mirror of
https://gerrit.wikimedia.org/r/mediawiki/extensions/DiscussionTools
synced 2024-12-11 16:16:51 +00:00
4bdfbd4757
Change-Id: If99f8fe8ad2fc1b71793516918431492a5c416ce
144 lines
13 KiB
JSON
144 lines
13 KiB
JSON
{
|
|
"@metadata": {
|
|
"authors": [
|
|
"Toliño"
|
|
]
|
|
},
|
|
"discussiontools-autotopicsubpopup-body": "Recibirá unha notificación cando alguén publique un novo comentario nesta conversa. Pode axustar a súa configuración de notificacións nas preferencias.",
|
|
"discussiontools-autotopicsubpopup-dismiss": "Entendido",
|
|
"discussiontools-autotopicsubpopup-preferences": "Editar as preferencias",
|
|
"discussiontools-autotopicsubpopup-title": "Subscribiuse",
|
|
"discussiontools-defaultsummary-reply": "Resposta",
|
|
"discussiontools-desc": "Ferramentas para mellorar as páxinas de conversa.",
|
|
"discussiontools-emptystate-button": "Iniciar unha conversa",
|
|
"discussiontools-emptystate-desc": "[[{{MediaWiki:discussiontools-emptystate-link-talkpages}}|As páxinas de conversa]] son o lugar onde a xente discute como facer que o contido de {{SITENAME}} sexa o mellor posible. Pode usar esta páxina para iniciar un debate con outras persoas sobre como mellorar \"[[:{{SUBJECTPAGENAME}}]]\".",
|
|
"discussiontools-emptystate-title": "Iniciar unha conversa sobre \"{{SUBJECTPAGENAME}}\"",
|
|
"discussiontools-emptystate-title-self": "Dámoslle a benvida á súa páxina de conversa",
|
|
"discussiontools-emptystate-title-self-anon": "Dámoslle a benvida a esta páxina de conversa",
|
|
"discussiontools-emptystate-title-user": "Iniciar unha conversa {{GENDER:{{PAGENAME}}|con}} {{PAGENAME}}",
|
|
"discussiontools-emptystate-title-user-anon": "Dámoslle a benvida a esta páxina de conversa",
|
|
"discussiontools-error-comment-disappeared-reload": "Recargue a páxina e inténteo de novo.",
|
|
"discussiontools-error-noswitchtove": "Sentímolo, cambiar ao modo visual está desactivado porque detectamos <b>$1</b> no comentario que escribiu.\n[https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Help:DiscussionTools/Reply_tool_visual_mode_limitations Máis información].",
|
|
"discussiontools-error-noswitchtove-extension": "sintaxe de extensión ou de referencia",
|
|
"discussiontools-error-noswitchtove-table": "sintaxe de táboa",
|
|
"discussiontools-error-noswitchtove-template": "sintaxe de modelo",
|
|
"discussiontools-error-noswitchtove-title": "Modo visual desactivado",
|
|
"discussiontools-findcomment-results-id": "Apareceu un comentario co ID indicado {{PLURAL:$1|na seguinte páxina|nas seguintes páxinas}}:",
|
|
"discussiontools-findcomment-results-name": "Apareceu un comentario co nome indicado {{PLURAL:$1|na seguinte páxina|nas seguintes páxinas}}:",
|
|
"discussiontools-findcomment-label-idorname": "ID ou nome do comentario",
|
|
"discussiontools-findcomment-label-search": "Procurar",
|
|
"discussiontools-findcomment-noresults": "Non hai resultados.",
|
|
"discussiontools-findcomment-results-notcurrent": "(non está na revisión actual)",
|
|
"discussiontools-findcomment-results-transcluded": "(transcluído desde outra páxina)",
|
|
"discussiontools-findcomment-title": "Atopar un comentario",
|
|
"discussiontools-limitreport-errorreqid": "ID de solicitude de erro de DiscussionTools",
|
|
"discussiontools-limitreport-timeusage": "Tempo de uso de DiscussionTools",
|
|
"discussiontools-limitreport-timeusage-value": "$1 {{PLURAL:$1|segundo|segundos}}",
|
|
