mirror of
https://gerrit.wikimedia.org/r/mediawiki/extensions/DiscussionTools
synced 2024-11-28 10:11:45 +00:00
e8068f2bf6
Change-Id: Id6f753dd40450da1e23314c7290dec17e9431207
133 lines
16 KiB
JSON
133 lines
16 KiB
JSON
{
|
|
"@metadata": {
|
|
"authors": [
|
|
"Hamilton Abreu",
|
|
"Mansil",
|
|
"Mansil alfalb"
|
|
]
|
|
},
|
|
"discussiontools": "Ferramentas de discussão",
|
|
"discussiontools-autotopicsubpopup-body": "Receberá uma notificação quando alguém publicar um comentário novo nesta discussão. Pode ajustar a sua configuração de notificações nas preferências.",
|
|
"discussiontools-autotopicsubpopup-dismiss": "Entendido",
|
|
"discussiontools-autotopicsubpopup-preferences": "Editar preferências",
|
|
"discussiontools-autotopicsubpopup-title": "Foi tornado subscritor",
|
|
"discussiontools-defaultsummary-reply": "Resposta",
|
|
"discussiontools-desc": "Ferramentas para melhorar páginas de discussão.",
|
|
"discussiontools-emptystate-button": "Iniciar uma discussão",
|
|
"discussiontools-emptystate-desc": "É nas [[{{MediaWiki:discussiontools-emptystate-link-talkpages}}|páginas de discussão]] que os utilizadores discutem como tornar o conteúdo da wiki {{SITENAME}} o melhor possível. Pode usar esta página para iniciar uma discussão com os outros utilizadores sobre o melhoramento de [[:{{SUBJECTPAGENAME}}]].",
|
|
"discussiontools-emptystate-desc-self": "Os utilizadores da wiki {{SITENAME}} podem usar esta [[{{MediaWiki:discussiontools-emptystate-link-userpage}}|página de discussão]] para lhe deixarem uma mensagem pública e, se o fizerem, receberá uma notificação.",
|
|
"discussiontools-emptystate-desc-self-anon": "Os utilizadores da wiki {{SITENAME}} podem usar esta [[{{MediaWiki:discussiontools-emptystate-link-userpage-anon}}|página de discussão]] para publicar uma mensagem pública sobre edições feitas do endereço IP que está a usar.\n\nMuitos endereços IP mudam periodicamente e são frequentemente compartilhados por várias pessoas. Pode [$1 criar uma conta] ou [$2 iniciar uma sessão] para evitar confusões futuras com outros utilizadores que não têm sessão iniciada. Criar uma conta também tem o efeito de esconder o seu endereço IP.",
|
|
"discussiontools-emptystate-desc-user": "É nas [[{{MediaWiki:discussiontools-emptystate-link-userpage}}|páginas de discussão]] que os utilizadores discutem como tornar o conteúdo da wiki {{SITENAME}} o melhor possível. Inicie uma discussão para estabelecer contacto e colaborar com {{GENDER:{{PAGENAME}}|o utilizador|a utilizadora}} [[:{{SUBJECTPAGENAME}}|{{PAGENAME}}]]. Aquilo que disser aqui será público e pode ser visto por todos.",
|
|
"discussiontools-emptystate-desc-user-anon": "É nas [[{{MediaWiki:discussiontools-emptystate-link-userpage-anon}}|páginas de discussão]] que os utilizadores discutem como tornar o conteúdo da wiki {{SITENAME}} o melhor possível. Use esta página para iniciar uma discussão sobre as edições feitas deste endereço IP. Aquilo que disser aqui será público e pode ser visto por todos. Muitos endereços IP mudam periodicamente e são frequentemente compartilhados por várias pessoas.",
|
|
"discussiontools-emptystate-title": "Iniciar uma discussão sobre {{SUBJECTPAGENAME}}",
|
|
"discussiontools-emptystate-title-self": "Bem-vindo à sua página de discussão",
|
|
"discussiontools-emptystate-title-self-anon": "Bem-vindo a esta página de discussão",
|
|
"discussiontools-emptystate-title-user": "Iniciar uma discussão com {{GENDER:{{PAGENAME}}|o utilizador |a utilizadora |}}{{PAGENAME}}",
|
|
"discussiontools-emptystate-title-user-anon": "Bem-vindo a esta página de discussão",
|
|
"discussiontools-error-comment-conflict": "Não foi possível gravar o seu comentário porque outra pessoa comentou ao mesmo tempo. Tente novamente, por favor, ou refresque a página para ver as últimas intervenções.",
|
|
"discussiontools-error-comment-disappeared": "Não foi possível encontrar o comentário a que está a responder na página. Este pode ter sido eliminado ou movido para outra página.",
|
|
"discussiontools-error-comment-disappeared-reload": "Refresque a página, por favor, e tente novamente.",
|
|
