mirror of
https://gerrit.wikimedia.org/r/mediawiki/extensions/DiscussionTools
synced 2024-12-01 03:26:28 +00:00
49aacb31e6
Change-Id: I167b63b421c87a31dd78b4a410e1790d66d04c6d
99 lines
9.9 KiB
JSON
99 lines
9.9 KiB
JSON
{
|
||
"@metadata": {
|
||
"authors": [
|
||
"Alan Mena",
|
||
"Fitoschido",
|
||
"Galactic Thrasher",
|
||
"KRLS",
|
||
"Matma Rex",
|
||
"Mguix",
|
||
"Patrik L.",
|
||
"Skurz0",
|
||
"Toniher",
|
||
"Vriullop",
|
||
"Xavier Dengra"
|
||
]
|
||
},
|
||
"discussiontools-defaultsummary-reply": "Resposta",
|
||
"discussiontools-desc": "Eines per enriquir les pàgines de discussió.",
|
||
"discussiontools-error-comment-conflict": "El vostre comentari no s'ha pogut desar perquè algú altre ha comentat alhora. Si us plau, proveu-ho novament o refresqueu la pàgina per veure les darreres intervencions.",
|
||
"discussiontools-error-comment-disappeared": "No s'ha pogut trobar el comentari que provàveu de respondre. Possiblement hagi estat esborrat o traslladat a una altra pàgina. Si us plau, refresqueu la pàgina i proveu-ho un altre cop.",
|
||
"discussiontools-error-comment-is-transcluded": "L'enllaç \"{{int:discussiontools-replylink}}\" no pot emprar-se per respondre aquest comentari. Per respondre'l, empreu el sistema d'edició habitual a través de la pestanya o enllaç de secció superior \"$1\".",
|
||
"discussiontools-error-comment-is-transcluded-title": "L’enllaç «{{int:discussiontools-replylink}}» no pot emprar-se per a respondre aquest comentari atès que s’ha carregat a partir de les dades d’una altra pàgina. Si voleu respondre, podreu fer-ho clicant aquí: [[$1]].",
|
||
"discussiontools-error-comment-not-saved": "El vostre comentari no s'ha pogut publicar en la versió més recent d'aquesta pàgina. Per tal de veure els darrers canvis i no perdre allò que havíeu escrit, <strong>copieu aquest esborrany de comentari al vostre porta-retalls</strong> i reutilitzeu-ho reenganxant-lo un cop hagueu refrescat la pàgina.",
|
||
"discussiontools-error-lint": "Els comentaris i intervencions en aquesta pàgina no es poden respondre atès un error al codi del text. Podeu llegir més sobre aquest error [$1 llegint-ne la documentació], demanant ajuda [$2 aquí] o esmenant-ne l'error [$3 fent clic a l'editor de codi tradicional] si en teniu prou coneixement.",
|
||
"discussiontools-error-noswitchtove": "Ens sap greu, però el canvi a l'editor visual s'ha desactivat perquè hem detectat <b>$1</b> en el comentari que heu escrit. [https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Help:DiscussionTools/Reply_tool_visual_mode_limitations Llegiu-ne més].",
|
||
"discussiontools-error-noswitchtove-extension": "sintaxi de l’extensió o la referència",
|
||
"discussiontools-error-noswitchtove-table": "sintaxi de taula",
|
||
"discussiontools-error-noswitchtove-template": "sintaxi de plantilla",
|
||
"discussiontools-error-noswitchtove-title": "Editor visual desactivat",
|
||
"discussiontools-newtopic-missing-title": "Si us plau, proporcioneu un títol per al vostre tema de discussió. Si feu clic a «{{int:discussiontools-replywidget-newtopic}}», el vostre tema s'afegirà sense cap títol.",
|
||
"discussiontools-newtopic-placeholder-title": "Títol",
|
||
"discussiontools-notification-subscribed-new-comment-header": "$1 us ha {{GENDER:$2|respost}} a «<strong>$4</strong>».",
|
||
"discussiontools-notification-subscribed-new-comment-header-bundled": "{{PLURAL:$1|Una nova resposta|$1 noves respostes|100=99+ noves respostes}} a «<strong>$3</strong>».",
|
||