"discussiontools-newtopic-legacy-hint": "<strong>Presentamos a nova forma de comezar fíos de conversa.</strong> Esta actualización permítelle engadir fíos mediante un formulario en liña e notificar a outras persoas cun novo atallo. Tamén pode [$1 regresar á experiencia antiga].",
|
|
"discussiontools-newtopic-missing-title": "Proporcione un título para o teu fío de conversa. Se fai clic en \"{{int:discussiontools-replywidget-newtopic}}\", o seu fío engadirase sen título.",
|
|
"discussiontools-newtopic-placeholder-title": "Asunto",
|
|
"discussiontools-notification-removed-topic-header": "O fío \"<strong>$4</strong>\" arquivouse ou eliminouse de \"$3\".",
|
|
"discussiontools-notification-removed-topic-header-bundled": "{{PLURAL:$1|Un fío arquivouse ou eliminouse|$1 fíos arquiváronse ou elimináronse|100=Máis de 99 fíos arquiváronse ou elimináronse}} de \"$2\".",
|
|
"discussiontools-notification-removed-topic-header-compact": "O fío \"<strong>$4</strong>\" arquivouse ou eliminouse.",
|
|
"discussiontools-notification-removed-topic-view": "Ver a páxina",
|
|
"discussiontools-notification-removed-topic-disable": "Deixar de recibir notificacións como esta",
|
|
"discussiontools-notification-removed-topic-disabled-body": "Podes mudar isto [[Special:Preferences#mw-prefsection-echo-echosubscriptions|nas túas preferencias]].",
|
|
"discussiontools-notification-subscribed-new-comment-header": "$1 {{GENDER:$2|respondeu}} en \"<strong>$4</strong>\".",
|
|
"discussiontools-notification-subscribed-new-comment-header-bundled": "{{PLURAL:$1|Unha resposta nova|$1 respostas novas|100=Máis de 99 respostas novas}} en \"<strong>$3</strong>\".",
|
|
"discussiontools-notification-subscribed-new-comment-view": "Amosar o comentario",
|
|
"discussiontools-pageframe-latestcomment": "Último comentario: $2 $1 no fío \"$3\"",
|
|
"discussiontools-pageframe-latestcomment-notopic": "Último comentario: $2 $1",
|
|
"discussiontools-pagetitle-newtopic": "Iniciando un fío novo en \"$1\"",
|
|
"discussiontools-pagetitle-reply": "Respondendo en \"$1\"",
|
|
"discussiontools-postedit-confirmation-published": "Publicouse o teu comentario.",
|
|
"discussiontools-postedit-confirmation-topicadded": "Engadiuse o teu fío.",
|
|
"discussiontools-preference-autotopicsub": "Subscribirse automaticamente aos fíos",
|
|
"discussiontools-preference-gadget-conflict": "Para activar as respostas rápidas, cómpre [[$1|desactivar o trebello Convenient Discussions]] nas preferencias.",
|
|
"discussiontools-preference-label": "Ferramentas de conversa",
|
|
"discussiontools-preference-newtopictool": "Activar a creación rápida de fíos",
|
|
"discussiontools-preference-newtopictool-createpage": "Cando visito unha páxina de conversa que aínda non está creada:",
|
|
"discussiontools-preference-newtopictool-createpage-editor": "Abrir o editor de texto wiki",
|
|
"discussiontools-preference-newtopictool-createpage-newtopictool": "Ofrecerme crear un fío novo",
|
|
"discussiontools-preference-newtopictool-help": "Isto amosará un formulario integrado para crear fíos novos.",
|
|
"discussiontools-preference-replytool": "Activar as respostas rápidas",
|
|
"discussiontools-preference-replytool-help": "Isto amosará unha ligazón para responder nun clic aos comentarios da páxina de conversa.",
|
|
"discussiontools-preference-sourcemodetoolbar": "Activar as ferramentas de edición no modo fonte",
|
|
"discussiontools-preference-sourcemodetoolbar-help": "Isto engadirá unha barra de ferramentas ás características de resposta rápida e creación rápida de fíos no modo fonte, con atallos para facer mencións e engadir ligazóns.",
