mediawiki-extensions-Discus.../i18n/es.json
Translation updater bot e08ba7e8dc
Localisation updates from https://translatewiki.net.
Change-Id: I83d4d5cb49d3be509b6a8692fa86352cad572129
2024-10-25 09:47:45 +02:00

222 lines
25 KiB
JSON

{
"@metadata": {
"authors": [
"Avengium",
"Bruno44101",
"Canaan9801",
"Chopan050",
"DarkGames26",
"DiegoAmbrocio",
"Ed g2s",
"Fewasser Traduce",
"Fitoschido",
"FlyingAce",
"Geryescalier",
"Hasley",
"Ihojose",
"Jakeukalane",
"Johny Weissmuller Jr",
"Juenti el toju",
"MONUMENTA",
"MarcoAurelio",
"Matma Rex",
"Nelthal",
"No se",
"Pierpao",
"Qwrop",
"Rodney Araujo",
"Themasterriot",
"ZealousBlaze",
"ZebaX2010"
]
},
"discussiontools": "Herramientas de discusión",
"discussiontools-autotopicsubpopup-body": "{{GENDER:|Recibirás}} una notificación cuando alguien publique un comentario nuevo en esta conversación. Puedes configurar tus ajustes de notificaciones en tus preferencias.",
"discussiontools-autotopicsubpopup-dismiss": "Entendido",
"discussiontools-autotopicsubpopup-preferences": "Editar preferencias",
"discussiontools-autotopicsubpopup-title": "{{GENDER:|Te}} has suscrito",
"discussiontools-defaultsummary-reply": "Respuesta",
"discussiontoolsdebug-title": "Estructura de datos de las herramientas de discusión",
"discussiontoolsdebug-pagetitle": "Título de la página",
"discussiontoolsdebug-intro": "Esta página demuestra cómo la [https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Extension:DiscussionTools extensión DiscussionTools] reconoce los hilos y comentarios presentes en la página '''[[:$1]]'''. Puede resultarte útil para la depuración de errores con la extensión o comprender cómo funciona. La misma información está disponible en la [[$2|discussiontoolspageinfo API]].",
"discussiontools-desc": "Herramientas para mejorar las páginas de discusión.",
"discussiontools-emptystate-button": "Escribir un mensaje",
"discussiontools-emptystate-desc": "Las [[{{MediaWiki:discussiontools-emptystate-link-talkpages}}|páginas de discusión]] sirven para debatir sobre cómo hacer que el contenido de {{SITENAME}} sea el mejor posible. {{GENDER:|Puedes}} utilizar esta página de discusión para empezar una discusión acerca de cómo mejorar [[:{{SUBJECTPAGENAME}}]].",
"discussiontools-emptystate-desc-self": "Los usuarios de {{SITENAME}} pueden utilizar esta [[{{MediaWiki:discussiontools-emptystate-link-userpage}}|página de discusión]] para {{GENDER:|dejarte}} un mensaje público, del cual serás notificado.",
"discussiontools-emptystate-desc-self-anon": "Los usuarios de {{SITENAME}} pueden utilizar esta [[{{MediaWiki:discussiontools-emptystate-link-userpage-anon}}|página de discusión]] para enviar un mensaje público acerca de las ediciones realizadas desde la dirección IP que {{GENDER:|estás}} utilizando actualmente.\n\nMuchas direcciones IP cambian periódicamente y a veces son compartidas por varias personas. Puedes [$1 crear una cuenta] o [$2 iniciar sesión] para evitar futuras confusiones con otros usuarios desconectados. La creación de una cuenta también oculta tu dirección IP.",
"discussiontools-emptystate-desc-self-temp": "Las personas en {{SITENAME}} pueden usar esta [[{{MediaWiki:discussiontools-emptystate-link-userpage}}|página de discusión]] para publicar un mensaje público para {{GENDER:|usted}}.\nEventualmente, [[{{MediaWiki:tempuser-helppage}}|esta página expirará]]. Para continuar recibiendo notificaciones y acceder a más funciones, [$1 cree una cuenta] o [$2 inicie sesión].",
"discussiontools-emptystate-desc-user": "[[{{MediaWiki:discussiontools-emptystate-link-userpage}}|Las páginas de discusión]] son el lugar donde los usuarios pueden debatir acerca de cómo hacer que el contenido de {{SITENAME}} sea el mejor posible. Inicia una nueva discusión para conectar y colaborar {{GENDER:{{PAGENAME}}|con}} [[:{{SUBJECTPAGENAME}}|{{PAGENAME}}]]. Lo que escribas será visible públicamente.",
"discussiontools-emptystate-desc-user-anon": "[[{{MediaWiki:discussiontools-emptystate-link-userpage-anon}}|Las páginas de discusión]] son el lugar donde los usuarios pueden debatir acerca de cómo hacer que el contenido de {{SITENAME}} sea lo mejor posible. Usa esta página para iniciar una discusión sobre las ediciones hechas desde esta dirección IP. Lo que escribas aquí será público. Muchas direcciones IP cambian periódicamente y a veces son compartidas por varias personas.",
