mediawiki-extensions-Discus.../i18n/pt.json
Translation updater bot e08ba7e8dc
Localisation updates from https://translatewiki.net.
Change-Id: I83d4d5cb49d3be509b6a8692fa86352cad572129
2024-10-25 09:47:45 +02:00

198 lines
24 KiB
JSON

{
"@metadata": {
"authors": [
"Hamilton Abreu",
"Mansil",
"Mansil alfalb"
]
},
"discussiontools": "Ferramentas de discussão",
"discussiontools-autotopicsubpopup-body": "Receberá uma notificação quando alguém publicar um comentário novo nesta discussão. Pode ajustar a sua configuração de notificações nas preferências.",
"discussiontools-autotopicsubpopup-dismiss": "Entendido",
"discussiontools-autotopicsubpopup-preferences": "Editar preferências",
"discussiontools-autotopicsubpopup-title": "Foi {{GENDER:|tornado subscritor|tornada subscritora}}",
"discussiontools-defaultsummary-reply": "Resposta",
"discussiontoolsdebug-title": "Estrutura de dados das ferramentas de discussão",
"discussiontoolsdebug-pagetitle": "Título da página",
"discussiontoolsdebug-intro": "Esta página demonstra como a [https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Extension:DiscussionTools extensão DiscussionTools] reconhece os tópicos e comentários presentes na página '''[[:$1]]'''. Ela pode ser útil para despistar problemas com a extensão ou para entender como a extensão funciona. A mesma informação está disponível na [[$2|discussiontoolspageinfo API]].",
"discussiontools-desc": "Ferramentas para melhorar páginas de discussão.",
"discussiontools-emptystate-button": "Iniciar uma discussão",
"discussiontools-emptystate-desc": "É nas [[{{MediaWiki:discussiontools-emptystate-link-talkpages}}|páginas de discussão]] que os utilizadores discutem como tornar o conteúdo da wiki {{SITENAME}} o melhor possível. Pode usar esta página para iniciar uma discussão com os outros utilizadores sobre o melhoramento de [[:{{SUBJECTPAGENAME}}]].",
"discussiontools-emptystate-desc-self": "Os utilizadores da wiki {{SITENAME}} podem usar esta [[{{MediaWiki:discussiontools-emptystate-link-userpage}}|página de discussão]] para lhe deixarem uma mensagem pública e, se o fizerem, receberá uma notificação.",
"discussiontools-emptystate-desc-self-anon": "Os utilizadores da wiki {{SITENAME}} podem usar esta [[{{MediaWiki:discussiontools-emptystate-link-userpage-anon}}|página de discussão]] para publicar uma mensagem pública sobre edições feitas do endereço IP que está a usar.\n\nMuitos endereços IP mudam periodicamente e são frequentemente compartilhados por várias pessoas. Pode [$1 criar uma conta] ou [$2 iniciar uma sessão] para evitar confusões futuras com outros utilizadores que não têm sessão iniciada. Criar uma conta também tem o efeito de esconder o seu endereço IP.",
"discussiontools-emptystate-desc-self-temp": "Os utilizadores da wiki {{SITENAME}} podem usar esta [[{{MediaWiki:discussiontools-emptystate-link-userpage}}|página de discussão]] para publicar uma mensagem pública para si.\n\nEventualmente, [[{{MediaWiki:tempuser-helppage}}|esta página irá expirar]]. Para continuar a receber notificações e para ter acesso a outras funcionalidades, [$1 crie uma conta] ou [$2 inicie uma sessão].",
"discussiontools-emptystate-desc-user": "É nas [[{{MediaWiki:discussiontools-emptystate-link-userpage}}|páginas de discussão]] que os utilizadores discutem como tornar o conteúdo da wiki {{SITENAME}} o melhor possível. Inicie uma discussão para estabelecer contacto e colaborar com {{GENDER:{{PAGENAME}}|o utilizador|a utilizadora}} [[:{{SUBJECTPAGENAME}}|{{PAGENAME}}]]. Aquilo que disser aqui será público e pode ser visto por todos.",
"discussiontools-emptystate-desc-user-anon": "É nas [[{{MediaWiki:discussiontools-emptystate-link-userpage-anon}}|páginas de discussão]] que os utilizadores discutem como tornar o conteúdo da wiki {{SITENAME}} o melhor possível. Use esta página para iniciar uma discussão sobre as edições feitas deste endereço IP. Aquilo que disser aqui será público e pode ser visto por todos. Muitos endereços IP mudam periodicamente e são frequentemente compartilhados por várias pessoas.",