"discussiontools-error-comment-is-transcluded": "A hiperligação \"{{int:discussiontools-replylink}}\" não pode ser usada para responder a este comentário. Para responder, use o editor de página inteira clicando \"$1\", por favor.",
|
|
"discussiontools-error-comment-is-transcluded-title": "A hiperligação \"{{int:discussiontools-replylink}}\" não pode ser usada para responder a este comentário porque ela é carregada de outra página. Para responder dirija-se a [[$1]], por favor.",
|
|
"discussiontools-error-comment-not-saved": "Não foi possível publicar o seu comentário na versão mais recente da página. Para ver as últimas mudanças, copie o seu comentário e depois use o seu <i>browser</i> para recarregar a página.",
|
|
"discussiontools-error-lint": "Não é possível responder aos comentários desta página devido a um erro no texto wiki. Pode saber mais sobre este erro [$1 lendo a documentação], pedir ajuda [$2 publicando pedidos aqui] ou corrigir o problema [$3 abrindo o editor de página inteira].",
|
|
"discussiontools-error-noswitchtove": "Desculpe, mas a mudança para o modo visual está desativada porque foi detetada <b>$1</b> no comentário que escreveu.[https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Help:DiscussionTools/Reply_tool_visual_mode_limitations Saber mais].",
|
|
"discussiontools-error-noswitchtove-extension": "sintaxe de extensões ou de referências",
|
|
"discussiontools-error-noswitchtove-table": "sintaxe de tabelas",
|
|
"discussiontools-error-noswitchtove-template": "sintaxe de predefinições",
|
|
"discussiontools-error-noswitchtove-title": "Modo visual desativado",
|
|
"discussiontools-limitreport-errorreqid": "Identificador do pedido do erro de DiscussionTools",
|
|
"discussiontools-limitreport-timeusage": "Tempo de utilização de DiscussionTools",
|
|
"discussiontools-limitreport-timeusage-value": "$1 {{PLURAL:$1|segundo|segundos}}",
|
|
"discussiontools-newtopic-legacy-hint": "<strong>Chegou uma forma nova de iniciar tópicos.</strong> Esta atualização permite-lhe adicionar tópicos usando um formulário em linha e notificar outros utilizadores com um atalho novo. Também pode [$1 regressar ao modo de utilização antigo].",
|
|
"discussiontools-newtopic-legacy-hint-return": "<strong>Está agora a ver o modo de utilização antigo</strong>. Pode [$1 voltar ao modo de utilização novo] ou visitar as preferências para [$2 tornar padrão o modo de utilização antigo].",
|
|
"discussiontools-newtopic-missing-title": "Forneça um título para o seu tópico de discussão, por favor. Se clicar \"{{int:discussiontools-replywidget-newtopic}}\", o seu tópico será adicionado sem um título.",
|
|
"discussiontools-newtopic-placeholder-title": "Título",
|
|
"discussiontools-notification-subscribed-new-comment-header": "$1 respondeu em \"<strong>$4</strong>\".{{GENDER:$2|}}",
|
|
"discussiontools-notification-subscribed-new-comment-header-bundled": "{{PLURAL:$1|Uma resposta nova|$1 respostas novas|100=Mais de 99 respostas novas}} em \"<strong>$3</strong>\".",
|
|
"discussiontools-notification-subscribed-new-comment-view": "Ver comentário",
|
|
"discussiontools-postedit-confirmation-published": "O seu comentário foi publicado.",
|
|
"discussiontools-postedit-confirmation-topicadded": "O seu tópico foi adicionado.",
|
|
"discussiontools-preference-autotopicsub": "Subscrever automaticamente os tópicos",
|
|
"discussiontools-preference-autotopicsub-help": "Quando inicia uma discussão ou comenta uma discussão existente, será automaticamente notificado se outros utilizadores publicarem comentários nessa discussão.",
|
|
"discussiontools-preference-description": "Ativa funcionalidades experimentais das páginas de discussão:\n* [https://www.mediawiki.org/wiki/Talk_pages_project/Replying Responder] a comentários de páginas de discussão com um clique.\n* [https://www.mediawiki.org/wiki/Talk_pages_project/New_discussion Adicionar tópicos novos] com um formulário em linha.\n* [https://www.mediawiki.org/wiki/Talk_pages_project/Notifications Receber notificações] quando forem acrescentados comentários novos em secções que subscreveu.\n\nPode personalizar estas funcionalidades nas suas [[Special:Preferences#mw-prefsection-editing-discussion|preferências]].\n\nAs atualizações serão publicadas na [https://www.mediawiki.org/wiki/Talk_pages_project/Updates página de atualizações do projeto das páginas de discussão].\n\nNote que:\n* Ao longo do tempo serão adicionadas funcionalidades experimentais novas.\n* Algumas das funcionalidades descritas acima podem ainda não estar disponíveis na sua wiki.",
