"discussiontools-autotopicsubpopup-body":"{{GENDER:|Recibirás}} unha notificación cando alguén publique un novo comentario nesta conversa. Podes axustar a túa configuración de notificacións nas preferencias.",
"discussiontoolsdebug-title":"Estrutura de datos das ferramentas de conversa",
"discussiontoolsdebug-pagetitle":"Título da páxina",
"discussiontoolsdebug-intro":"Esta páxina amosa como recoñece [https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Extension:DiscussionTools a extensión DiscussionTools] os fíos e comentarios presentes na páxina \"'''[[:$1]]'''\". Podes atopalo útil ao depurares problemas coa extensión ou ao entender como funciona. A mesma información está dispoñible na [[$2|API de discussiontoolspageinfo]].",
"discussiontools-emptystate-button":"Iniciar unha conversa",
"discussiontools-emptystate-desc":"As [[{{MediaWiki:discussiontools-emptystate-link-talkpages}}|páxinas de conversa]] son o lugar onde a xente debate como facer que o contido de {{SITENAME}} sexa o mellor posible. {{GENDER:|Podes}} usar esta páxina para iniciar unha conversa con outras persoas sobre como mellorar \"[[:{{SUBJECTPAGENAME}}]]\".",
"discussiontools-emptystate-desc-self":"As persoas en {{SITENAME}} poden utilizar esta [[{{MediaWiki:discussiontools-emptystate-link-userpage}}|páxina de conversa]] para deixaren unha mensaxe pública para {{GENDER:|ti}} e, se o fan, ti recibirás unha notificación.",
"discussiontools-emptystate-desc-self-anon":"As persoas en {{SITENAME}} poden utilizar esta [[{{MediaWiki:discussiontools-emptystate-link-userpage-anon}}|páxina de conversa]] para deixaren unha mensaxe pública sobre as edicións feitas desde o enderezo IP que {{GENDER:|ti}} estás a usar nestes intres.\n\nMoitos enderezos IP cambian periodicamente e a miúdo están compartidos por varias persoas. Podes [$1 crear unha conta] ou [$2 iniciar sesión] para evitares confusións futuras con outros usuarios anónimos. Ao creares unha conta tamén agochas o teu enderezo IP.",
"discussiontools-emptystate-desc-self-temp":"As persoas en {{SITENAME}} poden utilizar esta [[{{MediaWiki:discussiontools-emptystate-link-userpage}}|páxina de conversa]] para deixaren unha mensaxe pública para {{GENDER:|ti}}.\n\nNo futuro, [[{{MediaWiki:tempuser-helppage}}|esta páxina desaparecerá]]. Para continuares recibindo notificacións e para accederes a outras características, [$1 crea unha conta] ou [$2 inicia sesión].",
"discussiontools-emptystate-desc-user":"As [[{{MediaWiki:discussiontools-emptystate-link-userpage}}|páxinas de conversa]] son o lugar onde a xente debate como facer que o contido de {{SITENAME}} sexa o mellor posible. Inicia unha nova conversa para conectares e colaborares {{GENDER:{{PAGENAME}}|con}} [[:{{SUBJECTPAGENAME}}|{{PAGENAME}}]]. O que {{GENDER:|escribas}} aquí será público.",
"discussiontools-emptystate-desc-user-anon":"As [[{{MediaWiki:discussiontools-emptystate-link-userpage-anon}}|páxinas de conversa]] son o lugar onde a xente debate como facer que o contido de {{SITENAME}} sexa o mellor posible. Utiliza esta páxina para iniciares unha conversa sobre as edicións feitas desde este enderezo IP. O que {{GENDER:|escribas}} aquí será público. Moitos enderezos IP cambian periodicamente e a miúdo están compartidos por varias persoas.",