"discussiontools-emptystate-desc-user-temp": "Use esta [[{{MediaWiki:discussiontools-emptystate-link-userpage-temp}}|página de discussão]] para iniciar um diálogo com {{GENDER:{{PAGENAME}}|o utilizador|a utilizadora}} [[:{{SUBJECTPAGENAME}}|{{PAGENAME}}]] sobre como melhorar a wiki {{SITENAME}}. Aquilo que disser aqui será público e pode ser visto por todos. Dado que [[:{{SUBJECTPAGENAME}}|{{PAGENAME}}]] é uma [[{{MediaWiki:tempuser-helppage}}|conta temporária]], esta página de discussão irá expirar eventualmente. [[{{MediaWiki:tempuser-helppage}}|Mais informações]].",
"discussiontools-emptystate-title": "Iniciar uma discussão sobre {{SUBJECTPAGENAME}}",
"discussiontools-emptystate-title-self": "{{GENDER:|Bem-vindo|Bem-vinda}} à sua página de discussão",
"discussiontools-emptystate-title-self-anon": "{{GENDER:|Bem-vindo|Bem-vinda}} a esta página de discussão",
"discussiontools-emptystate-title-self-temp": "{{GENDER:|Bem-vindo|Bem-vinda}} à sua página de discussão temporária",
"discussiontools-emptystate-title-user": "Iniciar uma discussão com {{GENDER:{{PAGENAME}}|o utilizador|a utilizadora}} {{PAGENAME}}",
"discussiontools-emptystate-title-user-anon": "{{GENDER:|Bem-vindo|Bem-vinda}} a esta página de discussão",
"discussiontools-emptystate-title-user-temp": "Iniciar uma discussão com {{GENDER:{{PAGENAME}}|o utilizador|a utilizadora}} {{PAGENAME}}",
"discussiontools-error-comment-conflict": "Não foi possível gravar o seu comentário porque outra pessoa comentou ao mesmo tempo. Tente novamente, por favor, ou refresque a página para ver as últimas intervenções.",
"discussiontools-error-comment-disappeared": "Não foi possível encontrar o comentário a que está a responder na página. Este pode ter sido eliminado ou movido para outra página.",
"discussiontools-error-comment-disappeared-reload": "Refresque a página, por favor, e tente novamente.",
"discussiontools-error-comment-is-transcluded": "A hiperligação \"{{int:discussiontools-replylink}}\" não pode ser usada para responder a este comentário. Para responder, use o editor de página inteira clicando \"$1\", por favor.",
"discussiontools-error-comment-is-transcluded-title": "A hiperligação \"{{int:discussiontools-replylink}}\" não pode ser usada para responder a este comentário porque ela é carregada de outra página. Para responder dirija-se a [[$1]], por favor.",
"discussiontools-error-comment-not-saved": "Não foi possível publicar o seu comentário na versão mais recente da página. Para ver as últimas mudanças, copie o seu comentário e depois use o seu <i>browser</i> para recarregar a página.",
"discussiontools-error-lint": "Não é possível responder aos comentários desta página devido a um erro no texto wiki. Pode saber mais sobre este erro [$1 lendo a documentação], pedir ajuda [$2 publicando pedidos aqui] ou corrigir o problema [$3 abrindo o editor de página inteira].",
"discussiontools-error-noswitchtove": "Desculpe, mas a mudança para o modo visual está desativada porque foi detetado <b>$1</b> no comentário que escreveu. [https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Help:DiscussionTools/Reply_tool_visual_mode_limitations Mais informações].",
"discussiontools-error-noswitchtove-extension": "sintaxe de extensões ou de referências",
"discussiontools-error-noswitchtove-table": "sintaxe de tabelas",
"discussiontools-error-noswitchtove-template": "sintaxe de predefinições",
"discussiontools-error-noswitchtove-title": "Modo visual desativado",
"discussiontools-findcomment-results-id": "O comentário com o identificador fornecido apareceu {{PLURAL:$1|na seguinte página|nas seguintes páginas}}:",
"discussiontools-findcomment-results-name": "O comentário com o nome fornecido apareceu {{PLURAL:$1|na seguinte página|nas seguintes páginas}}:",
"discussiontools-findcomment-label-idorname": "Identificador ou nome do comentário",
"discussiontools-findcomment-gotocomment": "Se o comentário só aparece na revisão atual de uma página, pode [[Special:GoToComment/$1|ir diretamente para o comentário usando esta hiperligação]]. Caso contrário, ele irá redirecionar para estes resultados de pesquisa.",
"discussiontools-findcomment-label-search": "Pesquisar",