|
|
"discussiontools-preference-label": "Ferramentas de discussão",
|
|
"discussiontools-preference-newtopictool": "Ativar a adição de tópicos rápida",
|
|
"discussiontools-preference-newtopictool-createpage": "Quando visito uma página de discussão que ainda não foi criada:",
|
|
"discussiontools-preference-newtopictool-createpage-editor": "Abrir o editor de texto wiki",
|
|
"discussiontools-preference-newtopictool-createpage-newtopictool": "Propor adição de um tópico novo",
|
|
"discussiontools-preference-newtopictool-help": "Isto mostra-lhe um formulário em linha para adicionar tópicos novos.",
|
|
"discussiontools-preference-replytool": "Ativar resposta rápida",
|
|
"discussiontools-preference-replytool-help": "Isto mostra-lhe uma hiperligação para responder a comentários de páginas de discussão com um clique.",
|
|
"discussiontools-preference-sourcemodetoolbar": "Ativar ferramentas de edição no modo fonte",
|
|
"discussiontools-preference-sourcemodetoolbar-help": "Isto adiciona uma barra de ferramentas aos modos fonte das funcionalidades de resposta rápida e de adição rápida de tópicos. A barra inclui atalhos para notificação e para adição de hiperligações.",
|
|
"discussiontools-preference-summary": "Pode aprender mais sobre estas funcionalidades consultando o [https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Talk_pages_project/Feature_summary resumo das funcionalidades].",
|
|
"discussiontools-preference-topicsubscription": "Ativar subscrição de tópicos",
|
|
"discussiontools-preference-topicsubscription-help": "Isto permite-lhe subscrever tópicos para receber notificações sobre comentários nos mesmos.",
|
|
"discussiontools-replylink": "responder",
|
|
"discussiontools-replywidget-abandon": "Tem a certeza de que pretende descartar o comentário que está a escrever?",
|
|
"discussiontools-replywidget-abandon-discard": "Descartar comentário",
|
|
"discussiontools-replywidget-abandon-keep": "Continuar a escrever",
|
|
"discussiontools-replywidget-abandontopic": "Tem a certeza de que pretende descartar o tópico que está a escrever?",
|
|
"discussiontools-replywidget-abandontopic-discard": "Descartar tópico",
|
|
"discussiontools-replywidget-abandontopic-keep": "Continuar a escrever",
|
|
"discussiontools-replywidget-advanced": "Avançadas",
|
|
"discussiontools-replywidget-anon-warning": "<strong>Não se autenticou.</strong> Para receber atribuição com o seu nome em vez do seu endereço IP, pode [$1 iniciar uma sessão] ou [$2 criar uma conta].",
|
|
"discussiontools-replywidget-cancel": "Cancelar",
|
|
"discussiontools-replywidget-feedback": "Partilhe um comentário sobre esta funcionalidade",
|
|
"discussiontools-replywidget-loading": "A carregar...",
|
|
"discussiontools-replywidget-mention-tool-header": "Procurar utilizador: $1",
|
|
"discussiontools-replywidget-mention-tool-title": "Mencionar um utilizador",
|
|
"discussiontools-replywidget-mode-source": "Fonte",
|
|
"discussiontools-replywidget-mode-visual": "Visual",
|
|
"discussiontools-replywidget-newcomments-button": "Mostrar $1 {{PLURAL:$1|comentário novo|comentários novos}}",
|
|
"discussiontools-replywidget-newtopic": "Adicionar tópico",
|
|
"discussiontools-replywidget-placeholder-newtopic": "Descrição",
|
|
"discussiontools-replywidget-placeholder-reply": "Responder a {{BIDI:$1}}",
|
|
"discussiontools-replywidget-preferences": "Preferências",
|
|
"discussiontools-replywidget-preview": "Antevisão",
|
|
"discussiontools-replywidget-reply": "Responder",
|
|
"discussiontools-replywidget-signature-body": "A sequência $1 foi transformada na sua assinatura. Para desfazer esta transformação, use $2. Note que não precisa de assinar os comentários com esta ferramenta. A sua assinatura é adicionada automaticamente.",
|
|
"discussiontools-replywidget-signature-title": "Foi detetada notação de uma assinatura",