"discussiontools-emptystate-desc-user-temp": "Usa esta [[{{MediaWiki:discussiontools-emptystate-link-userpage-temp}}|página de discusión]] para comenzar una discución sobre como mejorar {{SITENAME}}. Inicie una nueva discusión para conectarse y colaborar {{GENDER:{{PAGENAME}}|con}} [[:{{SUBJECTPAGENAME}}|{{PAGENAME}}]]. Lo que {{GENDER:|tú}} digas aquí será visiblemente público para que otros lo vean. Dado a que [[:{{SUBJECTPAGENAME}}|{{PAGENAME}}]] es una [[{{MediaWiki:tempuser-helppage}}|cuenta temporal]], esta página de discusión expirará en cualquier momento, [[{{MediaWiki:tempuser-helppage}}|Más información]].",
"discussiontools-emptystate-title": "Comienza una discusión acerca de {{SUBJECTPAGENAME}}",
"discussiontools-emptystate-title-self": "{{GENDER:|Bienvenido|Bienvenida}} a tu página de discusión",
"discussiontools-emptystate-title-self-anon": "{{GENDER:|Bienvenido|Bienvenida}} a esta página de discusión",
"discussiontools-emptystate-title-self-temp": "{{GENDER:|Bienvenido}} a tu página temporal de discusión",
"discussiontools-emptystate-title-user": "Comienza una discusión {{GENDER:{{PAGENAME}}|con}} {{PAGENAME}}",
"discussiontools-emptystate-title-user-anon": "{{GENDER:|Bienvenido|Bienvenida}} a esta página de discusión",
"discussiontools-emptystate-title-user-temp": "Empezar una discusión {{GENDER:{{PAGENAME}}|con}} {{PAGENAME}}",
"discussiontools-error-comment-conflict": "Tu comentario no pudo guardarse porque alguien más comentó al mismo tiempo. Inténtalo de nuevo o vuelve a cargar la página para ver los últimos comentarios.",
"discussiontools-error-comment-disappeared": "No se ha podido encontrar el comentario al que tratas de responder. Puede que haya sido eliminado o trasladado a otra página.",
"discussiontools-error-comment-disappeared-reload": "Vuelve a cargar la página e inténtalo de nuevo.",
"discussiontools-error-comment-is-transcluded": "No se puede usar el enlace «{{int:discussiontools-replylink}}» para responder a este comentario. Usa en su lugar el editor de página completo haciendo clic en «$1».",
"discussiontools-error-comment-is-transcluded-title": "No se puede usar el enlace «{{int:discussiontools-replylink}}» para responder a este comentario porque se ha cargado desde otra página. Para responder ve a [[$1]].",
"discussiontools-error-comment-not-saved": "Tu comentario no se ha podido publicar en la versión más reciente de la página. Para ver los últimos cambios copia el borrador de tu comentario y recarga la página en tu navegador.",
"discussiontools-error-lint": "No se puede responder a los comentarios de esta página debido a un error en el wikitexto. Puedes ver más información sobre este error [$1 leyendo la documentación], pidiendo ayuda [$2 aquí] o arreglando el error [$3 abriendo el editor de pantalla completa].",
"discussiontools-error-noswitchtove": "No puedes cambiar al modo visual porque se detectó <b>$1</b> en tu comentario. [https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Help:DiscussionTools/Reply_tool_visual_mode_limitations Más información].",
"discussiontools-error-noswitchtove-extension": "sintaxis de una extensión o de una referencia",
"discussiontools-error-noswitchtove-table": "sintaxis de tabla",
"discussiontools-error-noswitchtove-template": "sintaxis de plantilla",
"discussiontools-error-noswitchtove-title": "el modo visual está deshabilitado",
"discussiontools-findcomment-results-id": "Ha aparecido un comentario con el identificador proporcionado en {{PLURAL:$1|la siguiente página|las siguientes páginas}}:",
"discussiontools-findcomment-results-name": "Ha aparecido un comentario con el nombre indicado en {{PLURAL:$1|la siguiente página|las siguientes páginas}}:",
"discussiontools-findcomment-label-idorname": "Identificador del comentario o nombre",
"discussiontools-findcomment-gotocomment": "Si solo aparece en la revisión actual de una página puedes [[Special:GoToComment/$1|ir directamente al comentario usando este enlace]]. De lo contrario se te redirigirá a estos resultados de búsqueda.",
