mediawiki-extensions-Discus.../i18n/yue-hant.json
Translation updater bot 35e1c06807
Localisation updates from https://translatewiki.net.
Change-Id: I1d492caa6df7799b9ce88dcd04d5160ea324e7d9
2024-11-28 08:15:42 +01:00

91 lines
6.8 KiB
JSON
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

{
"@metadata": {
"authors": [
"H78c67c",
"Ktchankt",
"SCP-2000",
"Winston Sung",
"Woytecr"
]
},
"discussiontools": "傾嘢工具",
"discussiontools-autotopicsubpopup-body": "每當有人喺呢個討論度留低新嘅留言,{{GENDER:|你}}就會收到通知。你可以喺喜好設定度調教你嘅通知設定。",
"discussiontools-autotopicsubpopup-dismiss": "好,收到",
"discussiontools-autotopicsubpopup-preferences": "改喜好設定",
"discussiontools-defaultsummary-reply": "覆",
"discussiontools-emptystate-button": "開新討論",
"discussiontools-emptystate-desc-self": "{{SITENAME}}上嘅人可以用呢個[[{{MediaWiki:discussiontools-emptystate-link-userpage}}|傾偈版]]向{{GENDER:|你}}發佈公開嘅訊息,而你會收到通知。",
"discussiontools-emptystate-title": "開個同{{SUBJECTPAGENAME}}有關嘅新討論",
"discussiontools-emptystate-title-self": "{{GENDER:|歡迎}}嚟到你嘅傾偈版",
"discussiontools-emptystate-title-user": "{{GENDER:{{PAGENAME}}|同}}{{PAGENAME}}開個新討論",
"discussiontools-error-comment-conflict": "{{GENDER:|你}}嘅留言記唔低,因為有第個人同你同時留言。麻煩再試過,或者重新載入呢版嚟睇下新留言。",
"discussiontools-error-comment-disappeared": "搵唔返{{GENDER:|你}}覆緊嗰條留言,可能鏟咗或者搬咗去第版喇。",
"discussiontools-error-comment-disappeared-reload": "請{{GENDER:|重新載入}}呢版然後再試過。",
"discussiontools-error-noswitchtove": "對唔住,轉唔到去即見編輯模式,因為你寫嘅留言度偵測到有<b>$1</b>。 [https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Help:DiscussionTools/Reply_tool_visual_mode_limitations 知多啲]。",
"discussiontools-error-noswitchtove-table": "表句法",
"discussiontools-error-noswitchtove-template": "模句法",
"discussiontools-error-noswitchtove-title": "即見模式停用咗",
"discussiontools-newtopic-missing-title": "請為你嘅討論話題畀個標題。如果你撳「{{int:discussiontools-replywidget-newtopic}}」,將會加你無標題嘅話題。",
"discussiontools-newtopic-placeholder-title": "標題",
"discussiontools-notification-subscribed-new-comment-view": "睇留言",
"discussiontools-pageframe-latestcomment": "最新留言:$1由$2喺主題$3度留言",
"discussiontools-postedit-confirmation-published": "你嘅留言發佈咗。",
"discussiontools-postedit-confirmation-topicadded": "加咗你個主題",
"discussiontools-preference-autotopicsub": "自動留名",
"discussiontools-preference-label": "討論工具",
"discussiontools-preference-replytool": "開著快速回覆",
"discussiontools-preference-topicsubscription": "開着討論留名",
"discussiontools-replybutton": "{{GENDER:|回覆}}",
"discussiontools-replylink": "{{GENDER:|回覆}}",
"discussiontools-replywidget-abandon": "你係咪肯定想放棄你而家寫緊嘅留言?",
"discussiontools-replywidget-abandon-discard": "放棄留言",
"discussiontools-replywidget-abandon-keep": "繼續寫",
"discussiontools-replywidget-abandontopic": "你係咪肯定想放棄你而家開緊嘅主題?",
"discussiontools-replywidget-abandontopic-discard": "放棄主題",
"discussiontools-replywidget-abandontopic-keep": "繼續寫",
"discussiontools-replywidget-advanced": "進階",