|
|
"discussiontools-replywidget-summary": "Resumo",
|
|
"discussiontools-replywidget-terms-click": "Ao clicar \"$1\" aceita as condições de utilização desta wiki.",
|
|
"discussiontools-replywidget-transcluded": "O seu comentário será gravado em [[$1]].",
|
|
"discussiontools-replywidget-watchthis": "Adicionar esta página às suas [[Special:Watchlist|páginas vigiadas]]",
|
|
"discussiontools-target-comment-missing": "Não foi possível encontrar este comentário. Ele pode ter sido eliminado ou movido.",
|
|
"discussiontools-target-comments-missing": "Não foi possível encontrar os comentários novos. Eles podem ter sido eliminados ou movidos.",
|
|
"discussiontools-topicsubscription-action-unsubscribe-button": "Cancelar subscrição",
|
|
"discussiontools-topicsubscription-action-unsubscribe-prompt": "Cancelar a subscrição deste tópico?",
|
|
"discussiontools-topicsubscription-button-subscribe": "subscrever",
|
|
"discussiontools-topicsubscription-button-subscribe-tooltip": "Subscrever para receber notificações de comentários novos.",
|
|
"discussiontools-topicsubscription-button-unsubscribe": "cancelar subscrição",
|
|
"discussiontools-topicsubscription-button-unsubscribe-tooltip": "Cancelar a subscrição para parar de receber notificações.",
|
|
"discussiontools-topicsubscription-error-not-found-body": "A subscrição especificada no URL não foi encontrada.",
|
|
"discussiontools-topicsubscription-error-not-found-title": "Subscrição não encontrada",
|
|
"discussiontools-topicsubscription-notify-subscribed-body": "Receberá notificações sobre comentários novos neste tópico.",
|
|
"discussiontools-topicsubscription-notify-subscribed-title": "Tópico subscrito!",
|
|
"discussiontools-topicsubscription-notify-unsubscribed-body": "Deixará de receber notificações sobre comentários novos neste tópico.",
|
|
"discussiontools-topicsubscription-notify-unsubscribed-title": "Subscrição do tópico cancelada.",
|
|
"discussiontools-topicsubscription-pager-actions": "Operações",
|
|
"discussiontools-topicsubscription-pager-page": "Página",
|
|
"discussiontools-topicsubscription-pager-topic": "Tópico",
|
|
"discussiontools-topicsubscription-pager-unsubscribe-button": "Cancelar subscrição",
|
|
"discussiontools-topicsubscription-preferences-editsubscriptions": "Editar subscrições",
|
|
"discussiontools-topicsubscription-special-intro": "As subscrições permitem-lhe seguir um tópico das páginas de discussão. Quando alguém responder ao tópico, receberá uma notificação.\n\nPode ajustar como e onde recebe estas notificações nas [[Special:Preferences#mw-prefsection-echo|suas preferências]].",
|
|
"discussiontools-topicsubscription-special-title": "Subscrições de tópicos",
|
|
"echo-category-title-dt-subscription": "{{PLURAL:$1|Subscrição|Subscrições}} de páginas de discussão",
|
|
"echo-pref-tooltip-dt-subscription": "Notificar-me quando alguém publicar um comentário novo num tópico que eu subscrevo.",
|
|
"tag-discussiontools-added-comment-description": "Nesta edição foi adicionado um comentário de página de discussão",
|
|
"tag-discussiontools-description": "Edição realizada usando DiscussionTools",
|
|
"tag-discussiontools-edit": "Comentário editado",
|
|
"tag-discussiontools-edit-description": "O utilizador editou um comentário existente com Discussion Tools",
|
|
"tag-discussiontools-newtopic": "[{{int:discussiontools-replywidget-newtopic-link}} Tópico novo]",
|
|
"tag-discussiontools-newtopic-description": "O utilizador adicionou um tópico novo à página com DiscussionTools",
|
|
"tag-discussiontools-reply": "[{{int:discussiontools-replywidget-reply-link}} Responder]",
|
|
"tag-discussiontools-reply-description": "O utilizador respondeu a um comentário usando DiscussionTools",
|
|
"tag-discussiontools-source": "Fonte",
|
|
"tag-discussiontools-source-description": "DiscussionTools estava no modo fonte",
|
|
"tag-discussiontools-source-enhanced-description": "DiscussionTools estava em modo fonte melhorado com a barra de ferramentas",
|
|
"tag-discussiontools-visual": "Visual",
|
|
"tag-discussiontools-visual-description": "DiscussionTools estava no modo visual"
|
|
}
|