"discussiontools-findcomment-label-search": "Buscar",
"discussiontools-findcomment-noresults": "No hay ningún resultado.",
"discussiontools-findcomment-results-notcurrent": "(no en la revisión actual)",
"discussiontools-findcomment-results-transcluded": "(transcluido desde otra página)",
"discussiontools-findcomment-title": "Encontrar comentario",
"discussiontools-ledesection-button": "Más información sobre esta página",
"discussiontools-ledesection-title": "Acerca de esta página de discusión",
"discussiontools-limitreport-errorreqid": "Identificador de solicitud de error de DiscussionTools",
"discussiontools-limitreport-timeusage": "Tiempo de uso de DiscussionTools",
"discussiontools-limitreport-timeusage-value": "$1 {{PLURAL:$1|segundo|segundos}}",
"discussiontools-newtopic-missing-title": "Por favor indica un título para la conversación. Si haces clic en «{{int:discussiontools-replywidget-newtopic}}» se publicará sin este.",
"discussiontools-newtopic-placeholder-title": "Asunto",
"discussiontools-newtopicssubscription-button-subscribe-label": "Suscribirse",
"discussiontools-newtopicssubscription-button-subscribe-tooltip": "Suscríbete para recibir una notificación cada vez que se añada un nuevo tema en esta página.",
"discussiontools-newtopicssubscription-button-unsubscribe-label": "Cancelar suscripción",
"discussiontools-newtopicssubscription-button-unsubscribe-tooltip": "Cancela tu suscripción para dejar de recibir notificaciones cada vez que se añada un nuevo tema en esta página.",
"discussiontools-newtopicssubscription-notify-subscribed-body": "Recibirás notificaciones cada vez que se añada un nuevo tema en esta página.",
"discussiontools-newtopicssubscription-notify-subscribed-title": "¡Te has suscrito!",
"discussiontools-newtopicssubscription-notify-unsubscribed-body": "Ya no recibirás notificaciones cuando se añadan nuevos temas en esta página.",
"discussiontools-newtopicssubscription-notify-unsubscribed-title": "Has cancelado tu suscripción.",
"discussiontools-notification-added-topic-header": "$2 inició un tema nuevo <strong>«$4»</strong> en <strong>$3</strong>.",
"discussiontools-notification-added-topic-header-bundled": "{{PLURAL:$1|Un tema nuevo|$1 temas nuevos|100=100 o más temas nuevos}} en <strong>«$2»</strong>.",
"discussiontools-notification-added-topic-view": "Ver el tema",
"discussiontools-notification-comment-thank-header-compact": "$1 {{GENDER:$3|te}} {{GENDER:$2|lo agradeció}}.",
"discussiontools-notification-removed-topic-body": "Es posible que ya no recibas más notificaciones sobre {{PLURAL:$1|este tema|estos temas}}.",
"discussiontools-notification-removed-topic-header": "El tema «<strong>$4</strong>» ha sido archivado o eliminado de la página $3.",
"discussiontools-notification-removed-topic-header-bundled": "Se {{PLURAL:$1|ha|han|100=han}} archivado o eliminado {{PLURAL:$1|un tema|$1 temas|100=100 o más temas}} en $2.",
"discussiontools-notification-removed-topic-header-compact": "El tema «<strong>$4</strong>» fue archivado o eliminado.",
"discussiontools-notification-removed-topic-view": "Ver página",
"discussiontools-notification-removed-topic-disable": "Dejar de recibir notificaciones como esta",
"discussiontools-notification-removed-topic-disabled-title": "Dejarás de recibir notificaciones cuando se archive o se elimine un tema.",
"discussiontools-notification-removed-topic-disabled-body": "Puedes cambiar esto en [[Special:Preferences#mw-prefsection-echo-echosubscriptions|tus preferencias]].",
"discussiontools-notification-subscribed-new-comment-header": "$1 {{GENDER:$2|respondió}} en «<strong>$4</strong>».",
"discussiontools-notification-subscribed-new-comment-header-bundled": "{{PLURAL:$1|Una respuesta nueva|$1 respuestas nuevas|100=100 o más respuestas nuevas}} en «<strong>$3</strong>».",
"discussiontools-notification-subscribed-new-comment-view": "Ver comentario",
"discussiontools-pageframe-latestcomment": "Último comentario: $1 por $2 en el tema $3",
"discussiontools-pageframe-latestcomment-notopic": "Último comentario: $1 por $2",