"discussiontools-replywidget-autocreate-warning": "<strong>你冇登入到。</strong>當你一作出修改,系統會開個臨時戶口畀你。[[$3|知多啲]]。想喺呢個戶口過期之後繼續收到其他人回覆嘅通知,並解鎖更多功能嘅話,請[$1 登入]或[$2 開返個戶口]。",
"discussiontools-replywidget-cancel": "取消",
"discussiontools-replywidget-feedback": "分享對呢個功能嘅意見",
"discussiontools-replywidget-loading": "載入緊…",
"discussiontools-replywidget-mention-tool-header": "搵用戶:$1",
"discussiontools-replywidget-mention-tool-title": "提及一位用戶",
"discussiontools-replywidget-mode-source": "源碼編輯",
"discussiontools-replywidget-mode-visual": "即見編輯",
"discussiontools-replywidget-newtopic": "加主題",
"discussiontools-replywidget-placeholder-newtopic": "描述",
"discussiontools-replywidget-placeholder-reply": "{{GENDER:|答}}{{BIDI:$1}}",
"discussiontools-replywidget-preferences": "喜好設定",
"discussiontools-replywidget-preview": "睇下",
"discussiontools-replywidget-reply": "{{GENDER:|答}}",
"discussiontools-replywidget-signature-body": "$1變咗做呢個簽名。想還原嘅話就打$2。留意用呢個工具嘅時候唔使特登簽名簽名會自動加落去。",
"discussiontools-replywidget-signature-title": "偵測到簽名標記",
"discussiontools-replywidget-summary": "摘要",
"discussiontools-replywidget-terms-click": "撳「$1」代表你同意呢個wiki嘅使用條款。",
"discussiontools-replywidget-transcluded": "你嘅留言會儲存喺[[$1]]。",
"discussiontools-replywidget-watchthis": "將呢一版加入你嘅[[Special:Watchlist|監視清單]]",
"discussiontools-topicheader-authorcount": "$1{{PLURAL:$1|個人}}參與討論",
"discussiontools-topicheader-commentcount": "$1{{PLURAL:$1|則留言}}",
"discussiontools-topicheader-latestcomment": "最新留言:$1",
"discussiontools-topicsubscription-action-unsubscribe-button": "取消留名",
"discussiontools-topicsubscription-action-unsubscribe-prompt": "由呢個主題取消留名?",
"discussiontools-topicsubscription-button-subscribe": "留名",
"discussiontools-topicsubscription-button-subscribe-label": "留名",
"discussiontools-topicsubscription-button-unsubscribe": "取消留名",
"discussiontools-topicsubscription-button-unsubscribe-label": "取消留名",
"discussiontools-topicsubscription-button-unsubscribe-tooltip": "取消留名,唔再收通知",
"discussiontools-topicsubscription-error-not-found-body": "搵唔到呢個URL指定嘅訂閱。",
"discussiontools-topicsubscription-notify-subscribed-body": "{{GENDER:|你}}會收到呢個話題有新留言嘅通知。",
"discussiontools-topicsubscription-notify-subscribed-title": "{{GENDER:|你}}留咗名訂閱喇!",
"discussiontools-topicsubscription-notify-unsubscribed-body": "呢個主題有留言嘅時候,唔會再通知{{GENDER:|你}}。",
"discussiontools-topicsubscription-notify-unsubscribed-title": "{{GENDER:|你}}取消咗留名訂閱喇。",
"echo-category-title-dt-subscription": "訂閱咗嘅討論頁主題嘅留言",
"echo-pref-tooltip-dt-subscription": "任何討論版入面,我留名訂閱嘅主題有人回覆,就通知我。",
"tag-discussiontools-added-comment-description": "呢次編輯加咗討論版留言",
"tag-discussiontools-edit": "改註解",
"tag-discussiontools-edit-description": "用戶用DiscussionTools改咗個現有嘅留言",
"tag-discussiontools-newtopic": "加主題",
"tag-discussiontools-reply": "回覆",
"tag-discussiontools-reply-description": "用戶用DiscussionTools回覆留言"
}