"discussiontools-findcomment-noresults": "Não há resultados.",
"discussiontools-findcomment-results-notcurrent": "(não na revisão atual)",
"discussiontools-findcomment-results-transcluded": "(transcluído de outra página)",
"discussiontools-findcomment-title": "Procurar comentário",
"discussiontools-ledesection-button": "Saiba mais sobre esta página",
"discussiontools-ledesection-title": "Sobre esta página de discussão",
"discussiontools-limitreport-errorreqid": "Identificador do pedido do erro de DiscussionTools",
"discussiontools-limitreport-timeusage": "Tempo de utilização de DiscussionTools",
"discussiontools-limitreport-timeusage-value": "$1 {{PLURAL:$1|segundo|segundos}}",
"discussiontools-newtopic-missing-title": "Forneça um título para o seu tópico de discussão, por favor. Se clicar \"{{int:discussiontools-replywidget-newtopic}}\", o seu tópico será adicionado sem um título.",
"discussiontools-newtopic-placeholder-title": "Assunto",
"discussiontools-newtopicssubscription-button-subscribe-label": "Subscrever",
"discussiontools-newtopicssubscription-button-subscribe-tooltip": "Subscrever para receber notificações quando forem iniciados tópicos novos nesta página.",
"discussiontools-newtopicssubscription-button-unsubscribe-label": "Anular subscrição",
"discussiontools-newtopicssubscription-button-unsubscribe-tooltip": "Anular a subscrição para parar de receber notificações quando forem iniciados tópicos novos nesta página.",
"discussiontools-newtopicssubscription-notify-subscribed-body": "Irá receber notificações quando forem iniciados tópicos novos nesta página.",
"discussiontools-newtopicssubscription-notify-subscribed-title": "Tópico subscrito!",
"discussiontools-newtopicssubscription-notify-unsubscribed-body": "Deixará de receber notificações quando forem iniciados tópicos novos nesta página.",
"discussiontools-newtopicssubscription-notify-unsubscribed-title": "Subscrição do tópico anulada.",
"discussiontools-notification-added-topic-header": "Tópico novo \"<strong>$4</strong>\" criado a <strong>$3</strong> por $2.",
"discussiontools-notification-added-topic-header-bundled": "{{PLURAL:$1|Um tópico novo|$1 tópicos novos|100=Mais de 99 tópicos novos}} em <strong>$2</strong>.",
"discussiontools-notification-added-topic-view": "Ver tópico",
"discussiontools-notification-removed-topic-body": "Poderá deixar de receber notificações sobre {{PLURAL:$1|este tópico|estes tópicos}}.",
"discussiontools-notification-removed-topic-header": "O tópico \"<strong>$4</strong>\" foi arquivado ou removido de $3.",
"discussiontools-notification-removed-topic-header-bundled": "{{PLURAL:$1|Um tópico foi arquivado ou removido|$1 tópicos foram arquivados ou removidos|100=Mais de 99 tópicos foram arquivados ou removidos}} de $2.",
"discussiontools-notification-removed-topic-header-compact": "O tópico \"<strong>$4</strong>\" foi arquivado ou removido.",
"discussiontools-notification-removed-topic-view": "Ver página",
"discussiontools-notification-removed-topic-disable": "Deixar de receber notificações como esta",
"discussiontools-notification-removed-topic-disabled-title": "Deixará de receber notificações quando um tópico for arquivado ou removido.",
"discussiontools-notification-removed-topic-disabled-body": "Pode alterar isto nas [[Special:Preferences#mw-prefsection-echo-echosubscriptions|suas preferências]].",
"discussiontools-notification-subscribed-new-comment-header": "$1 respondeu em \"<strong>$4</strong>\".{{GENDER:$2|}}",
"discussiontools-notification-subscribed-new-comment-header-bundled": "{{PLURAL:$1|Uma resposta nova|$1 respostas novas|100=Mais de 99 respostas novas}} em \"<strong>$3</strong>\".",
"discussiontools-notification-subscribed-new-comment-view": "Ver comentário",
"discussiontools-pageframe-latestcomment": "Último comentário: $1 de $2 no tópico $3",
"discussiontools-pageframe-latestcomment-notopic": "Último comentário: $1 de $2",
"discussiontools-pagetitle-newtopic": "A começar um novo tópico em $1",
"discussiontools-pagetitle-reply": "A responder em $1",
