mediawiki-extensions-Discus.../i18n/lmo.json
Translation updater bot 441079b6d0 Localisation updates from https://translatewiki.net.
Change-Id: I5536cc1216dd2cb0a7dd0c472a106ff91af2ee4d
2021-06-04 08:36:18 +02:00

89 lines
10 KiB
JSON
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

{
"@metadata": {
"authors": [
"Salvemm el lombard"
]
},
"discussiontools-defaultsummary-reply": "Risposta",
"discussiontools-desc": "Istrument de migliorà i pagine de discussion.",
"discussiontools-error-comment-conflict": "El to coment l'è stad minga salvad, perchè un quaidun alter l'hà lassad un coment a l'istess temp de ti. Per piesè prova anmò, opur carega anmò per varda i ultim coment.",
"discussiontools-error-comment-disappeared": "A l'è strad minga possibil trovà el coment che te seret 'dree a rispondegh. A l'è facil che 'l sia stad scancelad o spostad in d'un'altra part. Per piesè carega anmò la pagina e prova anmò.",
"discussiontools-error-comment-is-transcluded": "El conligament \"{{int:discussiontools-replylink}}\" el po minga vesser drovad per rispondegh a quell coment chì. Clica in su \"$1\" per rispond con l'editor de test de la pagina intrega.",
"discussiontools-error-comment-is-transcluded-title": "El \"{{int:discussiontools-replylink}}\" el po minga vesser drovad per rispondegh a quell coment chì perchè l'è stad caregad d'un altra pagina. Per rispond, per piesè, visita [[$1]].",
"discussiontools-error-comment-not-saved": "El to coment l'è stad publicad no in de l'ultema version de la pagina. Per vedè i ultim cambiament, copia el sbozz del coment e poeu drova el to programa de navigazzion per ricaregà la pagina.",
"discussiontools-error-lint": "A l'è stad no possibil rispondegh ai coment in su quella pagina chì per via d'un eror del wikitest. te podet [$1 lensger la documentazzion] per savenn pussee sora quell eror chì, ciamà ajut [$2 chichinscì] o [$3 dervì l'editor de test de la pagina intrega] per sistemà i eror.",
"discussiontools-error-noswitchtove": "El passagg a la manera visual l'è stad disativad perchè in del coment che t'hee scrivud l'è stada rilevada <b>$1</b>. [https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Help:DiscussionTools/Reply_tool_visual_mode_limitations Per savenn pussee].",
"discussiontools-error-noswitchtove-extension": "sintassi de riferiment o estension",
"discussiontools-error-noswitchtove-table": "sintassi de tabella",
"discussiontools-error-noswitchtove-template": "sitassi de model",
"discussiontools-error-noswitchtove-title": "Manera visual disativada",
"discussiontools-newtopic-missing-title": "Per piesè dagh un argoment al to coment. Se te clichet \"{{int:discussiontools-replywidget-newtopic}}\" anmò, el to coment el sarà sgiontad senza un titol.",
"discussiontools-newtopic-placeholder-title": "Titol",
"discussiontools-notification-subscribed-new-comment-header": "$1 {{GENDER:$2|el gh'ha rispondud|la gh'ha rispondud|ghà rispondud}} in \"<strong>$4</strong>\".",
"discussiontools-notification-subscribed-new-comment-header-bundled": "{{PLURAL:$1|Una risposta noeuva|$1 risposte noeuve|100=Pussee de 99 risposte noeuve}} in \"<strong>$3</strong>\".",
"discussiontools-notification-subscribed-new-comment-view": "Varda el coment",
"discussiontools-postedit-confirmation-published": "El to coment l'è stad publicad.",
"discussiontools-postedit-confirmation-topicadded": "El to argoment l'è stad sgintad.",
"discussiontools-preference-description": "Ativa i fonzion di pagine sperimentai de discussion:\n* [https://www.mediawiki.org/wiki/Talk_pages_project/Replying Rispond] ai pagine de coment cont un clich.\n* [https://www.mediawiki.org/wiki/Talk_pages_project/New_discussion Sgionta un argoment noeuv] cont el drovà el modolo in linea.\n* [https://www.mediawiki.org/wiki/Talk_pages_project/Notifications Receive notifications] quand che di coment noeuv i vegnen sgiontad a la sezzion che t'hee sottoscritt.\n\nTe podet personalizzà 'sti carateristiche chì in [[Special:Preferences#mw-prefsection-editing-discussion|preferenze]].\n\nI caregament i sarann postad in su [https://www.mediawiki.org/wiki/Talk_pages_project/Updates talk pages project's updates page].\n\nFà ment che:\n* Di carateristiche sperimentai noeuv i vegnarann sgiontade meneman.\n* Quaivoeuna di carateristiche chì de sora a podarissen vesser nananmò disponibil.",
"discussiontools-preference-label": "Istrument de discussion",
"discussiontools-preference-newtopictool": "Ativa la sgionta rapida di argoment",
"discussiontools-preference-newtopictool-help": "El te mostrarà un modol in linea per sgiontà di agroment noeuv. Te podet savenn pussee sora quella fonzion chì a lensger el [https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Talk_pages_project/Feature_summary sont di fonzion].",
"discussiontools-preference-replytool": "Ativa i risposte rapide",
"discussiontools-preference-replytool-help": "El te mostra un conligament per rispondegh ai coment in di pagine de disussion cont un clich. Lensg el [https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Talk_pages_project/Feature_summary/it sunt di fonzion] per savenn pussee sora quella fonzion chì.",
