Localisation updates from https://translatewiki.net.

Change-Id: Icd04de603290ba820db353763e3fddf7d9d4c299
This commit is contained in:
Translation updater bot 2020-09-08 10:24:02 +02:00
parent 2ce305fcd0
commit fe8b9ec946
4 changed files with 54 additions and 2 deletions

51
i18n/ca.json Normal file
View file

@ -0,0 +1,51 @@
{
"@metadata": {
"authors": [
"Xavier Dengra"
]
},
"discussiontools-defaultsummary-reply": "Resposta",
"discussiontools-desc": "Eines per enriquir les pàgines de discussió",
"discussiontools-preference-label": "Eines de discussió",
"discussiontools-preference-description": "Habilitació d'un nou fil de conversa per tal de [https://www.mediawiki.org/wiki/Talk_pages_project/replying respondre comentaris concrets] a les pàgines de discussió.\n\nSi us plau, tingueu en compte que amb el pas del temps s'implementaran nous ginys per millorar la interacció a les pàgines de discussió.\n\nLes actualitzacions en relació amb aquestes millores seran publicades en [https://www.mediawiki.org/wiki/Talk_pages_project/Updates aquest enllaç].",
"discussiontools-replylink": "respon",
"discussiontools-replywidget-abandon": "Esteu convençut que voleu descartar el missatge que esteu escrivint?",
"discussiontools-replywidget-abandon-discard": "Descarta la resposta",
"discussiontools-replywidget-abandon-keep": "Continua escrivint",
"discussiontools-replywidget-anon-warning": "<strong>No esteu registrat amb un compte d'usuari.</strong> Per tal d'assignar-vos un nom d'usuari en comptes de la vostra adreça IP, podeu o bé [$1 log in] o bé [$2 create an account].",
"discussiontools-replywidget-cancel": "Cancel·la",
"discussiontools-replywidget-feedback": "Compartiu la vostra opinió sobre aquest giny",
"discussiontools-replywidget-loading": "Carregant...",
"discussiontools-replywidget-mention-tool-header": "Cerca l'usuari: $1",
"discussiontools-replywidget-mention-tool-title": "Menciona un usuari",
"discussiontools-replywidget-mode-source": "codi",
"discussiontools-replywidget-mode-visual": "Visual",
"discussiontools-replywidget-placeholder-reply": "Resposta a {{BIDI:$1}}",
"discussiontools-replywidget-preview": "Previsualització",
"discussiontools-replywidget-reply": "Respon",
"discussiontools-replywidget-signature-title": "S'ha detectat una marca de signatura",
"discussiontools-replywidget-signature-body": "$1 s'ha convertit en la vostra signatura. Per tal de desfer-la, escriviu $2. Tingueu present que no és necessari que signeu comentaris amb aquesta eina. La vostra signatura serà afegida automàticament.",
"discussiontools-replywidget-terms-click": "Quan feu clic a \"$1\", esteu acceptant les condicions d'ús d'aquest wiki.",
"discussiontools-replywidget-transcluded": "El vostre comentari serà desat a [[$1]].",
"discussiontools-error-comment-conflict": "El vostre comentari no s'ha pogut desar perquè algú altre ha comentat alhora. Si us plau, proveu-ho novament o refresqueu la pàgina per veure les darreres intervencions.",
"discussiontools-error-comment-disappeared": "No s'ha pogut trobar el comentari que provàveu de respondre. Possiblement hagi estat esborrat o traslladat a una altra pàgina. Si us plau, refresqueu la pàgina i proveu-ho un altre cop.",
"discussiontools-error-comment-is-transcluded": "L'enllaç \"{{int:discussiontools-replylink}}\" no pot emprar-se per respondre aquest comentari. Per respondre'l, empreu el sistema d'edició habitual a través de la pestanya o enllaç de secció superior \"$1\".",
"discussiontools-error-comment-is-transcluded-title": "L'enllaç \"{{int:discussiontools-replylink}}\" no pot emprar-se per respondre aquest comentari atès que s'ha carregat a partir de les dades d'una altra pàgina. Si voleu respondre, podreu fer-ho clicant aquí: [[$1]].",
"discussiontools-error-lint": "Els comentaris i intervencions en aquesta pàgina no es poden respondre atès un error al codi del text. Podeu llegir més sobre aquest error [$1 llegint-ne la documentació], demanant ajuda [$2 aquí] o esmenant-ne l'error [$3 fent clic a l'editor de codi tradicional] si en teniu prou coneixement.",
"discussiontools-error-noswitchtove": "Ens sap greu, però el canvi a l'editor visual s'ha desactivat perquè hem detectat <b>$1</b en el comentari que heu escrit. [https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Extension:DiscussionTools/Reply_tool_visual_mode_limitations Llegiu-ne més].",
"discussiontools-error-noswitchtove-extension": "Extensió o sintaxi de referència",
"discussiontools-error-noswitchtove-table": "Sintaxi de taula",
"discussiontools-error-noswitchtove-template": "Sintaxi de plantilla",
"discussiontools-error-noswitchtove-title": "Editor visual desactivat",
"tag-discussiontools-description": "Edició realitzada a través de DiscussionTools",
"tag-discussiontools-edit": "Edita la intervenció",
"tag-discussiontools-edit-description": "L'usuari ha editat un comentari ja existent amb DiscussionTools",
"tag-discussiontools-newtopic": "Afegeix un tema",
"tag-discussiontools-newtopic-description": "L'usuari ha afegit un nou tema amb DiscussionTools",
"tag-discussiontools-reply": "[{{int:discussiontools-replywidget-reply-link}} Respon-li]",
"tag-discussiontools-reply-description": "L'usuari ha respost un comentari amb DiscussionTools",
"tag-discussiontools-source": "codi",
"tag-discussiontools-source-description": "DiscussionTools es trobava en el mode d'editor de codi wiki",
"tag-discussiontools-visual": "visual",
"tag-discussiontools-visual-description": "DiscussionTools es trobava en el mode d'editor visual"
}

