mediawiki-extensions-Discus.../i18n/ca.json
Translation updater bot 221f5c5884 Localisation updates from https://translatewiki.net.
Change-Id: Idd361065128c023458b75de9590880152f0e9e78
2020-09-22 08:34:18 +02:00

53 lines
5.2 KiB
JSON
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

{
"@metadata": {
"authors": [
"Fitoschido",
"Xavier Dengra"
]
},
"discussiontools-defaultsummary-reply": "Resposta",
"discussiontools-desc": "Eines per enriquir les pàgines de discussió",
"discussiontools-preference-label": "Eines de discussió",
"discussiontools-preference-description": "Habilitació d'un nou fil de conversa per tal de [https://www.mediawiki.org/wiki/Talk_pages_project/replying respondre comentaris concrets] a les pàgines de discussió.\n\nSi us plau, tingueu en compte que amb el pas del temps s'implementaran nous ginys per millorar la interacció a les pàgines de discussió.\n\nLes actualitzacions en relació amb aquestes millores seran publicades en [https://www.mediawiki.org/wiki/Talk_pages_project/Updates aquest enllaç].",
"discussiontools-replylink": "respon",
"discussiontools-replywidget-abandon": "Esteu convençut que voleu descartar el missatge que esteu escrivint?",
"discussiontools-replywidget-abandon-discard": "Descarta la resposta",
"discussiontools-replywidget-abandon-keep": "Continua escrivint",
"discussiontools-replywidget-anon-warning": "<strong>No esteu registrat amb un compte d'usuari.</strong> Per tal d'assignar-vos un nom d'usuari en comptes de la vostra adreça IP, podeu o bé [$1 log in] o bé [$2 create an account].",
"discussiontools-replywidget-cancel": "Cancel·la",
"discussiontools-replywidget-feedback": "Compartiu la vostra opinió sobre aquest giny",
"discussiontools-replywidget-loading": "Sestà carregant…",
"discussiontools-replywidget-mention-tool-header": "Cerca l'usuari: $1",
"discussiontools-replywidget-mention-tool-title": "Menciona un usuari",
"discussiontools-replywidget-mode-source": "codi",
"discussiontools-replywidget-mode-visual": "Visual",
"discussiontools-replywidget-placeholder-reply": "Resposta a {{BIDI:$1}}",
"discussiontools-replywidget-preview": "Previsualització",
"discussiontools-replywidget-reply": "Respon",
"discussiontools-replywidget-signature-title": "S'ha detectat una marca de signatura",
"discussiontools-replywidget-signature-body": "$1 s'ha convertit en la vostra signatura. Per tal de desfer-la, escriviu $2. Tingueu present que no és necessari que signeu comentaris amb aquesta eina. La vostra signatura serà afegida automàticament.",
"discussiontools-replywidget-terms-click": "Quan feu clic a \"$1\", esteu acceptant les condicions d'ús d'aquest wiki.",
"discussiontools-replywidget-transcluded": "El vostre comentari serà desat a [[$1]].",
"discussiontools-error-comment-conflict": "El vostre comentari no s'ha pogut desar perquè algú altre ha comentat alhora. Si us plau, proveu-ho novament o refresqueu la pàgina per veure les darreres intervencions.",
"discussiontools-error-comment-disappeared": "No s'ha pogut trobar el comentari que provàveu de respondre. Possiblement hagi estat esborrat o traslladat a una altra pàgina. Si us plau, refresqueu la pàgina i proveu-ho un altre cop.",
"discussiontools-error-comment-is-transcluded": "L'enllaç \"{{int:discussiontools-replylink}}\" no pot emprar-se per respondre aquest comentari. Per respondre'l, empreu el sistema d'edició habitual a través de la pestanya o enllaç de secció superior \"$1\".",
"discussiontools-error-comment-is-transcluded-title": "Lenllaç «{{int:discussiontools-replylink}}» no pot emprar-se per a respondre aquest comentari atès que sha carregat a partir de les dades duna altra pàgina. Si voleu respondre, podreu fer-ho clicant aquí: [[$1]].",
"discussiontools-error-lint": "Els comentaris i intervencions en aquesta pàgina no es poden respondre atès un error al codi del text. Podeu llegir més sobre aquest error [$1 llegint-ne la documentació], demanant ajuda [$2 aquí] o esmenant-ne l'error [$3 fent clic a l'editor de codi tradicional] si en teniu prou coneixement.",
"discussiontools-error-noswitchtove": "Ens sap greu, però el canvi a l'editor visual s'ha desactivat perquè hem detectat <b>$1</b> en el comentari que heu escrit. [https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Help:DiscussionTools/Reply_tool_visual_mode_limitations Llegiu-ne més].",
"discussiontools-error-noswitchtove-extension": "sintaxi de lextensió o la referència",
"discussiontools-error-noswitchtove-table": "sintaxi de la taula",
"discussiontools-error-noswitchtove-template": "sintaxi de la plantilla",
"discussiontools-error-noswitchtove-title": "Editor visual desactivat",
"tag-discussiontools-description": "Edició realitzada a través de DiscussionTools",
"tag-discussiontools-edit": "Edita la intervenció",
"tag-discussiontools-edit-description": "L'usuari ha editat un comentari ja existent amb DiscussionTools",
"tag-discussiontools-newtopic": "Afegeix un tema",
"tag-discussiontools-newtopic-description": "L'usuari ha afegit un nou tema amb DiscussionTools",
"tag-discussiontools-reply": "[{{int:discussiontools-replywidget-reply-link}} Respon-li]",
"tag-discussiontools-reply-description": "L'usuari ha respost un comentari amb DiscussionTools",
"tag-discussiontools-source": "codi",
"tag-discussiontools-source-description": "DiscussionTools es trobava en el mode d'editor de codi wiki",
"tag-discussiontools-visual": "visual",
"tag-discussiontools-visual-description": "DiscussionTools es trobava en el mode d'editor visual"
}