agent": "[Никой]",
|
||
"echo-no-title": "[Няма страница]",
|
||
"echo-error-no-formatter": "Не е посочено форматиране на известията.",
|
||
"notifications": "Известия",
|
||
"tooltip-pt-notifications-alert": "{{GENDER:|Вашите}} известия",
|
||
"tooltip-pt-notifications-message": "{{GENDER:|Вашите}} съобщения",
|
||
"echo-specialpage": "Известия",
|
||
"echo-anon": "За получаване на известия е необходимо да [$1 регистрирате сметка] или [$2 влезте] в системата.",
|
||
"echo-none": "Нямате известия.",
|
||
"echo-more-info": "Повече информация",
|
||
"echo-feedback": "Обратна връзка",
|
||
"notification-link-text-view-message": "Преглед на известието",
|
||
"notification-link-text-view-mention": "Преглед на споменаването",
|
||
"notification-link-text-view-changes": "Преглед на промените",
|
||
"notification-link-text-view-page": "Преглед на страницата",
|
||
"notification-link-text-view-edit": "Преглед на редакцията",
|
||
"notification-edit-talk-page2": "[[User:$1|$1]] {{GENDER:$1|остави}} съобщение на Вашата [[User talk:$2#$3|беседа]].",
|
||
"notification-edit-talk-page-with-section": "[[User:$1|$1]] {{GENDER:$1|остави}} съобщение на Вашата беседа „[[User talk:$2#$3|$4]]“.",
|
||
"notification-mention": "[[User:$1|$1]] Ви {{GENDER:$1|спомена}} на беседата на страницата $5 в раздела \"[[:$3#$2|$4]]\".",
|
||
"notification-mention-nosection": "[[User:$1|$1]] Ви {{GENDER:$1|спомена}} на [[:$3|беседата на страницата $2]].",
|
||
"notification-new-user": "Добре дошли в {{SITENAME}}, $1! Радостно е, че сте сред нас.",
|
||
"notification-mention-email-batch-body": "$1 Ви {{GENDER:$1|спомена}} на беседата на страницата $4 в раздела \"$3\".",
|
||
"notification-user-rights-email-subject": "Потребителските ви права в {{SITENAME}} бяха променени",
|
||
"echo-email-subject-default": "Ново известие в {{SITENAME}}",
|
||
"echo-email-body-default": "Имате ново известие в {{SITENAME}}:\n\n$1",
|
||
"echo-email-batch-body-default": "Имате ново известие.",
|
||
"echo-overlay-link": "Всички известия",
|
||
"echo-overlay-title": "<b>Известия</b>",
|
||
"echo-overlay-title-overflow": "<b>{{PLURAL:$1|Известия}}</b> (показване на $1 от $2 непрочетени))",
|
||
"echo-mark-all-as-read": "Отбелязване на всички като прочетени",
|
||
"echo-date-today": "Днес",
|
||
"echo-date-yesterday": "Вчера",
|
||
"echo-load-more-error": "Възникна грешка при извличане на още резултати.",
|
||
"notification-edit-talk-page-bundle": "$1 и {{PLURAL:$4|някой друг|още $3 други потребителя}} {{GENDER:$1|оставиха}} съобщение на Вашата [[User talk:$2|беседа]].",
|
||
"notification-edit-user-talk-email-batch-bundle-body": "$1 и {{PLURAL:$3|някой друг|още $2 други потребителя}} {{GENDER:$1|оставиха}} съобщение на Вашата беседа.",
|
||
"echo-email-batch-subject-daily": "Имате {{PLURAL:$2|ново известие|нови известия}} в {{SITENAME}}",
|
||
"echo-email-batch-subject-weekly": "Имате {{PLURAL:$2|ново известие|нови известия}} в {{SITENAME}} от тази седмица",
|
||
"echo-email-batch-body-intro-daily": "Здравейте $1,\nПо-долу е показано резюме на активността в {{SITENAME}} за днес.",
|
||
"echo-email-batch-body-intro-weekly": "Здравейте $1,\nПо-долу е показано резюме на активността в {{SITENAME}} през седмицата.",
|
||
"echo-email-batch-link-text-view-all-notifications": "Преглед на всички известия"
|
||
}
|