"discussiontools-pagetitle-newtopic": "Iniciando un nuevo tema en $1",
"discussiontools-pagetitle-reply": "Respondiendo en $1",
"discussiontools-permalink-comment-copied": "Se copió al portapapeles el enlace al comentario.",
"discussiontools-postedit-confirmation-published": "Se publicó tu comentario.",
"discussiontools-postedit-confirmation-topicadded": "Se ha añadido tu tema.",
"discussiontools-preference-autotopicsub": "Suscribirse automáticamente a los temas de conversación",
"discussiontools-preference-autotopicsub-help": "Cuando inicias una discusión nueva o comentas en una ya existente serás automáticamente notificado cuando otros agregen nuevos comentarios.",
"discussiontools-preference-description": "Activa características experimentales para páginas de discusión:\n* [https://www.mediawiki.org/wiki/Talk_pages_project/Usability Ver metadatos] sobre cada discusión y habilitar un nuevo diseño en las páginas de discusión.\n\nPuedes personalizar estas características en tus [[Special:Preferences#mw-prefsection-editing-discussion|preferencias]].\n\nLas novedades sobre estas herramientas se publicarán en [https://www.mediawiki.org/wiki/Talk_pages_project/Updates la página del proyecto destinada a tal efecto].\n\nTen en cuenta:\n* Con el paso del tiempo, se irán añadiendo nuevas herramientas experimentales.\n* Es posible que algunas de las características mencionadas arriba no estén aún disponibles en tu wiki.",
"discussiontools-preference-gadget-conflict": "Para habilitar las respuestas rápidas tienes que [[$1|deshabilitar el accesorio llamado «Convenient Discussions»]] en la sección de accesorios de tus preferencias.",
"discussiontools-preference-label": "Herramientas de discusión",
"discussiontools-preference-newtopictool": "Activar adición rápida de temas",
"discussiontools-preference-newtopictool-createpage": "Cuando visite una página de discusión que todavía no ha sido creada:",
"discussiontools-preference-newtopictool-createpage-editor": "Abrir el editor de wikitexto",
"discussiontools-preference-newtopictool-createpage-newtopictool": "Ofrecerme crear un nuevo hilo",
"discussiontools-preference-newtopictool-help": "Esto te mostrará un formulario para añadir nuevos temas.",
"discussiontools-preference-replytool": "Activar respuestas rápidas",
"discussiontools-preference-replytool-help": "Esto te mostrará un enlace para responder a comentarios de una página de discusión en un clic.",
"discussiontools-preference-sourcemodetoolbar": "Habilitar herramientas experimentales el modo de edición de código",
"discussiontools-preference-sourcemodetoolbar-help": "Esto agregará una barra de herramientas a los modos de código de las funciones de respuesta rápida y adición rápida de temas que incluye accesos directos para hacer ping y añadir enlaces.",
"discussiontools-preference-summary": "Puedes aprender más sobre estas características leyendo el [https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Talk_pages_project/Feature_summary resumen de características].",
"discussiontools-preference-topicsubscription": "Habilitar suscripción del tema",
"discussiontools-preference-topicsubscription-help": "Esto te permitirá suscribirte para recibir notificaciones sobre comentarios en temas individuales.",
"discussiontools-preference-visualenhancements": "Mostrar actividad de la discusión",
"discussiontools-preference-visualenhancements-help": "Esto habilitará una nueva apariencia en las páginas de discusión que incluye información sobre la actividad dentro de cada discusión.",
"discussiontools-replybutton": "{{GENDER:|Responder}}",
"discussiontools-replylink": "{{GENDER:|responder}}",
"discussiontools-replywidget-abandon": "¿Confirmas que quieres descartar el comentario que escribes?",
"discussiontools-replywidget-abandon-discard": "Descartar comentario",
"discussiontools-replywidget-abandon-keep": "Continuar escribiendo",
"discussiontools-replywidget-abandontopic": "¿Estás seguro de que quieres descartar el tema que estás escribiendo?",
"discussiontools-replywidget-abandontopic-discard": "Descartar tema",
"discussiontools-replywidget-abandontopic-keep": "Continuar escribiendo",