"discussiontools-permalink-comment-copied": "Hiperligação para o comentário copiada para a área de transferência.",
"discussiontools-postedit-confirmation-published": "O seu comentário foi publicado.",
"discussiontools-postedit-confirmation-topicadded": "O seu tópico foi adicionado.",
"discussiontools-preference-autotopicsub": "Subscrever automaticamente os tópicos",
"discussiontools-preference-autotopicsub-help": "Quando inicia uma discussão ou comenta uma discussão existente, será automaticamente {{GENDER:|notificado|notificada}} se outros utilizadores publicarem comentários nessa discussão.",
"discussiontools-preference-description": "Ativa funcionalidades experimentais das páginas de discussão:\n* [https://www.mediawiki.org/wiki/Talk_pages_project/Usability Mostrar metadados] sobre cada discussão e ativar um desenho de página novo.\n\nPode personalizar estas funcionalidades nas suas [[Special:Preferences#mw-prefsection-editing-discussion|preferências]].\n\nAs atualizações serão publicadas na [https://www.mediawiki.org/wiki/Talk_pages_project/Updates página de atualizações do projeto das páginas de discussão].\n\nNote que:\n* Ao longo do tempo serão adicionadas funcionalidades experimentais novas.\n* Algumas das funcionalidades descritas acima podem ainda não estar disponíveis na sua wiki.",
"discussiontools-preference-gadget-conflict": "Para ativer a resposta rápida, primeiro tem de [[$1|desativar o ''gadget'' de Discussões práticas]] nas suas preferências de ''gadgets''.",
"discussiontools-preference-label": "Ferramentas de discussão",
"discussiontools-preference-newtopictool": "Ativar a adição de tópicos rápida",
"discussiontools-preference-newtopictool-createpage": "Quando visito uma página de discussão que ainda não foi criada:",
"discussiontools-preference-newtopictool-createpage-editor": "Abrir o editor de texto wiki",
"discussiontools-preference-newtopictool-createpage-newtopictool": "Propor adição de um tópico novo",
"discussiontools-preference-newtopictool-help": "Isto mostra-lhe um formulário em linha para adicionar tópicos novos.",
"discussiontools-preference-replytool": "Ativar resposta rápida",
"discussiontools-preference-replytool-help": "Isto mostra-lhe uma hiperligação para responder a comentários de páginas de discussão com um clique.",
"discussiontools-preference-sourcemodetoolbar": "Ativar ferramentas de edição no modo fonte",
"discussiontools-preference-sourcemodetoolbar-help": "Isto adiciona uma barra de ferramentas aos modos fonte das funcionalidades de resposta rápida e de adição rápida de tópicos. A barra inclui atalhos para notificação e para adição de hiperligações.",
"discussiontools-preference-summary": "Pode aprender mais sobre estas funcionalidades consultando o [https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Talk_pages_project/Feature_summary resumo das funcionalidades].",
"discussiontools-preference-topicsubscription": "Ativar subscrição de tópicos",
"discussiontools-preference-topicsubscription-help": "Isto permite-lhe subscrever tópicos para receber notificações sobre comentários nos mesmos.",
"discussiontools-preference-visualenhancements": "Mostrar a atividade de discussões",
"discussiontools-preference-visualenhancements-help": "Isto ativará um novo aspeto da página de discussão que inclui informação sobre a atividade de cada discussão.",
"discussiontools-replybutton": "{{GENDER:|Responder}}",
"discussiontools-replylink": "{{GENDER:|responder}}",
"discussiontools-replywidget-abandon": "Tem a certeza de que pretende descartar o comentário que está a escrever?",
"discussiontools-replywidget-abandon-discard": "Descartar comentário",
"discussiontools-replywidget-abandon-keep": "Continuar a escrever",
"discussiontools-replywidget-abandontopic": "Tem a certeza de que pretende descartar o tópico que está a escrever?",
"discussiontools-replywidget-abandontopic-discard": "Descartar tópico",
"discussiontools-replywidget-abandontopic-keep": "Continuar a escrever",
"discussiontools-replywidget-advanced": "Avançadas",