"discussiontools-notification-subscribed-new-comment-view": "Mostra el comentari",
|
||
"discussiontools-postedit-confirmation-published": "El vostre comentari s'ha publicat.",
|
||
"discussiontools-postedit-confirmation-topicadded": "El tema ha estat afegit.",
|
||
"discussiontools-preference-description": "Activació de funcions experimentals en pàgines de discussió:\n* [https://www.mediawiki.org/wiki/Talk_pages_project/Replying Respondre] comentaris en pàgines de discussió en un sol clic.\n* [https://www.mediawiki.org/wiki/Talk_pages_project/New_discussion Afegir temes nous] mitjançant un formulari en línia.\n* [https://www.mediawiki.org/wiki/Talk_pages_project/Notifications Rebre notificacions] quan s'afegeixen comentaris nous en seccions a les quals us heu subscrit.\n\nPodeu personalitzar aquestes característiques del programari a les [[Special:Preferences#mw-prefsection-editing-discussion|vostres preferències]].\n\nLes actualitzacions seran publicades en la [https://www.mediawiki.org/wiki/Talk_pages_project/Updates pàgina d'actualitzacions del projecte].\n\nTingueu en compte que:\n* Amb el pas del temps s'implementaran noves funcions experimentals.\n* D'altres, en canvi, potser encara no estan disponibles pel vostre projecte.",
|
||
"discussiontools-preference-label": "Eines de Discussió",
|
||
"discussiontools-preference-newtopictool": "Activa l'addició ràpida de temes",
|
||
"discussiontools-preference-newtopictool-help": "Això us mostrarà un formulari integrat per a afegir nous temes.",
|
||
"discussiontools-preference-replytool": "Activa les respostes ràpides",
|
||
"discussiontools-preference-replytool-help": "Això us mostrarà un enllaç per a respondre amb un sol clic els comentaris d'una pàgina de discussió.",
|
||
"discussiontools-preference-sourcemodetoolbar": "Habilita les eines experimentals en mode codi",
|
||
"discussiontools-preference-topicsubscription": "Activa la llista de seguiment de temes de debat",
|
||
"discussiontools-preference-topicsubscription-help": "Això us permetrà estar subscrit per a rebre notificacions de comentaris en temes individuals.",
|
||
"discussiontools-replylink": "respon",
|
||
"discussiontools-replywidget-abandon": "Voleu descartar el missatge que esteu escrivint?",
|
||
"discussiontools-replywidget-abandon-discard": "Descarta la resposta",
|
||
"discussiontools-replywidget-abandon-keep": "Continua escrivint",
|
||
"discussiontools-replywidget-abandontopic": "Vols descartar el tema que estàs escrivint?",
|
||
"discussiontools-replywidget-abandontopic-discard": "Descarta aquest tema",
|
||
"discussiontools-replywidget-abandontopic-keep": "Continua escrivint",
|
||
"discussiontools-replywidget-advanced": "Avançat",
|
||
"discussiontools-replywidget-anon-warning": "<strong>No us heu registrat amb un compte d'usuari.</strong> Per tal d'assignar-vos un nom d'usuari en comptes de la vostra adreça IP, podeu o bé [$1 log in] o bé [$2 create an account].",
|
||
"discussiontools-replywidget-cancel": "Cancel·la",
|
||
"discussiontools-replywidget-feedback": "Compartiu la vostra opinió sobre aquest giny",
|
||
"discussiontools-replywidget-loading": "S’està carregant…",
|
||
"discussiontools-replywidget-mention-tool-header": "Cerca l'usuari: $1",
|
||
"discussiontools-replywidget-mention-tool-title": "Menciona un usuari",
|
||
"discussiontools-replywidget-mode-source": "Codi",
|
||
"discussiontools-replywidget-mode-visual": "Visual",
|
||
"discussiontools-replywidget-newtopic": "Afegeix un tema",
|
||
"discussiontools-replywidget-placeholder-newtopic": "Descripció",
|
||