|
|
"discussiontools-preference-summary": "Podes atopar máis información sobre estas características consultando o [https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Talk_pages_project/Feature_summary resumo das características].",
|
|
"discussiontools-preference-topicsubscription": "Activar a subscrición aos fíos",
|
|
"discussiontools-preference-topicsubscription-help": "Isto permitirá a subscrición para recibir notificacións sobre os comentarios publicados en fíos individuais.",
|
|
"discussiontools-preference-visualenhancements": "Amosar a actividade da conversa",
|
|
"discussiontools-preference-visualenhancements-help": "Isto activará unha nova aparencia da páxina de conversa que inclúe información sobre a actividade dentro de cada conversa.",
|
|
"discussiontools-replybutton": "Responder",
|
|
"discussiontools-replylink": "responder",
|
|
"discussiontools-replywidget-abandon": "Quere desbotar o comentario que está escribindo?",
|
|
"discussiontools-replywidget-abandon-discard": "Desbotar o comentario",
|
|
"discussiontools-replywidget-abandon-keep": "Continuar escribindo",
|
|
"discussiontools-replywidget-abandontopic": "Quere desbotar o fío que está escribindo?",
|
|
"discussiontools-replywidget-abandontopic-discard": "Desbotar o fío",
|
|
"discussiontools-replywidget-abandontopic-keep": "Continuar escribindo",
|
|
"discussiontools-replywidget-advanced": "Avanzado",
|
|
"discussiontools-replywidget-anon-warning": "<strong>Non iniciou a sesión.</strong> Para recibir atribución co seu nome en lugar do seu enderezo IP, pode [$1 iniciar sesión] ou [$2 crear unha conta].",
|
|
"discussiontools-replywidget-cancel": "Cancelar",
|
|
"discussiontools-replywidget-feedback": "Deixe un comentario sobre esta característica",
|
|
"discussiontools-replywidget-loading": "Cargando…",
|
|
"discussiontools-replywidget-mention-tool-header": "Atopar un usuario: $1",
|
|
"discussiontools-replywidget-mention-tool-title": "Mencionar un usuario",
|
|
"discussiontools-replywidget-mode-source": "Fonte",
|
|
"discussiontools-replywidget-mode-visual": "Visual",
|
|
"discussiontools-replywidget-newcomments-button": "Amosar $1 {{PLURAL:$1|comentario novo|comentarios novos}}",
|
|
"discussiontools-replywidget-newtopic": "Engadir o fío",
|
|
"discussiontools-replywidget-placeholder-newtopic": "Descrición",
|
|
"discussiontools-replywidget-placeholder-reply": "Responder a {{BIDI:$1}}",
|
|
"discussiontools-replywidget-preferences": "Preferencias",
|
|
"discussiontools-replywidget-preview": "Vista previa",
|
|
"discussiontools-replywidget-reply": "Responder",
|
|
"discussiontools-replywidget-return-to-newtopic": "Volver ao novo fío",
|
|
"discussiontools-replywidget-return-to-reply": "Volver á resposta",
|
|
"discussiontools-replywidget-signature-title": "Detectouse o código de sinatura",
|
|
"discussiontools-replywidget-summary": "Resumo",
|
|
"discussiontools-replywidget-terms-click": "Ao premer en \"$1\", acepta os termos de uso deste wiki.",
|
|
"discussiontools-replywidget-transcluded": "O teu comentario publicarase en \"[[$1]]\".",
|
|
"discussiontools-replywidget-watchthis": "Engadir esta páxina á túa [[Special:Watchlist|lista de vixilancia]]",
|
|
"discussiontools-target-comment-missing": "Non se puido atopar o comentario. Se cadra eliminouse ou trasladouse.",
|
|
"discussiontools-target-comments-missing": "Non se puideron atopar os comentarios novos. Se cadra elimináronse ou trasladáronse.",