"discussiontools-replywidget-advanced": "Avanzado",
"discussiontools-replywidget-anon-warning": "<strong>No has iniciado sesión.</strong> Para que se te notifique cuando alguien conteste y para que tus ediciones se atribuyan con tu nombre en lugar de tu dirección IP puedes [$1 iniciar sesión] o [$2 crear una cuenta].",
"discussiontools-replywidget-autocreate-warning": "<strong>No has iniciado sesión.</strong> Una vez que realices una edición, se te creará una cuenta temporal. [[$3|Más información]]. [$1 Inicia sesión] o [$2 crea una cuenta] para estar al tanto de cuando alguien responda después de que expire esta cuenta, y también para acceder a otras funciones.",
"discussiontools-replywidget-cancel": "Cancelar",
"discussiontools-replywidget-feedback": "Deja tus comentarios acerca de esta característica",
"discussiontools-replywidget-keyboard-shortcut-submit": "Puedes presionar $1 para poder enviar tu comentario.",
"discussiontools-replywidget-loading": "Cargando...",
"discussiontools-replywidget-mention-tool-header": "Buscar usuario: $1",
"discussiontools-replywidget-mention-tool-title": "Mencionar a un usuario",
"discussiontools-replywidget-mode-source": "Código",
"discussiontools-replywidget-mode-visual": "Visual",
"discussiontools-replywidget-newcomments-button": "Mostrar $1 {{PLURAL:$1|comentario nuevo|comentarios nuevos}}",
"discussiontools-replywidget-newtopic": "Añadir tema",
"discussiontools-replywidget-placeholder-newtopic": "Descripción",
"discussiontools-replywidget-placeholder-reply": "Responder a {{BIDI:$1}}",
"discussiontools-replywidget-preferences": "Preferencias",
"discussiontools-replywidget-preview": "Previsualización",
"discussiontools-replywidget-reply": "Responder",
"discussiontools-replywidget-return-to-newtopic": "Volver al tema nuevo",
"discussiontools-replywidget-return-to-reply": "Volver a la respuesta",
"discussiontools-replywidget-signature-body": "$1 se ha convertido en tu firma. Para deshacer esto escribe $2. Ten en cuenta que ya no necesitas firmar tus comentarios con esta herramienta. Tu firma se añadirá de manera automática.",
"discussiontools-replywidget-signature-title": "Se detectó marcado de firma",
"discussiontools-replywidget-summary": "Resumen",
"discussiontools-replywidget-terms-click": "Al hacer clic en «$1» aceptas los términos de uso de esta wiki.",
"discussiontools-replywidget-transcluded": "Tu comentario se publicará en [[$1]].",
"discussiontools-replywidget-watchthis": "Añade esta página a tu [[Special:Watchlist|lista de seguimiento]]",
"discussiontools-target-comment-missing": "No se pudo encontrar este comentario. Podría haber sido eliminado o movido.",
"discussiontools-target-comments-missing": "No se pudieron encontrar nuevos comentarios. Podrían haber sido eliminados o movidos.",
"discussiontools-target-heading-missing": "No se pudo encontrar este tema. Puede que se haya eliminado, trasladado, o renombrado.",
"discussiontools-target-heading-found-moved": "Este tema no se pudo encontrar en esta página, pero existe en l{{plural:$1|a siguiente página|as siguientes páginas}}:",
"discussiontools-topicheader-authorcount": "$1 {{PLURAL:$1|usuario|usuarios}} en la discusión",
"discussiontools-topicheader-commentcount": "$1 {{PLURAL:$1|comentario|comentarios}}",
"discussiontools-topicheader-latestcomment": "Último comentario: $1",
"discussiontools-topicsubscription-action-subscribe-button": "Suscribirse",
"discussiontools-topicsubscription-action-subscribe-prompt": "¿Suscribirse a este tema?",
"discussiontools-topicsubscription-action-subscribe-prompt-newtopics": "¿Suscribirse a las notificaciones sobre nuevos temas en esta página?",
"discussiontools-topicsubscription-action-unsubscribe-button": "Cancelar la suscripción",
"discussiontools-topicsubscription-action-unsubscribe-prompt": "¿Cancelar la suscripción a este tema?",
"discussiontools-topicsubscription-action-unsubscribe-prompt-newtopics": "¿Cancelar la suscripción a las notificaciones sobre nuevos temas en esta página?",
"discussiontools-topicsubscription-button-subscribe": "suscribirse",
"discussiontools-topicsubscription-button-subscribe-label": "Suscribirse",