"discussiontools-emptystate-desc-user-temp":"Utiliza esta [[{{MediaWiki:discussiontools-emptystate-link-userpage-temp}}|páxina de conversa]] para iniciar unha conversa {{GENDER:{{PAGENAME}}|con}} [[:{{SUBJECTPAGENAME}}|{{PAGENAME}}]] sobre como mellorar {{SITENAME}}. O que {{GENDER:|escribas}} aquí será público. Dado que [[:{{SUBJECTPAGENAME}}|{{PAGENAME}}]] é unha [[{{MediaWiki:tempuser-helppage}}|conta temporal]], esta páxina de conversa desaparecerá no futuro. [[{{MediaWiki:tempuser-helppage}}|Máis información]].",
"discussiontools-emptystate-title":"Iniciar unha conversa sobre \"{{SUBJECTPAGENAME}}\"",
"discussiontools-emptystate-title-self":"{{GENDER:|Dámosche}} a benvida á túa páxina de conversa",
"discussiontools-emptystate-title-self-anon":"{{GENDER:|Dámosche}} a benvida a esta páxina de conversa",
"discussiontools-emptystate-title-self-temp":"{{GENDER:|Dámosche}} a benvida á túa páxina de conversa temporal",
"discussiontools-emptystate-title-user":"Iniciar unha conversa {{GENDER:{{PAGENAME}}|con}} {{PAGENAME}}",
"discussiontools-emptystate-title-user-anon":"{{GENDER:|Dámosche}} a benvida a esta páxina de conversa",
"discussiontools-emptystate-title-user-temp":"Iniciar unha conversa {{GENDER:{{PAGENAME}}|con}} {{PAGENAME}}",
"discussiontools-error-comment-conflict":"Non se puido gardar o {{GENDER:|teu}} comentario porque alguén deixou outro comentario ao mesmo tempo ca ti. Inténtao de novo ou recarga a páxina para ollar os últimos comentarios.",
"discussiontools-error-comment-disappeared":"Non puidemos atopar na páxina o comentario ao que {{GENDER:|estás}} respondendo. Se cadra eliminárono ou trasladárono a outra páxina.",
"discussiontools-error-comment-disappeared-reload":"{{GENDER:|Recarga}} a páxina e inténtao de novo.",
"discussiontools-error-comment-is-transcluded":"Non se pode utilizar a ligazón \"{{int:discussiontools-replylink}}\" para responder a este comentario. Para responderes, {{GENDER:|usa}} o editor completo da páxina premendo en \"$1\".",
"discussiontools-error-comment-is-transcluded-title":"Non se pode utilizar a ligazón \"{{int:discussiontools-replylink}}\" para responder a este comentario porque se amosa desde outra páxina. Para responderes, {{GENDER:|vai}} aquí: [[$1]].",
"discussiontools-error-comment-not-saved":"O {{GENDER:|teu}} comentario non se puido publicar na versión máis actual da páxina. Para ollar os últimos cambios, copia o teu comentario e recarga a páxina no teu navegador.",
"discussiontools-error-lint":"Non se pode responder aos comentarios que hai nesta páxina debido a un erro no texto wiki. {{GENDER:|Podes}} atopar máis información deste erro [$1 na documentación], pedir axuda [$2 preguntando aquí] ou corrixir o erro [$3 abrindo o editor completo da páxina].",
"discussiontools-error-noswitchtove":"Sentímolo, cambiar ao modo visual está desactivado porque detectamos <b>$1</b> no comentario que {{GENDER:|escribiches}}. [https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Help:DiscussionTools/Reply_tool_visual_mode_limitations Máis información].",
"discussiontools-findcomment-results-id":"Apareceu un comentario co ID indicado {{PLURAL:$1|na seguinte páxina|nas seguintes páxinas}}:",
"discussiontools-findcomment-results-name":"Apareceu un comentario co nome indicado {{PLURAL:$1|na seguinte páxina|nas seguintes páxinas}}:",
"discussiontools-findcomment-label-idorname":"ID ou nome do comentario",
"discussiontools-findcomment-gotocomment":"Se aparece unicamente na revisión actual dunha páxina, {{GENDER:|podes}} [[Special:GoToComment/$1|ir directamente ao comentario mediante esta ligazón]]. En caso contrario, redirixirá a estes resultados.",
