Localisation updates from http://translatewiki.net.

Change-Id: Id20c5041abb3588a252395966cc675ce8c02ae5c
This commit is contained in:
Translation updater bot 2012-10-02 13:37:06 +00:00
parent 3f6f911d84
commit 1b74ed0875
2 changed files with 30 additions and 22 deletions

View file

@ -492,7 +492,7 @@ $messages['bcc'] = array(
'cite_references_link_many_and' => 'و',
);
/** Belarusian (Taraškievica orthography) (беларуская (тарашкевіца))
/** Belarusian (Taraškievica orthography) (беларуская (тарашкевіца))
* @author EugeneZelenko
* @author Jim-by
* @author Red Winged Duck
@ -880,7 +880,15 @@ Ein Administrator muss weitere mit der Systemnachricht <nowiki>[[MediaWiki:$2]]<
'cite_error_empty_references_define' => 'Das in <code>&lt;references&gt;</code> definierte <code>&lt;ref&gt;</code>-Tag mit dem Namen „$1“ weist keinen Inhalt auf.',
);
/** German (formal address) (Deutsch (Sie-Form))
/** Swiss High German (Schweizer Hochdeutsch)
* @author Geitost
*/
$messages['de-ch'] = array(
'cite_error_references_invalid_parameters' => 'Ungültige <tt>&lt;references&gt;</tt>-Verwendung: Es sind keine zusätzlichen Parameter erlaubt, verwende ausschliesslich <tt><nowiki><references /></nowiki></tt>.',
'cite_error_included_ref' => 'Es fehlt ein schliessendes <code>&lt;/ref&gt;</code>',
);
/** German (formal address) (Deutsch (Sie-Form))
* @author Imre
* @author Kghbln
* @author Raimond Spekking
@ -2083,7 +2091,7 @@ $messages['ka'] = array(
'cite_error_empty_references_define' => 'ტეგს <code>&lt;ref&gt;</code>, გარკვეულს <code>&lt;references&gt;</code>-ში, სახელით „$1“ არ გააჩნია შინაარსი.',
);
/** Kazakh (Arabic script) (‫قازاقشا (تٴوتە)) */
/** Kazakh (Arabic script) (قازاقشا (تٴوتە)) */
$messages['kk-arab'] = array(
'cite_croak' => 'دٵيەكسٶز الۋ سٵتسٸز بٸتتٸ; $1: $2',
'cite_error_key_str_invalid' => 'ٸشكٸ قاتە; جارامسىز $str',
@ -2097,7 +2105,7 @@ $messages['kk-arab'] = array(
'cite_error_references_no_backlink_label' => 'قوسىمشا بەلگٸلەردٸڭ سانى بٸتتٸ, ودان ٵرٸ كٶبٸرەك <nowiki>[[MediaWiki:Cite_references_link_many_format_backlink_labels]]</nowiki> جٷيە حابارىندا بەلگٸلەڭٸز',
);
/** Kazakh (Cyrillic script) (қазақша (кирил))
/** Kazakh (Cyrillic script) (қазақша (кирил))
* @author Kaztrans
*/
$messages['kk-cyrl'] = array(
@ -2115,7 +2123,7 @@ $messages['kk-cyrl'] = array(
'cite_references_link_many' => '<li id="$1"><span class="mw-cite-backlink">↑ $2</span> $3</li>',
);
/** Kazakh (Latin script) (qazaqşa (latın)) */
/** Kazakh (Latin script) (qazaqşa (latın)) */
$messages['kk-latn'] = array(
'cite_croak' => 'Däýeksöz alw sätsiz bitti; $1: $2',
'cite_error_key_str_invalid' => 'İşki qate; jaramsız $str',
@ -2549,7 +2557,7 @@ l-ebda test ma ngħata għar-refs bl-isem <code>$1</code>',
'cite_error_empty_references_define' => 'It-tikketta <code>&lt;ref&gt;</code> definita f\'<code>&lt;references&gt;</code> bl-isem "$1" m\'għandha l-ebda kontenut.',
);
/** Norwegian Bokmål (norsk (bokmål))
/** Norwegian Bokmål (norsk (bokmål))
* @author Audun
* @author Laaknor
*/
@ -2656,7 +2664,7 @@ er is geen tekst opgegeven voor refs met de naam <code>$1</code>',
'cite_error_empty_references_define' => 'De tag <code>&lt;ref&gt;</code> die is gedefinieerd in <code>&lt;references&gt;</code> met de naam "$1" heeft geen inhoud.',
);
/** Norwegian Nynorsk (norsk (nynorsk))
/** Norwegian Nynorsk (norsk (nynorsk))
* @author Frokor
* @author Harald Khan
* @author Njardarlogar
@ -3462,7 +3470,7 @@ asnjë tekst nuk u dha për refs e quajtura <code>$1</code>',
'cite_error_empty_references_define' => '<code>&lt;ref&gt;</code> etiketa e përcaktuar në <code>&lt;referenca&gt;</code> me emrin "$1" nuk ka përmbajtje.',
);
/** Serbian (Cyrillic script) (српски (ћирилица))
/** Serbian (Cyrillic script) (српски (ћирилица))
* @author Millosh
* @author Rancher
* @author Михајло Анђелковић
@ -4025,7 +4033,7 @@ $messages['yue'] = array(
無文字提供於名為<code>$1</code>嘅參照',
);
/** Simplified Chinese (‪中文(简体)‬)
/** Simplified Chinese (中文(简体)‎)
* @author Gaoxuewei
* @author Liangent
* @author PhiLiP
@ -4056,7 +4064,7 @@ $messages['zh-hans'] = array(
'cite_error_empty_references_define' => '<code>&lt;references&gt;</code>中定义的<code>&lt;ref&gt;</code>的名称name“$1”为空。',
);
/** Traditional Chinese (‪中文(繁體)‬)
/** Traditional Chinese (中文(繁體)‎)
* @author Liangent
* @author Mark85296341
* @author Philip