"discussiontools-topicsubscription-button-subscribe-tooltip": "Suscribirse para recibir notificaciones sobre comentarios nuevos.",
"discussiontools-topicsubscription-button-unsubscribe": "cancelar la suscripción",
"discussiontools-topicsubscription-button-unsubscribe-label": "Cancelar la suscripción",
"discussiontools-topicsubscription-button-unsubscribe-tooltip": "Cancela tu suscripción para dejar de recibir notificaciones acerca de nuevos comentarios.",
"discussiontools-topicsubscription-error-not-found-body": "La suscripción especificada en la URL no fue encontrada.",
"discussiontools-topicsubscription-error-not-found-title": "Suscripción no encontrada",
"discussiontools-topicsubscription-notify-subscribed-body": "Recibirás notificaciones sobre comentarios nuevos en este tema.",
"discussiontools-topicsubscription-notify-subscribed-title": "¡Te has suscrito!",
"discussiontools-topicsubscription-notify-unsubscribed-body": "Ya no recibirás notificaciones sobre comentarios nuevos en este tema.",
"discussiontools-topicsubscription-notify-unsubscribed-title": "Has cancelado tu suscripción.",
"discussiontools-topicsubscription-pager-actions": "Acciones",
"discussiontools-topicsubscription-pager-created": "Suscrito por primera vez",
"discussiontools-topicsubscription-pager-newtopics-label": "Temas nuevos",
"discussiontools-topicsubscription-pager-notified": "Última notificación",
"discussiontools-topicsubscription-pager-notified-never": "nunca",
"discussiontools-topicsubscription-pager-page": "Página",
"discussiontools-topicsubscription-pager-topic": "Tema",
"discussiontools-topicsubscription-pager-unsubscribe-button": "Cancelar la suscripción",
"discussiontools-topicsubscription-preferences-editsubscriptions": "Editar suscripciones",
"discussiontools-topicsubscription-special-intro": "Las suscripciones te permiten seguir un tema en las páginas de discusión. Cuando alguien responde al tema recibirás una notificación.\n\nAjusta como y donde recibes estas notificaciones en [[Special:Preferences#mw-prefsection-echo|tus preferencias]].",
"discussiontools-topicsubscription-special-title": "Suscripciones a temas",
"echo-category-title-dt-subscription": "{{PLURAL:$1|Suscripción a página|Suscripciones a páginas}} de discusión",
"echo-category-title-dt-subscription-archiving": "{{PLURAL:$1|Archivado}} de páginas de discusión",
"echo-pref-tooltip-dt-subscription": "Notificarme cuando alguien publica un nuevo comentario sobre un tema al que estoy {{GENDER:|suscrito|suscrita}}.",
"echo-pref-tooltip-dt-subscription-archiving": "Notifícame cuando un hilo al que estoy {{GENDER:|suscrito|suscrita}} se archive o sea eliminado de una página de discusión, o cuando no se puedan enviar notificaciones sobre nuevos comentarios por cualquier otro motivo.",
"discussiontools-comments-before-first-heading-category-desc": "La página de discusión contiene comentarios en la sección principal (antes del primer encabezado). Esto puede causar que la introducción o los comentarios se muestren incorrectamente, especialmente en la versión móvil y en las aplicaciones móviles.",
"tag-discussiontools-added-comment-description": "Se añadió un comentario en la página de discusión en esta edición.",
"tag-discussiontools-description": "Edición hecha con DiscussionTools",
"tag-discussiontools-edit": "Comentario editado",
"tag-discussiontools-edit-description": "El usuario editó un comentario existente con DiscussionTools",
"tag-discussiontools-newtopic": "[{{int:discussiontools-replywidget-newtopic-link}} Tema nuevo]",
"tag-discussiontools-newtopic-description": "Se añadió un tema nuevo a la página mediante DiscussionTools",
"tag-discussiontools-reply": "[{{int:discussiontools-replywidget-reply-link}} Responder]",
"tag-discussiontools-reply-description": "El usuario respondió a un comentario con DiscussionTools",
"tag-discussiontools-source-description": "DiscussionTools estaba en modo de código",
"tag-discussiontools-source-enhanced-description": "DiscussionTools estaba en modo de código mejorado con la barra de herramientas",
"tag-discussiontools-visual-description": "DiscussionTools estaba en modo visual"
}