mirror of
https://gerrit.wikimedia.org/r/mediawiki/extensions/Echo
synced 2024-11-28 17:50:39 +00:00
34b3732fb3
Change-Id: I69470e6987467de57e34db8c419744b76c57e53c
155 lines
13 KiB
JSON
155 lines
13 KiB
JSON
{
|
|
"@metadata": {
|
|
"authors": [
|
|
"Xuacu"
|
|
]
|
|
},
|
|
"echo-desc": "Sistema p'avisar a los usuarios sobre actividaes y mensaxes",
|
|
"prefs-echo": "Avisos",
|
|
"prefs-emailsettings": "Opciones de corréu",
|
|
"prefs-displaynotifications": "Opciones de vista",
|
|
"prefs-echosubscriptions": "Avisame d'estos socesos",
|
|
"prefs-newmessageindicator": "Indicador de mensaxe nuevu",
|
|
"echo-pref-send-me": "Unviame:",
|
|
"echo-pref-send-to": "Unviar a:",
|
|
"echo-pref-email-format": "Formatu del corréu:",
|
|
"echo-pref-web": "Web",
|
|
"echo-pref-email": "Corréu",
|
|
"echo-pref-email-frequency-never": "Nun unviame avisos per corréu electrónicu",
|
|
"echo-pref-email-frequency-immediately": "Avisos individuales según entren",
|
|
"echo-pref-email-frequency-daily": "Un resume diariu de los avisos",
|
|
"echo-pref-email-frequency-weekly": "Un resume selmanal de los avisos",
|
|
"echo-pref-email-format-html": "HTML",
|
|
"echo-pref-email-format-plain-text": "Testu simple",
|
|
"echo-pref-new-message-indicator": "Amosar un indicador de mensaxe na páxina d'alderique na mio barra de ferramientes",
|
|
"echo-learn-more": "Más información",
|
|
"echo-new-messages": "Tien mensaxes nuevos",
|
|
"echo-category-title-edit-user-talk": "{{PLURAL:$1|Mensaxe|Mensaxes}} na páxina d'alderique",
|
|
"echo-category-title-article-linked": "{{PLURAL:$1|Enllaz|Enllaces}} a páxina",
|
|
"echo-category-title-reverted": "{{PLURAL:$1|Inversión|Inversiones}} d'edición",
|
|
"echo-category-title-mention": "{{PLURAL:$1|Mención|Menciones}}",
|
|
"echo-category-title-other": "{{PLURAL:$1|Otros}}",
|
|
"echo-category-title-system": "{{PLURAL:$1|Sistema}}",
|
|
"echo-category-title-user-rights": "{{PLURAL:$1|Cambiu de permisos d'usuariu|Cambios de permisos d'usuariu}}",
|
|
"echo-category-title-emailuser": "{{PLURAL:$1|Corréu electrónicu d'otru usuariu|Correos electrónicos d'otros usuarios}}",
|
|
"echo-pref-tooltip-edit-user-talk": "Avisame cuando alguién dexe un mensaxe na mio páxina d'alderique.",
|
|
"echo-pref-tooltip-article-linked": "Avisame cuando alguién enllace dende un artículu a una páxina que yo creé.",
|
|
"echo-pref-tooltip-reverted": "Avisame cuando alguién revierta una edición de mió, usando les ferramientes desfacer o revertir.",
|
|
"echo-pref-tooltip-mention": "Avisame cuando dalguién enllace a la mio páxina d'usuariu.",
|
|
"echo-pref-tooltip-user-rights": "Avisame cuando dalguién cambie los mios permisos d'usuariu.",
|
|
"echo-pref-tooltip-emailuser": "Avisame cuando daquién me mande un corréu electrónicu.",
|
|
"echo-no-agent": "[Naide]",
|
|
"echo-no-title": "[Ensin páxina]",
|
|
"echo-error-no-formatter": "Nun se definió formatu dalu pal avisu",
|
|
"notifications": "Avisos",
|
|
"tooltip-pt-notifications-alert": "{{GENDER:|Les tos}} alertes",
|
|
"tooltip-pt-notifications-message": "{{GENDER:|Los tos}} mensaxes",
|
|
"echo-specialpage": "Avisos",
|
|
"echo-anon": "Pa recibir avisos, [$1 cree una cuenta] o [$2 anicie sesión].",
|
|
"echo-none": "Nun tien avisos.",
|
|
"echo-more-info": "Más información",
|
|
"echo-feedback": "La so opinión",
|
|
"echo-api-failure": "Nun pudieron recuperase les notificaciones. Inténtalo otra vuelta. (Error $1)",
|
|
"echo-notification-placeholder": "Nun hai notificaciones.",