"discussiontools-replywidget-anon-warning": "<strong>Não se autenticou.</strong> Para receber notificações quando alguém responde e receber atribuição da autoria com o seu nome em vez do seu endereço IP, pode [$1 iniciar uma sessão] ou [$2 criar uma conta].",
"discussiontools-replywidget-autocreate-warning": "<strong>Não está autenticado.</strong> Quando fizer uma edição, será criada para si uma conta temporária. [[$3|Mais informações]]. [$1 Inicie uma sessão] ou [$2 crie uma conta] para receber notificação quando alguém responder após a expiração desta conta, e para ter acesso a outras funcionalidades.",
"discussiontools-replywidget-cancel": "Cancelar",
"discussiontools-replywidget-feedback": "Partilhe um comentário sobre esta funcionalidade",
"discussiontools-replywidget-keyboard-shortcut-submit": "Pode pressionar $1 para enviar o seu comentário",
"discussiontools-replywidget-loading": "A carregar...",
"discussiontools-replywidget-mention-tool-header": "Procurar utilizador: $1",
"discussiontools-replywidget-mention-tool-title": "Mencionar um utilizador",
"discussiontools-replywidget-mode-source": "Fonte",
"discussiontools-replywidget-mode-visual": "Visual",
"discussiontools-replywidget-newcomments-button": "Mostrar $1 {{PLURAL:$1|comentário novo|comentários novos}}",
"discussiontools-replywidget-newtopic": "Adicionar tópico",
"discussiontools-replywidget-placeholder-newtopic": "Descrição",
"discussiontools-replywidget-placeholder-reply": "Responder a {{BIDI:$1}}",
"discussiontools-replywidget-preferences": "Preferências",
"discussiontools-replywidget-preview": "Antevisão",
"discussiontools-replywidget-reply": "Responder",
"discussiontools-replywidget-return-to-newtopic": "Voltar ao tópico novo",
"discussiontools-replywidget-return-to-reply": "Voltar à resposta",
"discussiontools-replywidget-signature-body": "A sequência $1 foi transformada na sua assinatura. Para desfazer esta transformação, use $2. Note que não precisa de assinar os comentários com esta ferramenta. A sua assinatura é adicionada automaticamente.",
"discussiontools-replywidget-signature-title": "Foi detetada notação de uma assinatura",
"discussiontools-replywidget-summary": "Resumo",
"discussiontools-replywidget-terms-click": "Ao clicar \"$1\" aceita as condições de utilização desta wiki.",
"discussiontools-replywidget-transcluded": "O seu comentário será gravado em [[$1]].",
"discussiontools-replywidget-watchthis": "Adicionar esta página às suas [[Special:Watchlist|páginas vigiadas]]",
"discussiontools-target-comment-missing": "Não foi possível encontrar este comentário. Ele pode ter sido eliminado ou movido.",
"discussiontools-target-comments-missing": "Não foi possível encontrar os comentários novos. Eles podem ter sido eliminados ou movidos.",
"discussiontools-target-heading-missing": "Não foi possível encontrar este tópico. Ele pode ter sido eliminado ou movido.",
"discussiontools-target-comment-found-moved": "Não foi possível encontrar este comentário nesta página, mas ele existe {{PLURAL:$1|na seguinte página|nas seguintes páginas}}:",
"discussiontools-target-heading-found-moved": "Não foi possível encontrar este tópico nesta página, mas ele existe {{PLURAL:$1|na seguinte página|nas seguintes páginas}}:",
"discussiontools-topicheader-authorcount": "$1 {{PLURAL:$1|pessoa|pessoas}} na discussão",
"discussiontools-topicheader-commentcount": "$1 {{PLURAL:$1|comentário|comentários}}",
"discussiontools-topicheader-latestcomment": "Último comentário: $1",
"discussiontools-topicsubscription-action-subscribe-button": "Subscrever",
"discussiontools-topicsubscription-action-subscribe-prompt": "Subscrever este tópico?",
"discussiontools-topicsubscription-action-subscribe-prompt-newtopics": "Subscrever notificações sobre tópicos novos nesta página?",
"discussiontools-topicsubscription-action-unsubscribe-button": "Cancelar subscrição",
"discussiontools-topicsubscription-action-unsubscribe-prompt": "Cancelar a subscrição deste tópico?",
"discussiontools-topicsubscription-action-unsubscribe-prompt-newtopics": "Anular a subscrição de notificações sobre tópicos novos nesta página?",
"discussiontools-topicsubscription-button-subscribe": "subscrever",
"discussiontools-topicsubscription-button-subscribe-label": "Subscrever",