"discussiontools-preference-sourcemodetoolbar": "Ativa i istrument sperimentai in di manere de risposta svelta e in di sgionte svelte di argoment",
"discussiontools-preference-topicsubscription": "Ativa l'iscrizzion a l'argoment",
"discussiontools-preference-topicsubscription-help": "Chesschì el te permetarà de ricever una notìfega di coment sora di argoment specifich. Per savenn pussee de quela carateristica chì varda: [https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Talk_pages_project/Feature_summary feature summary].",
"discussiontools-replylink": "rispond",
"discussiontools-replywidget-abandon": "Te see sicur che te voeuret trà via el coment che te see 'dree a scriver?",
"discussiontools-replywidget-abandon-discard": "Trà via el coment",
"discussiontools-replywidget-abandon-keep": "Và adree a scriver",
"discussiontools-replywidget-abandontopic": "Te seet sicur che te voeuret bandonà quell argoment chì?",
"discussiontools-replywidget-abandontopic-discard": "Bandona l'argoment",
"discussiontools-replywidget-abandontopic-keep": "Va adree a scriver",
"discussiontools-replywidget-advanced": "Vanzade",
"discussiontools-replywidget-anon-warning": "<strong>te see minga andà dent in del sistema.</strong> Per ricev l'atribuzzion cont el to nom, inscambi de l'adress IP, te podet [$1 andà dent] o [$2 creà un cunt].",
"discussiontools-replywidget-cancel": "Anula",
"discussiontools-replywidget-feedback": "Met foeura un coment sora quella fonzion chì",
"discussiontools-replywidget-loading": "Adree a caregass...",
"discussiontools-replywidget-mention-tool-header": "Trovad utent: $1",
"discussiontools-replywidget-mention-tool-title": "Menziona un utent",
"discussiontools-replywidget-mode-source": "Sorgent",
"discussiontools-replywidget-mode-visual": "Visual",
"discussiontools-replywidget-newtopic": "Sgionta un argoment",
"discussiontools-replywidget-placeholder-newtopic": "Descrizzion",
"discussiontools-replywidget-placeholder-reply": "Rispondegh al / a la {{BIDI:$1}}",
"discussiontools-replywidget-preview": "Veduda antecipada",
"discussiontools-replywidget-reply": "Rispond",
"discussiontools-replywidget-signature-body": "$1 a l'è stad trasformad in la toa firma. Se te voeuret tornà indree de 'sta trasfomazzion chì, schiscia $2. Ricorda che te gh'hee minga besogn de firmà i to intervent con quell istrument chì. Ta toa firma la sarà sgiontada in automatich.",
"discussiontools-replywidget-signature-title": "Rilevada firma",
"discussiontools-replywidget-summary": "Riassont del coment",
"discussiontools-replywidget-terms-click": "A clicà \"$1\", te acetet i condizzion de utilizzazion de quell wiki chì.",
"discussiontools-replywidget-transcluded": "El to coment el sarà salvad in [[$1]].",
"discussiontools-topicsubscription-button-subscribe": "inscrives",
"discussiontools-topicsubscription-button-subscribe-tooltip": "Inscrives per ricever di notifiche sora i coment noeuv.",
"discussiontools-topicsubscription-button-unsubscribe": "disiscrives",
"discussiontools-topicsubscription-button-unsubscribe-tooltip": "Disiscrives per finì de ricever di notifiche.",
"discussiontools-topicsubscription-action-unsubscribe-button": "Disiscrives",
"discussiontools-topicsubscription-action-unsubscribe-prompt": "Disiscrives de quell argoment chì?",
"discussiontools-topicsubscription-error-not-found-body": "La sotoscrizzion specifegada in de l'URL l'è stada minga trovada.",
"discussiontools-topicsubscription-error-not-found-title": "Sotoscrizzion minga trovada",
"discussiontools-topicsubscription-notify-subscribed-body": "Te ricevareet una notifica di coment noeuv sora quel'argoment chì.",
"discussiontools-topicsubscription-notify-subscribed-title": "Te se see disiscrivudǃ",
"discussiontools-topicsubscription-notify-unsubscribed-body": "Nó te ricevareet pu di notifiche di noeuv coment sora quel'argoment chì",
"discussiontools-topicsubscription-notify-unsubscribed-title": "Te se see disiscrivud.",
"echo-category-title-dt-subscription": "Ten d'oeugg quela pagina de discussion chì",
"echo-pref-tooltip-dt-subscription": "Mandom di notifiche aora i atività che suceden in sui pagine de discussion ch'a tegni d'oeugg.",
"tag-discussiontools-description": "Modifega efetuada cont el drovà l'Istrument de Discussion",
"tag-discussiontools-edit": "Modifega el coment",
"tag-discussiontools-edit-description": "L'utent l'hà modifegà un coment esistent con l'Istrument de Discussion",
"tag-discussiontools-newtopic": "[{{int:discussiontools-replywidget-newtopic-link}} Argoment Noeuv]",
"tag-discussiontools-newtopic-description": "L'utent l'hà sgiontad un argoment noeuv a la pagina con l'Istrument de Discussion",
"tag-discussiontools-reply": "[{{int:discussiontools-replywidget-reply-link}} Rispond]",
"tag-discussiontools-reply-description": "L'utent l'hà rispondud ai coment con l'Istrument de Discussion",
"tag-discussiontools-source": "Sorgent",
"tag-discussiontools-source-description": "L'Istrument de Discussion l'era in manera sorgent",
"tag-discussiontools-source-enhanced-description": "DiscussionTools l'era in manera sorgent vanzada con la sbara di istrument",
"tag-discussiontools-visual": "Visual",
"tag-discussiontools-visual-description": "Istrument de Discussion in manera visual"
}