{ "@metadata": { "authors": [ "Toliño" ] }, "discussiontools-autotopicsubpopup-body": "Recibirá unha notificación cando alguén publique un novo comentario nesta conversa. Pode axustar a súa configuración de notificacións nas preferencias.", "discussiontools-autotopicsubpopup-dismiss": "Entendido", "discussiontools-autotopicsubpopup-preferences": "Editar as preferencias", "discussiontools-autotopicsubpopup-title": "Subscribiuse", "discussiontools-defaultsummary-reply": "Resposta", "discussiontools-desc": "Ferramentas para mellorar as páxinas de conversa.", "discussiontools-emptystate-button": "Iniciar unha conversa", "discussiontools-emptystate-desc": "[[{{MediaWiki:discussiontools-emptystate-link-talkpages}}|As páxinas de conversa]] son o lugar onde a xente discute como facer que o contido de {{SITENAME}} sexa o mellor posible. Pode usar esta páxina para iniciar un debate con outras persoas sobre como mellorar \"[[:{{SUBJECTPAGENAME}}]]\".", "discussiontools-emptystate-title": "Iniciar unha conversa sobre \"{{SUBJECTPAGENAME}}\"", "discussiontools-emptystate-title-self": "Dámoslle a benvida á súa páxina de conversa", "discussiontools-emptystate-title-self-anon": "Dámoslle a benvida a esta páxina de conversa", "discussiontools-emptystate-title-user": "Iniciar unha conversa {{GENDER:{{PAGENAME}}|con}} {{PAGENAME}}", "discussiontools-emptystate-title-user-anon": "Dámoslle a benvida a esta páxina de conversa", "discussiontools-error-comment-disappeared-reload": "Recargue a páxina e inténteo de novo.", "discussiontools-error-noswitchtove": "Sentímolo, cambiar ao modo visual está desactivado porque detectamos $1 no comentario que escribiu.\n[https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Help:DiscussionTools/Reply_tool_visual_mode_limitations Máis información].", "discussiontools-error-noswitchtove-extension": "sintaxe de extensión ou de referencia", "discussiontools-error-noswitchtove-table": "sintaxe de táboa", "discussiontools-error-noswitchtove-template": "sintaxe de modelo", "discussiontools-error-noswitchtove-title": "Modo visual desactivado", "discussiontools-findcomment-results-id": "Apareceu un comentario co ID indicado {{PLURAL:$1|na seguinte páxina|nas seguintes páxinas}}:", "discussiontools-findcomment-results-name": "Apareceu un comentario co nome indicado {{PLURAL:$1|na seguinte páxina|nas seguintes páxinas}}:", "discussiontools-findcomment-label-idorname": "ID ou nome do comentario", "discussiontools-findcomment-label-search": "Procurar", "discussiontools-findcomment-noresults": "Non hai resultados.", "discussiontools-findcomment-results-notcurrent": "(non está na revisión actual)", "discussiontools-findcomment-results-transcluded": "(transcluído desde outra páxina)", "discussiontools-findcomment-title": "Atopar un comentario", "discussiontools-limitreport-errorreqid": "ID de solicitude de erro de DiscussionTools", "discussiontools-limitreport-timeusage": "Tempo de uso de DiscussionTools", "discussiontools-limitreport-timeusage-value": "$1 {{PLURAL:$1|segundo|segundos}}", "discussiontools-newtopic-legacy-hint": "Presentamos a nova forma de comezar fíos de conversa. Esta actualización permítelle engadir fíos mediante un formulario en liña e notificar a outras persoas cun novo atallo. Tamén pode [$1 regresar á experiencia antiga].", "discussiontools-newtopic-missing-title": "Proporcione un título para o teu fío de conversa. Se fai clic en \"{{int:discussiontools-replywidget-newtopic}}\", o seu fío engadirase sen título.", "discussiontools-newtopic-placeholder-title": "Asunto", "discussiontools-notification-removed-topic-header": "O fío \"$4\" arquivouse ou eliminouse de \"$3\".", "discussiontools-notification-removed-topic-header-bundled": "{{PLURAL:$1|Un fío arquivouse ou eliminouse|$1 fíos arquiváronse ou elimináronse|100=Máis de 99 fíos arquiváronse ou elimináronse}} de \"$2\".", "discussiontools-notification-removed-topic-header-compact": "O fío \"$4\" arquivouse ou eliminouse.", "discussiontools-notification-removed-topic-view": "Ver a páxina", "discussiontools-notification-removed-topic-disable": "Deixar de recibir notificacións como esta", "discussiontools-notification-removed-topic-disabled-body": "Podes mudar isto [[Special:Preferences#mw-prefsection-echo-echosubscriptions|nas túas preferencias]].", "discussiontools-notification-subscribed-new-comment-header": "$1 {{GENDER:$2|respondeu}} en \"$4\".", "discussiontools-notification-subscribed-new-comment-header-bundled": "{{PLURAL:$1|Unha resposta nova|$1 respostas novas|100=Máis de 99 respostas novas}} en \"$3\".", "discussiontools-notification-subscribed-new-comment-view": "Amosar o comentario", "discussiontools-pageframe-latestcomment": "Último comentario: $2 $1 no fío \"$3\"", "discussiontools-pageframe-latestcomment-notopic": "Último comentario: $2 $1", "discussiontools-pagetitle-newtopic": "Iniciando un fío novo en \"$1\"", "discussiontools-pagetitle-reply": "Respondendo en \"$1\"", "discussiontools-postedit-confirmation-published": "Publicouse o teu comentario.", "discussiontools-postedit-confirmation-topicadded": "Engadiuse o teu fío.", "discussiontools-preference-autotopicsub": "Subscribirse automaticamente aos fíos", "discussiontools-preference-gadget-conflict": "Para activar as respostas rápidas, cómpre [[$1|desactivar o trebello Convenient Discussions]] nas preferencias.", "discussiontools-preference-label": "Ferramentas de conversa", "discussiontools-preference-newtopictool": "Activar a creación rápida de fíos", "discussiontools-preference-newtopictool-createpage": "Cando visito unha páxina de conversa que aínda non está creada:", "discussiontools-preference-newtopictool-createpage-editor": "Abrir o editor de texto wiki", "discussiontools-preference-newtopictool-createpage-newtopictool": "Ofrecerme crear un fío novo", "discussiontools-preference-newtopictool-help": "Isto amosará un formulario integrado para crear fíos novos.", "discussiontools-preference-replytool": "Activar as respostas rápidas", "discussiontools-preference-replytool-help": "Isto amosará unha ligazón para responder nun clic aos comentarios da páxina de conversa.", "discussiontools-preference-sourcemodetoolbar": "Activar as ferramentas de edición no modo fonte", "discussiontools-preference-sourcemodetoolbar-help": "Isto engadirá unha barra de ferramentas ás características de resposta rápida e creación rápida de fíos no modo fonte, con atallos para facer mencións e engadir ligazóns.", "discussiontools-preference-summary": "Podes atopar máis información sobre estas características consultando o [https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Talk_pages_project/Feature_summary resumo das características].", "discussiontools-preference-topicsubscription": "Activar a subscrición aos fíos", "discussiontools-preference-topicsubscription-help": "Isto permitirá a subscrición para recibir notificacións sobre os comentarios publicados en fíos individuais.", "discussiontools-preference-visualenhancements": "Amosar a actividade da conversa", "discussiontools-preference-visualenhancements-help": "Isto activará unha nova aparencia da páxina de conversa que inclúe información sobre a actividade dentro de cada conversa.", "discussiontools-replybutton": "Responder", "discussiontools-replylink": "responder", "discussiontools-replywidget-abandon": "Quere desbotar o comentario que está escribindo?", "discussiontools-replywidget-abandon-discard": "Desbotar o comentario", "discussiontools-replywidget-abandon-keep": "Continuar escribindo", "discussiontools-replywidget-abandontopic": "Quere desbotar o fío que está escribindo?", "discussiontools-replywidget-abandontopic-discard": "Desbotar o fío", "discussiontools-replywidget-abandontopic-keep": "Continuar escribindo", "discussiontools-replywidget-advanced": "Avanzado", "discussiontools-replywidget-anon-warning": "Non iniciou a sesión. Para recibir atribución co seu nome en lugar do seu enderezo IP, pode [$1 iniciar sesión] ou [$2 crear unha conta].", "discussiontools-replywidget-cancel": "Cancelar", "discussiontools-replywidget-feedback": "Deixe un comentario sobre esta característica", "discussiontools-replywidget-loading": "Cargando…", "discussiontools-replywidget-mention-tool-header": "Atopar un usuario: $1", "discussiontools-replywidget-mention-tool-title": "Mencionar un usuario", "discussiontools-replywidget-mode-source": "Fonte", "discussiontools-replywidget-mode-visual": "Visual", "discussiontools-replywidget-newcomments-button": "Amosar $1 {{PLURAL:$1|comentario novo|comentarios novos}}", "discussiontools-replywidget-newtopic": "Engadir o fío", "discussiontools-replywidget-placeholder-newtopic": "Descrición", "discussiontools-replywidget-placeholder-reply": "Responder