"discussiontools-topicsubscription-button-subscribe-tooltip": "Subscrever para receber notificações de comentários novos.",
"discussiontools-topicsubscription-button-unsubscribe": "cancelar subscrição",
"discussiontools-topicsubscription-button-unsubscribe-label": "Anular subscrição",
"discussiontools-topicsubscription-button-unsubscribe-tooltip": "Cancelar a subscrição para parar de receber notificações sobre comentários novos.",
"discussiontools-topicsubscription-error-not-found-body": "A subscrição especificada no URL não foi encontrada.",
"discussiontools-topicsubscription-error-not-found-title": "Subscrição não encontrada",
"discussiontools-topicsubscription-notify-subscribed-body": "Receberá notificações sobre comentários novos neste tópico.",
"discussiontools-topicsubscription-notify-subscribed-title": "Tópico subscrito!",
"discussiontools-topicsubscription-notify-unsubscribed-body": "Deixará de receber notificações sobre comentários novos neste tópico.",
"discussiontools-topicsubscription-notify-unsubscribed-title": "Subscrição do tópico cancelada.",
"discussiontools-topicsubscription-pager-actions": "Operações",
"discussiontools-topicsubscription-pager-created": "Subscrito pela primeira vez",
"discussiontools-topicsubscription-pager-newtopics-label": "Tópicos novos",
"discussiontools-topicsubscription-pager-notified": "Última notificação",
"discussiontools-topicsubscription-pager-notified-never": "nunca",
"discussiontools-topicsubscription-pager-page": "Página",
"discussiontools-topicsubscription-pager-topic": "Tópico",
"discussiontools-topicsubscription-pager-unsubscribe-button": "Cancelar subscrição",
"discussiontools-topicsubscription-preferences-editsubscriptions": "Editar subscrições",
"discussiontools-topicsubscription-special-intro": "As subscrições permitem-lhe seguir um tópico das páginas de discussão. Quando alguém responder ao tópico, receberá uma notificação.\n\nPode ajustar como e onde recebe estas notificações nas [[Special:Preferences#mw-prefsection-echo|suas preferências]].",
"discussiontools-topicsubscription-special-title": "Subscrições de tópicos",
"echo-category-title-dt-subscription": "{{PLURAL:$1|Subscrição|Subscrições}} de páginas de discussão",
"echo-category-title-dt-subscription-archiving": "{{PLURAL:$1|Arquivamento|Arquivamentos}} de páginas de discussão",
"echo-pref-tooltip-dt-subscription": "Notificar-me quando alguém publicar um comentário novo num tópico que eu subscrevo.",
"echo-pref-tooltip-dt-subscription-archiving": "Notificar-me quando um tópico que subscrevi for arquivado ou removido de uma página, ou se as notificações sobre novos comentários publicados nesse tópico não puderem ser enviadas por outros motivos.",
"discussiontools-comments-before-first-heading-category-desc": "A página de discussão contém comentários na secção inicial (antes do primeiro cabeçalho). Isto pode provocar que a secção inicial ou os comentários sejam apresentados incorretamente, especialmente na versão móvel e nas aplicações móveis.",
"tag-discussiontools-added-comment-description": "Nesta edição foi adicionado um comentário de página de discussão",
"tag-discussiontools-description": "Edição realizada usando DiscussionTools",
"tag-discussiontools-edit": "Comentário editado",
"tag-discussiontools-edit-description": "O utilizador editou um comentário existente com Discussion Tools",
"tag-discussiontools-newtopic": "[{{int:discussiontools-replywidget-newtopic-link}} Tópico novo]",
"tag-discussiontools-newtopic-description": "O utilizador adicionou um tópico novo à página com DiscussionTools",
"tag-discussiontools-reply": "[{{int:discussiontools-replywidget-reply-link}} Responder]",
"tag-discussiontools-reply-description": "O utilizador respondeu a um comentário usando DiscussionTools",
"tag-discussiontools-source-description": "DiscussionTools estava no modo fonte",
"tag-discussiontools-source-enhanced-description": "DiscussionTools estava em modo fonte melhorado com a barra de ferramentas",
"tag-discussiontools-visual-description": "DiscussionTools estava no modo visual"
}