"discussiontools-replywidget-placeholder-reply": "Resposta a {{BIDI:$1}}",
|
||
"discussiontools-replywidget-preview": "Previsualització",
|
||
"discussiontools-replywidget-reply": "Respon",
|
||
"discussiontools-replywidget-signature-body": "$1 s'ha convertit en la vostra signatura. Per tal de desfer-la, escriviu $2. Tingueu present que no és necessari que signeu comentaris amb aquesta eina. La vostra signatura serà afegida automàticament.",
|
||
"discussiontools-replywidget-signature-title": "S'ha detectat una marca de signatura",
|
||
"discussiontools-replywidget-summary": "Resum",
|
||
"discussiontools-replywidget-terms-click": "Quan feu clic a \"$1\", esteu acceptant les condicions d'ús d'aquest wiki.",
|
||
"discussiontools-replywidget-transcluded": "El vostre comentari serà desat a [[$1]].",
|
||
"discussiontools-topicsubscription-button-subscribe": "subscriu-m'hi",
|
||
"discussiontools-topicsubscription-button-subscribe-tooltip": "Subscriviu-vos per rebre notificacions sobre comentaris nous.",
|
||
"discussiontools-topicsubscription-button-unsubscribe": "cancel·la la subscripció",
|
||
"discussiontools-topicsubscription-button-unsubscribe-tooltip": "Cancel·leu la subscripció per deixar de rebre notificacions.",
|
||
"discussiontools-topicsubscription-action-unsubscribe-button": "Cancel·la la subscripció",
|
||
"discussiontools-topicsubscription-action-unsubscribe-prompt": "Voleu cancel·lar la subscripció a aquest tema?",
|
||
"discussiontools-topicsubscription-error-not-found-body": "No s'ha trobat la subscripció especificada a l'URL.",
|
||
"discussiontools-topicsubscription-error-not-found-title": "No s'ha trobat la subscripció",
|
||
"discussiontools-topicsubscription-notify-subscribed-body": "No rebreu cap altra notificació de nous comentaris en aquest fil de debat.",
|
||
"discussiontools-topicsubscription-notify-subscribed-title": "Us heu subscrit!",
|
||
"discussiontools-topicsubscription-notify-unsubscribed-body": "No rebreu cap altra notificació de nous comentaris en aquest tema o fil de debat.",
|
||
"discussiontools-topicsubscription-notify-unsubscribed-title": "Us heu donat de baixa.",
|
||
"echo-category-title-dt-subscription": "{{PLURAL:$1|Comentari|Comentaris}} en temes subscrits de les pàgines de discussió",
|
||
"echo-pref-tooltip-dt-subscription": "Notifica'm quan algú respon en una pàgina de discussió d'un tema on soc subscrit.",
|
||
"tag-discussiontools-description": "Edició realitzada a través de DiscussionTools",
|
||
"tag-discussiontools-edit": "Edita la intervenció",
|
||
"tag-discussiontools-edit-description": "L'usuari ha editat un comentari ja existent amb DiscussionTools",
|
||
"tag-discussiontools-newtopic": "[{{int:discussiontools-replywidget-newtopic-link}} Tema nou]",
|
||
"tag-discussiontools-newtopic-description": "L'usuari ha afegit un nou tema amb les Eines de Discussió",
|
||
"tag-discussiontools-reply": "[{{int:discussiontools-replywidget-reply-link}} Respost]",
|
||
"tag-discussiontools-reply-description": "L'usuari ha respost un comentari amb DiscussionTools",
|
||
"tag-discussiontools-source": "codi",
|
||
"tag-discussiontools-source-description": "Les Eines de Discussió es trobaven en el mode d'edició amb codi wiki",
|
||
"tag-discussiontools-source-enhanced-description": "Les Eines de Discussió es trobaven a la barra d'eines del mode avançat d'edició de codi wiki",
|
||
"tag-discussiontools-visual": "visual",
|
||
"tag-discussiontools-visual-description": "Les Eines de Discussió es trobaven en el mode d'editor visual"
|
||
}
|