View file

@ -302,7 +302,7 @@ When using the [[LaTeX]] package url (<code>\\usepackage{url}</code> somewhere i
</div> <!--closing div for \"plainlinks\"-->",
);
/** Araucanian (mapudungun)
/** Mapuche (mapudungun)
* @author Kaniw
* @author Remember the dot
*/
@ -1857,7 +1857,7 @@ $messages['gv'] = array(
'cite_submit' => 'Symney',
);
/** Hausa (هَوُسَ) */
/** Hausa (Hausa) */
$messages['ha'] = array(
'cite_page' => 'Shafi:',
);
@ -2658,7 +2658,7 @@ $messages['ka'] = array(
</div> <!--closing div for \"plainlinks\"-->",
);
/** Kazakh (Arabic script) (‫قازاقشا (تٴوتە)) */
/** Kazakh (Arabic script) (قازاقشا (تٴوتە)) */
$messages['kk-arab'] = array(
'cite_article_link' => 'بەتتەن دايەكسوز الۋ',
'cite' => 'دايەكسوز الۋ',
@ -2729,7 +2729,7 @@ $messages['kk-arab'] = array(
</div> <!--closing div for \"plainlinks\"-->",
);
/** Kazakh (Cyrillic script) (қазақша (кирил))
/** Kazakh (Cyrillic script) (қазақша (кирил))
* @author Kaztrans
*/
$messages['kk-cyrl'] = array(
@ -2803,7 +2803,7 @@ $messages['kk-cyrl'] = array(
</div> <!--closing div for \"plainlinks\"-->",
);
/** Kazakh (Latin script) (qazaqşa (latın)) */
/** Kazakh (Latin script) (qazaqşa (latın)) */
$messages['kk-latn'] = array(
'cite_article_link' => 'Betten däýeksoz alw',
'cite' => 'Däýeksöz alw',
@ -3064,7 +3064,7 @@ Wam_mer <code>\\usepackage{url}</code> em Einleidongsberett hät, kam_mer dat he
</div> <!--closing div for \"plainlinks\"-->",
);
/** Kurdish (Latin script) (Kurdî (latînî))
/** Kurdish (Latin script) (Kurdî (latînî))
* @author George Animal
* @author Ghybu
*/
@ -3680,7 +3680,7 @@ $messages['nan'] = array(
'cite_submit' => 'Ín-iōng',
);
/** Norwegian Bokmål (norsk (bokmål))
/** Norwegian Bokmål (norsk (bokmål))
* @author Nghtwlkr
*/
$messages['nb'] = array(
@ -3869,7 +3869,7 @@ Het volgende kan de voorkeur hebben als de [[LaTeX]]-module \"url\" wordt gebrui
</div> <!--closing div for \"plainlinks\"-->",
);
/** Norwegian Nynorsk (norsk (nynorsk))
/** Norwegian Nynorsk (norsk (nynorsk))
* @author Gunnernett
* @author Harald Khan
* @author Jon Harald Søby
@ -4827,7 +4827,7 @@ When using the [[LaTeX]] package url (<code>\\usepackage{url}</code> somewhere i
</div><!--closing div for \"plainlinks\"-->",
);
/** Serbian (Cyrillic script) (српски (ћирилица))
/** Serbian (Cyrillic script) (српски (ћирилица))
* @author Millosh
* @author Rancher
* @author Sasa Stefanovic
@ -4843,7 +4843,7 @@ $messages['sr-ec'] = array(
'cite_submit' => 'цитат',
);
/** Serbian (Latin script) (srpski (latinica))
/** Serbian (Latin script) (srpski (latinica))
* @author Liangent
* @author Michaello
* @author Жељко Тодоровић
@ -5387,7 +5387,7 @@ $messages['yue'] = array(
'cite_submit' => '引用',
);
/** Simplified Chinese (‪中文(简体)‬)
/** Simplified Chinese (中文(简体)‎)
* @author Hzy980512
* @author Xiaomingyan
*/
@ -5461,7 +5461,7 @@ $messages['zh-hans'] = array(
</div> <!--closing div for \"plainlinks\"-->",
);
/** Traditional Chinese (‪中文(繁體)‬)
/** Traditional Chinese (中文(繁體)‎)
* @author Frankou
* @author Waihorace
*/