"discussiontools-newtopic-missing-title":"Proporciona un título para o {{GENDER:|teu}} fío de conversa. Se fas clic en \"{{int:discussiontools-replywidget-newtopic}}\", o teu fío engadirase sen título.",
"discussiontools-newtopicssubscription-button-subscribe-tooltip":"Subscríbete para recibires notificacións cando se inicien novos fíos nesta páxina.",
"discussiontools-newtopicssubscription-button-unsubscribe-label":"Cancelar a subscrición",
"discussiontools-newtopicssubscription-button-unsubscribe-tooltip":"Cancela a subscrición para deixares de recibir notificacións cando se inicien novos fíos nesta páxina.",
"discussiontools-newtopicssubscription-notify-subscribed-body":"{{GENDER:|Recibirás}} notificacións cando se inicien novos fíos nesta páxina.",
"discussiontools-newtopicssubscription-notify-unsubscribed-body":"Xa non {{GENDER:|recibirás}} notificacións cando se inicien novos fíos nesta páxina.",
"discussiontools-newtopicssubscription-notify-unsubscribed-title":"{{GENDER:|Cancelaches}} a subscrición.",
"discussiontools-notification-added-topic-header":"$2 iniciou o fío \"<strong>$4</strong>\" en \"<strong>$3</strong>\".",
"discussiontools-notification-added-topic-header-bundled":"{{PLURAL:$1|Un fío novo|$1 fíos novos|100=Máis de 99 fíos novos}} en \"<strong>$2</strong>\".",
"discussiontools-notification-added-topic-view":"Ver o fío",
"discussiontools-notification-comment-thank-header":"$1 {{GENDER:$2|agradeceu}} {{GENDER:$4|o teu comentario}} en \"<strong>$3</strong>\".",
"discussiontools-notification-comment-thank-header-bundled":"{{PLURAL:$1|Unha persoa|$1 persoas|100=Máis de 99 persoas}} {{GENDER:$3|agradeceron}} o teu comentario en en \"<strong>$2</strong>\".",
"discussiontools-notification-removed-topic-body":"Poida que xa non {{GENDER:|recibas}} máis notificacións sobre {{PLURAL:$1|este fío|estes fíos}}.",
"discussiontools-notification-removed-topic-header":"O fío \"<strong>$4</strong>\" arquivouse ou eliminouse de \"$3\".",
"discussiontools-notification-removed-topic-header-bundled":"{{PLURAL:$1|Un fío arquivouse ou eliminouse|$1 fíos arquiváronse ou elimináronse|100=Máis de 99 fíos arquiváronse ou elimináronse}} de \"$2\".",
"discussiontools-notification-removed-topic-header-compact":"O fío \"<strong>$4</strong>\" arquivouse ou eliminouse.",
"discussiontools-notification-removed-topic-view":"Ver a páxina",
"discussiontools-notification-removed-topic-disable":"Deixar de recibir notificacións como esta",
"discussiontools-notification-removed-topic-disabled-title":"Xa non {{GENDER:|recibirás}} notificacións cando se arquive ou elimine un fío.",
"discussiontools-notification-removed-topic-disabled-body":"Podes mudar isto [[Special:Preferences#mw-prefsection-echo-echosubscriptions|nas túas preferencias]].",
"discussiontools-notification-subscribed-new-comment-header":"$1 {{GENDER:$2|respondeu}} en \"<strong>$4</strong>\".",
"discussiontools-notification-subscribed-new-comment-header-bundled":"{{PLURAL:$1|Unha resposta nova|$1 respostas novas|100=Máis de 99 respostas novas}} en \"<strong>$3</strong>\".",
"discussiontools-pagetitle-reply":"Respondendo en \"$1\"",
"discussiontools-permalink-comment-copied":"Ligazón ao comentario copiada no portapapeis.",
"discussiontools-postedit-confirmation-published":"Publicouse o teu comentario.",
"discussiontools-postedit-confirmation-topicadded":"Engadiuse o teu fío.",
"discussiontools-preference-autotopicsub":"Subscribirse automaticamente aos fíos",
"discussiontools-preference-autotopicsub-help":"Ao {{GENDER:|iniciares}} unha nova conversa ou deixares un comentario nunha conversa existente, recibirás automaticamente unha notificación cando alguén deixe un comentario novo.",