View file

@ -52,7 +52,7 @@
"tag-discussiontools-reply": "[{{int:discussiontools-replywidget-reply-link}} 返信]",
"tag-discussiontools-reply-description": "議論ツールを使ってコメントに返信",
"tag-discussiontools-source": "ソース",
"tag-discussiontools-source-description": "議論ツールがソースモードになっていました",
"tag-discussiontools-source-description": "議論ツールをソースモードで使用",
"tag-discussiontools-visual": "ビジュアル",
"tag-discussiontools-visual-description": "議論ツールをビジュアルモードで使用"
}

View file

@ -30,6 +30,7 @@
"discussiontools-replywidget-signature-body": "Wikikod $1 został zamieniony na Twój podpis. Aby to wycofać, wciśnij $2. Korzystając z tego narzędzia nie musisz pamiętać o ręcznym wstawianiu podpisu. Twój podpis zostanie dodany automatycznie.",
"discussiontools-replywidget-terms-click": "Wciskając przycisk \"$1\", zgadzasz się na warunki użytkowania tej wiki.",
"discussiontools-replywidget-transcluded": "Twój komentarz zostanie zapisany na stronie [[$1]].",
"discussiontools-error-comment-conflict": "Twój komentarz nie mógł zostać zapisany, ponieważ ktoś napisał komentarz w tej samej chwili, co ty. Spróbuj ponownie lub przeładuj stronę, aby zobaczyć najnowsze komentarze.",
"discussiontools-error-comment-disappeared": "Nie udało się odnaleźć na tej stronie komentarza, na który odpowiadasz. Mógł zostać usunięty lub przeniesiony na inną stronę. Przeładuj stronę i spróbuj ponownie.",
"discussiontools-error-comment-is-transcluded": "Link \"{{int:discussiontools-replylink}}\" nie może być użyty, aby odpowiedzieć na ten komentarz. Aby odpowiedzieć, użyj edytora całej strony, klikając \"$1\".",
"discussiontools-error-comment-is-transcluded-title": "Link \"{{int:discussiontools-replylink}}\" nie może być użyty, aby odpowiedzieć na ten komentarz, ponieważ jest on załadowany z innej strony. Aby odpowiedzieć, przejdź tutaj: [[$1]].",

View file

@ -38,7 +38,7 @@
"discussiontools-replywidget-terms-click": "Terms of use for posting a reply.\n\n* $1 is the label of the button to be clicked, e.g. {{msg-mw|discussiontools-replywidget-reply}}.",
"discussiontools-replywidget-transcluded": "Message explaining that the comment will be saved on a different page than the one you're viewing right now (because it was transcluded from it). Parameter: $1 page name",
"discussiontools-signature-prefix": "{{optional}}\nWikitext that prefixes the signature. The prefix and signature will be appended directly to the message, so this must include a leading space if a gap is desired.\n\nThis message intentionally doesn't use the prefix from {{msg-mw|sig-text}}, because it is not actually commonly used on many wikis, but you can include it in the translation if that is the convention in your language.\n{{Format|plain}}",
"discussiontools-error-comment-conflict": "Error message.",
"discussiontools-error-comment-conflict": "Error message.\n\nSimilar messages:\n* {{msg-mw|visualeditor-editconflict}}\n* {{msg-mw|twocolconflict-split-tour-dialog-message-single-column-view}}\n* {{msg-mw|discussiontools-error-comment-disappeared}}",
"discussiontools-error-comment-disappeared": "Error message.",
"discussiontools-error-comment-is-transcluded": "Error message. Parameter: $1 text of the 'Edit'/'Edit source' tab",
"discussiontools-error-comment-is-transcluded-title": "Error message. Parameter: $1 page name",