|
|
"discussiontools-topicheader-authorcount": "$1 {{PLURAL:$1|persoa|persoas}} na conversa",
|
|
"discussiontools-topicheader-commentcount": "$1 {{PLURAL:$1|comentario|comentarios}}",
|
|
"discussiontools-topicheader-latestcomment": "Último comentario: $1",
|
|
"discussiontools-topicsubscription-action-unsubscribe-button": "Cancelar a subscrición",
|
|
"discussiontools-topicsubscription-action-unsubscribe-prompt": "Queres cancelar a subscrición a este fío?",
|
|
"discussiontools-topicsubscription-button-subscribe": "subscribirse",
|
|
"discussiontools-topicsubscription-button-subscribe-label": "Subscribirse",
|
|
"discussiontools-topicsubscription-button-unsubscribe": "cancelar a subscrición",
|
|
"discussiontools-topicsubscription-button-unsubscribe-label": "Cancelar a subscrición",
|
|
"discussiontools-topicsubscription-error-not-found-body": "Non se atopou a subscrición especificada no enderezo URL.",
|
|
"discussiontools-topicsubscription-error-not-found-title": "Non se atopou a subscrición",
|
|
"discussiontools-topicsubscription-notify-subscribed-body": "Recibirás notificacións sobre os novos comentarios neste fío.",
|
|
"discussiontools-topicsubscription-notify-subscribed-title": "Subscribícheste!",
|
|
"discussiontools-topicsubscription-notify-unsubscribed-body": "Xa non recibirás notificacións sobre os novos comentarios neste fío.",
|
|
"discussiontools-topicsubscription-notify-unsubscribed-title": "Cancelaches a subscrición.",
|
|
"discussiontools-topicsubscription-pager-actions": "Accións",
|
|
"discussiontools-topicsubscription-pager-notified": "Última notificación",
|
|
"discussiontools-topicsubscription-pager-notified-never": "nunca",
|
|
"discussiontools-topicsubscription-pager-page": "Páxina",
|
|
"discussiontools-topicsubscription-pager-topic": "Fío",
|
|
"discussiontools-topicsubscription-pager-unsubscribe-button": "Cancelar a subscrición",
|
|
"discussiontools-topicsubscription-preferences-editsubscriptions": "Editar as subscricións",
|
|
"discussiontools-topicsubscription-special-title": "Subscricións a fíos",
|
|
"echo-category-title-dt-subscription": "{{PLURAL:$1|Subscrición|Subscricións}} a páxinas de conversa",
|
|
"echo-category-title-dt-subscription-archiving": "{{PLURAL:$1|Arquivado}} de páxinas de conversa",
|
|
"tag-discussiontools-added-comment-description": "Nesta edición engadiuse un comentario á páxina de conversa",
|
|
"tag-discussiontools-description": "Edición feita mediante DiscussionTools",
|
|
"tag-discussiontools-edit": "Comentario editado",
|
|
"tag-discussiontools-edit-description": "O usuario editou un comentario existente con DiscussionTools",
|
|
"tag-discussiontools-newtopic": "[{{int:discussiontools-replywidget-newtopic-link}} Fío novo]",
|
|
"tag-discussiontools-newtopic-description": "O usuario engadiu un fío novo á páxina con DiscussionTools",
|
|
"tag-discussiontools-reply": "[{{int:discussiontools-replywidget-reply-link}} Responder]",
|
|
"tag-discussiontools-reply-description": "O usuario respondeu a un comentario con DiscussionTools",
|
|
"tag-discussiontools-source": "Fonte",
|
|
"tag-discussiontools-source-description": "DiscussionTools estaba en modo fonte",
|
|
"tag-discussiontools-source-enhanced-description": "DiscussionTools estaba en modo fonte mellorado coa barra de ferramentas",
|
|
"tag-discussiontools-visual": "Visual",
|
|
"tag-discussiontools-visual-description": "DiscussionTools estaba en modo visual"
|
|
}
|