|
|
"echo-notification-loginrequired": "Tienes d'aniciar sesión pa ver los avisos.",
|
|
"echo-notification-popup-loginrequired": "Anicia sesión pa ver los tos avisos.",
|
|
"notification-link-text-expand-all": "Espander too",
|
|
"notification-link-text-expand-alert-count": "Espander {{PLURAL:$1|l'alerta|$1 alertes}}",
|
|
"notification-link-text-expand-message-count": "Espander {{PLURAL:$1|el mensaxe|$1 mensaxes}}",
|
|
"notification-link-text-expand-all-count": "Espander {{PLURAL:$1|l'avisu|$1 avisos}}",
|
|
"notification-link-text-collapse-all": "Anubrir too",
|
|
"notification-link-text-view-message": "Ver el mensaxe",
|
|
"notification-link-text-view-mention": "Ver la mención",
|
|
"notification-link-text-view-changes": "Ver los cambios",
|
|
"notification-link-text-view-page": "Ver la páxina",
|
|
"notification-link-text-view-edit": "Ver la edición",
|
|
"notification-edit-talk-page2": "[[User:$1|$1]] {{GENDER:$1|dexó}} un mensaxe na so [[User talk:$2#$3|páxina d'alderique]].",
|
|
"notification-edit-talk-page-with-section": "[[User:$1|$1]] {{GENDER:$1|dexó}} un mensaxe na so páxina d'alderique en [[User talk:$2#$3|$4]].",
|
|
"notification-header-edit-user-talk": "$1 {{GENDER:$2|dexó}} un mensaxe na {{GENDER:$3|to}} páxina d'alderique.",
|
|
"notification-header-edit-user-talk-with-section": "$1 {{GENDER:$2|dexó}} un mensaxe na {{GENDER:$3|to}} páxina d'alderique en «$4».",
|
|
"notification-page-linked": "[[:$2]] {{GENDER:$1|enllazóse}} dende [[:$3]]. [[Special:WhatLinksHere/$2|Ver tolos enllaces a esta páxina]].",
|
|
"notification-header-page-linked": "$3 {{GENDER:$2|enllazó}} dende $4.",
|
|
"notification-bundle-header-page-linked": "$3 {{GENDER:$2|enllazóse}} dende $4 y {{PLURAL:$6|otra páxina|otres $5 páxines}}",
|
|
"notification-link-text-what-links-here": "Ver tolos enllaces a esta páxina",
|
|
"notification-add-comment2": "[[User:$1|$1]] {{GENDER:$1|comentó}} sobro \"[[$3|$2]]\" na páxina d'alderique \"$4\"",
|
|
"notification-add-talkpage-topic2": "[[User:$1|$1]] {{GENDER:$1|amestó}} l'asuntu nuevu \"$2\" en [[$3]]",
|
|
"notification-add-talkpage-topic-yours2": "[[User:$1|$1]] {{GENDER:$1|unvió-y}} un mensaxe: \"[[$3#$2|$2]]\"",
|
|
"notification-add-comment-yours2": "[[User:$1|$1]] {{GENDER:$1|comentó}} sobro \"[[$3#$2|$2]]\" na so páxina d'alderique",
|
|
"notification-mention": "[[User:$1|$1]] {{GENDER:$6|fíxote}} una {{GENDER:$1|mención}} nel alderique de $5 en «[[:$3#$2|$4]]».",
|
|
"notification-header-mention": "$1 {{GENDER:$5|te}} {{GENDER:$2|mentó}} na páxina d'alderique de $3, en «$4».",
|
|
"notification-mention-nosection": "[[User:$1|$1]] {{GENDER:$4|te}} {{GENDER:$1|mentó}} na [[:$3|páxina d'alderique de $2]].",
|
|
"notification-header-mention-nosection": "$1 {{GENDER:$5|te}} {{GENDER:$2|mentó}} na páxina d'alderique de $3.",
|
|
"notification-user-rights": "[[User:$1|$1]] [[Special:Log/rights/$1|{{GENDER:$1|camudó}}]] los sos permisos d'usuariu. $2. [[Special:ListGroupRights|Más información]]",
|
|
"notification-header-user-rights": "$1 {{GENDER:$2|camudó}} los tos permisos d'usuariu. $3.",
|
|
"notification-user-rights-add": "Agora ye miembru d'{{PLURAL:$2|esti grupu|estos grupos}}: $1",
|
|
"notification-user-rights-remove": "Dexó de ser miembru d'{{PLURAL:$2|esti grupu|estos grupos}}: $1",
|
|
"notification-new-user": "¡Dámoste la bienvenida a {{SITENAME}}, $1! Préstanos que teas equí.",
|
|