a {{BIDI:$1}}", "discussiontools-replywidget-preferences": "Preferencias", "discussiontools-replywidget-preview": "Vista previa", "discussiontools-replywidget-reply": "Responder", "discussiontools-replywidget-return-to-newtopic": "Volver ao novo fío", "discussiontools-replywidget-return-to-reply": "Volver á resposta", "discussiontools-replywidget-signature-title": "Detectouse o código de sinatura", "discussiontools-replywidget-summary": "Resumo", "discussiontools-replywidget-terms-click": "Ao premer en \"$1\", acepta os termos de uso deste wiki.", "discussiontools-replywidget-transcluded": "O teu comentario publicarase en \"[[$1]]\".", "discussiontools-replywidget-watchthis": "Engadir esta páxina á túa [[Special:Watchlist|lista de vixilancia]]", "discussiontools-target-comment-missing": "Non se puido atopar o comentario. Se cadra eliminouse ou trasladouse.", "discussiontools-target-comments-missing": "Non se puideron atopar os comentarios novos. Se cadra elimináronse ou trasladáronse.", "discussiontools-topicheader-authorcount": "$1 {{PLURAL:$1|persoa|persoas}} na conversa", "discussiontools-topicheader-commentcount": "$1 {{PLURAL:$1|comentario|comentarios}}", "discussiontools-topicheader-latestcomment": "Último comentario: $1", "discussiontools-topicsubscription-action-unsubscribe-button": "Cancelar a subscrición", "discussiontools-topicsubscription-action-unsubscribe-prompt": "Queres cancelar a subscrición a este fío?", "discussiontools-topicsubscription-button-subscribe": "subscribirse", "discussiontools-topicsubscription-button-subscribe-label": "Subscribirse", "discussiontools-topicsubscription-button-unsubscribe": "cancelar a subscrición", "discussiontools-topicsubscription-button-unsubscribe-label": "Cancelar a subscrición", "discussiontools-topicsubscription-error-not-found-body": "Non se atopou a subscrición especificada no enderezo URL.", "discussiontools-topicsubscription-error-not-found-title": "Non se atopou a subscrición", "discussiontools-topicsubscription-notify-subscribed-body": "Recibirás notificacións sobre os novos comentarios neste fío.", "discussiontools-topicsubscription-notify-subscribed-title": "Subscribícheste!", "discussiontools-topicsubscription-notify-unsubscribed-body": "Xa non recibirás notificacións sobre os novos comentarios neste fío.", "discussiontools-topicsubscription-notify-unsubscribed-title": "Cancelaches a subscrición.", "discussiontools-topicsubscription-pager-actions": "Accións", "discussiontools-topicsubscription-pager-notified": "Última notificación", "discussiontools-topicsubscription-pager-notified-never": "nunca", "discussiontools-topicsubscription-pager-page": "Páxina", "discussiontools-topicsubscription-pager-topic": "Fío", "discussiontools-topicsubscription-pager-unsubscribe-button": "Cancelar a subscrición", "discussiontools-topicsubscription-preferences-editsubscriptions": "Editar as subscricións", "discussiontools-topicsubscription-special-title": "Subscricións a fíos", "echo-category-title-dt-subscription": "{{PLURAL:$1|Subscrición|Subscricións}} a páxinas de conversa", "echo-category-title-dt-subscription-archiving": "{{PLURAL:$1|Arquivado}} de páxinas de conversa", "tag-discussiontools-added-comment-description": "Nesta edición engadiuse un comentario á páxina de conversa", "tag-discussiontools-description": "Edición feita mediante DiscussionTools", "tag-discussiontools-edit": "Comentario editado", "tag-discussiontools-edit-description": "O usuario editou un comentario existente con DiscussionTools", "tag-discussiontools-newtopic": "[{{int:discussiontools-replywidget-newtopic-link}} Fío novo]", "tag-discussiontools-newtopic-description": "O usuario engadiu un fío novo á páxina con DiscussionTools", "tag-discussiontools-reply": "[{{int:discussiontools-replywidget-reply-link}} Responder]", "tag-discussiontools-reply-description": "O usuario respondeu a un comentario con DiscussionTools", "tag-discussiontools-source": "Fonte", "tag-discussiontools-source-description": "DiscussionTools estaba en modo fonte", "tag-discussiontools-source-enhanced-description": "DiscussionTools estaba en modo fonte mellorado coa barra de ferramentas", "tag-discussiontools-visual": "Visual", "tag-discussiontools-visual-description": "DiscussionTools estaba en modo visual" }