"discussiontools-preference-description":"Activa características experimentais nas páxinas de conversa:\n* [https://www.mediawiki.org/wiki/Talk_pages_project/Usability Amosar os metadatos] de cada conversa e activar un deseño novo das páxinas.\n\nPodes personalizar estas características nas túas [[Special:Preferences#mw-prefsection-editing-discussion|preferencias]].\n\nAs actualizacións publícanse na [https://www.mediawiki.org/wiki/Talk_pages_project/Updates páxina de actualizacións do proxecto sobre as páxinas de conversa].\n\nTen en conta que:\n* Se engadirán novas características experimentais co tempo.\n* Algunhas das características anteriores poden non estar aínda dispoñibles no teu wiki.",
"discussiontools-preference-gadget-conflict":"Para activar as respostas rápidas, cómpre [[$1|desactivar o trebello Convenient Discussions]] nas preferencias.",
"discussiontools-preference-label":"Ferramentas de conversa",
"discussiontools-preference-newtopictool":"Activar a creación rápida de fíos",
"discussiontools-preference-newtopictool-createpage":"Cando visito unha páxina de conversa que aínda non está creada:",
"discussiontools-preference-newtopictool-createpage-editor":"Abrir o editor de texto wiki",
"discussiontools-preference-newtopictool-createpage-newtopictool":"Ofrecerme crear un fío novo",
"discussiontools-preference-newtopictool-help":"Isto amosará un formulario integrado para crear fíos novos.",
"discussiontools-preference-replytool":"Activar as respostas rápidas",
"discussiontools-preference-replytool-help":"Isto amosará unha ligazón para responder nun clic aos comentarios da páxina de conversa.",
"discussiontools-preference-sourcemodetoolbar":"Activar as ferramentas de edición no modo fonte",
"discussiontools-preference-sourcemodetoolbar-help":"Isto engadirá unha barra de ferramentas ás características de resposta rápida e creación rápida de fíos no modo fonte, con atallos para facer mencións e engadir ligazóns.",
"discussiontools-preference-summary":"Podes atopar máis información sobre estas características consultando o [https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Talk_pages_project/Feature_summary resumo das características].",
"discussiontools-preference-topicsubscription":"Activar a subscrición aos fíos",
"discussiontools-preference-topicsubscription-help":"Isto permitirá a subscrición para recibir notificacións sobre os comentarios publicados en fíos individuais.",
"discussiontools-preference-visualenhancements":"Amosar a actividade da conversa",
"discussiontools-preference-visualenhancements-help":"Isto activará unha nova aparencia da páxina de conversa que inclúe información sobre a actividade dentro de cada conversa.",
"discussiontools-replywidget-anon-warning":"<strong>Non iniciaches a sesión.</strong> Para recibires notificacións cando alguén responda e recoñecemento co teu nome en lugar do teu enderezo IP, podes [$1 iniciar sesión] ou [$2 crear unha conta].",
"discussiontools-replywidget-autocreate-warning":"<strong>Non iniciaches a sesión.</strong> Cando fagas unha edición recibirás unha conta temporal. [[$3|Máis información]]. [$1 Inicia sesión] ou [$2 crea unha conta] para recibires notificacións cando alguén responda despois de que desapareza a conta e para accederes a outras características.",
"discussiontools-replywidget-signature-body":"$1 transformouse na {{GENDER:|túa}} sinatura. Para desfacer isto, preme $2. Ten en conta que non tes que asinar os comentarios con esta ferramenta. A túa sinatura engádese automaticamente.",