"notification-header-welcome": "¡{{GENDER:$2|Bienveníu|Bienvenida}} a {{SITENAME}}, $1! Préstanos que {{GENDER:$2|teas}} equí.",
|
|
"notification-welcome-linktext": "Bienveníu/a",
|
|
"notification-reverted2": "[[$5|$1]] {{GENDER:$1|invertió}} {{PLURAL:$4|la so edición|les sos ediciones}} en [[:$2]] $3",
|
|
"notification-header-reverted": "$1 {{GENDER:$2|invertió}} {{PLURAL:$4|la to edición|les tos ediciones}} en $3",
|
|
"notification-emailuser": "[[User:$1|$1]] {{GENDER:$1|unvióte}} un corréu electrónicu.",
|
|
"notification-header-emailuser": "$1 {{GENDER:$2|unvióte}} un corréu electrónicu.",
|
|
"notification-edit-talk-page-email-subject2": "$1 {{GENDER:$1|dexó-y}} un mensaxe en {{SITENAME}}",
|
|
"notification-edit-talk-page-email-batch-body2": "$1 {{GENDER:$1|dexó}} un mensaxe na to páxina d'alderique.",
|
|
"notification-edit-talk-page-email-batch-body-with-section": "$1 {{GENDER:$1|dexó}} un mensaxe na so páxina d'alderique en «$2».",
|
|
"notification-page-linked-email-subject": "Una páxina que creasti enllazóse'n {{SITENAME}}",
|
|
"notification-page-linked-email-batch-body": "$2 {{GENDER:$1|enllazóse}} dende $3",
|
|
"notification-reverted-email-subject2": "{{PLURAL:$3|Desfizose la so edición|Desficieronse les sos ediciones}} {{GENDER:$1|en}} {{SITENAME}}",
|
|
"notification-reverted-email-batch-body2": "$1 {{GENDER:$1|desfizo}} {{PLURAL:$3|la so edición|les sos ediciones}} en $2",
|
|
"notification-mention-email-subject": "$1 {{GENDER:$2|fíxote}} una {{GENDER:$1|mención}} en {{SITENAME}}",
|
|
"notification-mention-email-batch-body": "$1 {{GENDER:$5|fíxote}} una {{GENDER:$1|mención}} nel alderique de $4 en «$3».",
|
|
"notification-mention-nosection-email-batch-body": "$1 {{GENDER:$1|mentó-y}} na páxina d'alderique de $2.",
|
|
"notification-user-rights-email-subject": "Camudaron los sos permisos d'usuariu en {{SITENAME}}",
|
|
"notification-user-rights-email-batch-body": "$1 {{GENDER:$1|camudó}} los sos permisos d'usuariu. $2",
|
|
"echo-email-subject-default": "Nuevu avisu en {{SITENAME}}",
|
|
"echo-email-body-default": "Tien un nuevu avisu en {{SITENAME}}:\n\n$1",
|
|
"echo-email-batch-body-default": "Tien un nuevu avisu",
|
|
"echo-email-footer-default": "$2\n\nPa controlar los correos que-y unviamos, compruebe les sos preferencies:\n{{canonicalurl:{{#special:Preferences}}#mw-prefsection-echo}}\n\n$1",
|
|
"echo-email-footer-default-html": "Pa controlar los correos electrónicos que-y unviamos, <a href=\"$2\" style=\"text-decoration:none; color: #3868B0;\">compruebe les sos preferencies</a>.<br />\n$1",
|
|
"echo-notification-alert": "{{PLURAL:$1|($1) alerta|($1) alertes|100=(99+) alertes}}",
|
|
"echo-notification-message": "{{PLURAL:$1|($1) mensaxe|($1) mensaxes|100=(99+) mensaxes}}",
|
|
"echo-notification-alert-text-only": "Alertes",
|
|
"echo-notification-message-text-only": "Mensaxes",
|
|
"echo-overlay-link": "Tolos avisos",
|
|
"echo-overlay-title": "<b>Avisos</b>",
|
|
"echo-overlay-title-overflow": "<b>{{PLURAL:$1|Avisu|Avisos}}</b> (amosando $1 de $2 ensin lleer)",
|
|
"echo-mark-all-as-read": "Marcar too como lleío",
|
|
"echo-date-today": "Güei",
|
|
"echo-date-yesterday": "Ayeri",
|
|
"echo-load-more-error": "Hubo un error al descargar más resultaos.",
|
|
"notification-edit-talk-page-bundle": "$1 y {{PLURAL:$4|otra persona|otres $3 persones}} {{GENDER:$1|dexaron}} un mensaxe na to [[User talk:$2|páxina d'alderique]].",
|
|
"notification-bundle-header-edit-user-talk": "$1 y {{PLURAL:$5|otra persona|otres $4 persones}} {{GENDER:$2|dexaron}} un mensaxe na {{GENDER:$3|to}} páxina d'alderique.",
|
|
"notification-edit-user-talk-email-batch-bundle-body": "$1 y {{PLURAL:$3|otra persona|otres $2 persones}} {{GENDER:$1|dexaron}} un mensaxe na so páxina d'alderique",
|
|
"notification-page-linked-email-batch-bundle-body": "$2 {{GENDER:$1|enllazóse}} dende $3 y {{PLURAL:$5|otra páxina|otres $4 páxines}}",
|
|
"echo-email-batch-subject-daily": "Tien {{PLURAL:$2|un avisu nuevu|avisos nuevos}} en {{SITENAME}}",
|
|
"echo-email-batch-subject-weekly": "Tien {{PLURAL:$2|un avisu nuevu|avisos nuevos}} en {{SITENAME}} esta selmana",
|
|
"echo-email-batch-body-intro-daily": "Hola, $1:\nEsti ye un resume personal de la actividá de güei en {{SITENAME}}.",
|
|
"echo-email-batch-body-intro-weekly": "Hola, $1:\nEsti ye un resume personal de la actividá selmanal en {{SITENAME}}.",
|
|
"echo-email-batch-link-text-view-all-notifications": "Ver toles notificaciones",
|
|
"echo-rev-deleted-text-view": "Esta revisión de páxina ta encaboxada",
|
|
"apihelp-echomarkread-description": "Marcar les notificaciones como lleíes pal usuariu actual.",
|
|
"apihelp-echomarkread-param-list": "Llista d'IDs de notificaciones pa marcar como lleíes.",
|
|
"apihelp-echomarkread-param-all": "Si se seleiciona, marca toles notificaciones d'un usuariu como lleíes.",
|
|
"apihelp-echomarkread-param-sections": "Llista de seiciones a marcar como lleíes.",
|
|
"apihelp-echomarkread-example-1": "Marcar la notificación 8 como lleída.",
|
|
"apihelp-echomarkread-example-2": "Marcar toles notificaciones como lleíes",
|
|
"apihelp-echomarkseen-description": "Marcar les notificaciones como vistes pal usuariu actual.",
|
|
"apihelp-echomarkseen-example-1": "Marcar los avisos de tolos tipos como lleíos",
|
|
"apihelp-echomarkseen-param-type": "Tipu d'avisos pa marcar como lleíos: 'alert' (alerta), 'message' (mensaxe) o 'all' (toos).",
|
|
"apihelp-query+notifications-description": "Recibir les notificaciones n'espera pal usuariu actual.",
|
|
"apihelp-query+notifications-param-prop": "Detalles a solicitar.",
|
|
"apihelp-query+notifications-param-sections": "Les secciones d'avisu a consultar (esto ye, dalguna combinación de 'alert' y 'message').",
|
|
"apihelp-query+notifications-param-groupbysection": "Si hai qu'agrupar los resultaos por seición. Cada seición recíbese por separao si se configura.",
|
|
"apihelp-query+notifications-param-filter": "Avisos devueltos pol filtru.",
|
|
"apihelp-query+notifications-param-format": "Si s'especifica, les notificaciones devolveránse con esti formatu.",
|
|
"apihelp-query+notifications-param-limit": "El máximu númberu de notificaciones a devolver.",
|
|
"apihelp-query+notifications-param-index": "Si s'especifica, devolveráse una llista ordenada d'identificadores de notificación.",
|
|
"apihelp-query+notifications-param-alertcontinue": "Cando tean disponibles más resultaos d'alerta, usa esto pa siguir.",
|
|
"apihelp-query+notifications-param-alertunreadfirst": "Si hai qu'amosar primero los avisos de mensaxes sin lleer.",
|
|
"apihelp-query+notifications-param-messagecontinue": "Cando tean disponibles más resultaos de mensaxes, usa esto pa siguir.",
|
|
"apihelp-query+notifications-param-messageunreadfirst": "Si hai qu'amosar primero los avisos d'alertes sin lleer.",
|
|
"apihelp-query+notifications-example-1": "Llista d'avisos",
|
|
"apihelp-query+notifications-example-2": "Llista d'avisos, agrupaos por seición, incluyendo contadores"
|
|
}
|