"discussiontools-replywidget-signature-title":"Detectouse o código de sinatura",
"discussiontools-replywidget-terms-click":"Ao premer en \"$1\", {{GENDER:|aceptas}} os termos de uso deste wiki.",
"discussiontools-replywidget-transcluded":"O teu comentario publicarase en \"[[$1]]\".",
"discussiontools-replywidget-watchthis":"Engadir esta páxina á túa [[Special:Watchlist|lista de vixilancia]]",
"discussiontools-target-comment-missing":"Non se puido atopar o comentario. Se cadra eliminouse ou trasladouse.",
"discussiontools-target-comments-missing":"Non se puideron atopar os comentarios novos. Se cadra elimináronse ou trasladáronse.",
"discussiontools-target-heading-missing":"Non se puido atopar o fío. Se cadra eliminouse, trasladouse ou renomeouse.",
"discussiontools-target-comment-found-moved":"Non se puido atopar o comentario nesta páxina, pero existe {{PLURAL:$1|na seguinte páxina|nas seguintes páxinas}}:",
"discussiontools-target-heading-found-moved":"Non se puido atopar o fío nesta páxina, pero existe {{PLURAL:$1|na seguinte páxina|nas seguintes páxinas}}:",
"discussiontools-topicsubscription-action-unsubscribe-prompt":"Queres cancelar a subscrición a este fío?",
"discussiontools-topicsubscription-action-unsubscribe-prompt-newtopics":"Queres cancelar a subscrición ás notificacións sobre fíos novos nesta páxina?",
"discussiontools-topicsubscription-button-unsubscribe-tooltip":"{{GENDER:|Cancela}} a subscrición para deixares de recibir notificacións sobre os novos comentarios.",
"discussiontools-topicsubscription-error-not-found-body":"Non se atopou a subscrición especificada no enderezo URL.",
"discussiontools-topicsubscription-error-not-found-title":"Non se atopou a subscrición",
"discussiontools-topicsubscription-preferences-editsubscriptions":"Editar as subscricións",
"discussiontools-topicsubscription-special-intro":"As subscricións {{GENDER:|permítenche}} seguir os fíos nas páxinas de conversa. Cando alguén responda nun fío recibirás unha notificación.\n\nAxusta nas [[Special:Preferences#mw-prefsection-echo|túas preferencias]] como e onde recibirás estas notificacións.",
"discussiontools-topicsubscription-special-title":"Subscricións a fíos",
"echo-category-title-dt-subscription":"{{PLURAL:$1|Subscrición|Subscricións}} a páxinas de conversa",
"echo-category-title-dt-subscription-archiving":"{{PLURAL:$1|Arquivado}} de páxinas de conversa",
"echo-pref-tooltip-dt-subscription":"Notificádeme cando alguén publique un comentario novo nun fío ao que estea {{GENDER:|subscrito|subscrita}}.",
"echo-pref-tooltip-dt-subscription-archiving":"Notificádeme cando se arquive ou elimine dunha páxina un fío ao que estea {{GENDER:|subscrito|subscrita}} ou se as notificacións dos comentarios novos publicados nese fío non se puidesen enviar por algún outro motivo.",
"discussiontools-comments-before-first-heading-category-desc":"A páxina de conversa contén comentarios na sección inicial (antes da primeira cabeceira). Isto pode provocar que a sección inicial se amose incorrectamente, especialmente na versión móbil e nas aplicacións móbiles.",
"tag-discussiontools-added-comment-description":"Nesta edición engadiuse un comentario á páxina de conversa",
"tag-discussiontools-description":"Edición feita mediante DiscussionTools",
"tag-discussiontools-edit":"Comentario editado",
"tag-discussiontools-edit-description":"O usuario editou un comentario existente con DiscussionTools",